Prágai Magyar Hirlap, 1938. július (17. évfolyam, 148-173 / 4591-4616. szám)
1938-07-17 / 161. (4604.) szám
Miigm ida váatadá A hőmérséklet derült égbolt mellett csaknem országszerte nyárias, reggel 20—25 íok volt a hőmérséklet. Nyugatról zivatarzóna van elönyo- mulóban, de ez egyelőre csak a csehországi vidékeket éri el. — Várható idő vasárnap: Nyugaton zivatarra hajló és hűvösebb idő várható, a Kárpátok vidékén azonban derült, száraz és igen meleg lesz az idő helyi zivatarokkal, • 1938 julius 17, vasárnap. 11 Vonat és szekér karambolja a sorompónélküli átjárónál LŐCSE. — A Szepesolaszi és Szepesváralja közötti vasútvonalnak Szepesváralja előtti és sorompó nélküli utkeresztezésénél tegnap este összeütközés történt, amelynek négy sebesültje yan. Chovancsik József olsavkai gazda szekerével áthajtott a vasúti síneken és a közben befutott motorosvonat a szekeret elütötte. Az ösz- szeütközés következtében, a fuvarosgazda és a szekéren ülő három ember megsebesült. A hatósági vizsgálat szerint a szerencsétlenséget a fuvarosgazda vigyázatlansága okozta. Meg kell jegyeznünk, hogy rövid időn belül már a negyedik baleset történt ezen a sorompó nélküli helyen. A Magyar Operaház tagjai a lévai szabadtéri játék vezetőszerepeiben Az előadás művészi irányítója: Németh Antal, a budapesti Nemzeti Színház igazgatója — A DUNA ÁLDOZATAI. Komáromból jelentik: A villanytelep mellett a Duna egy 30 év körüli, munkáskülsejü férfi holttestét vetette partra. A férfi vöröses bajuszt viselt. Külső erőszak nyomai nem látszottak rajta, a hulla két hete lehetett a vízben. Kilétét nem lehetett megállapítani. — A Vágdunába fürdés közben egy Csehországból származó dragonyos szakaszvezető fulladt bele: nem tudott úszni, a folyó egyik gödrébe jutott, megijedt s úgy lelte halálát. A halászok húzták ki a vízből. Nyitrán temették el. — Guta községben Telekes János, tizenegy éves iskolásfiu fulladt be fürdés közben a Dunába. — EGY NÉVTELEN ZSAROLÓ NYOMÁBAN, Rimaszombatból jelentik: A tiszolci csendőrség több mint félesztendeje nyomoz egy ismeretlen levélíró után, aki ,,Rabló" aláírással több tiszolci egyénnek levelet küldözgetett, amelyben kisebb-nagyobb pénzösszegeknek bizonyos helyen való letétbe helyezését követelte. Retorzióképpen felrobbantástól az agyonlövésig a fenyegetések minden elképzelhető váLfaját kilátásba helyezte a címzetteknek. Az első névtelen levelet Czaban Pál kapta még január folyamán s ebben még 5000 koronáról álmodozott a névtelenség homályában meghúzódó ,,rabló", miután azonban az „üzlet" sehogy sem akart megindulni, júniusban már csak 300 koronát kért kiszemelt áldozatától. A ceruzával irt és a tiszolci postán feladott levelek alapján a csendőrségnek végül is sikerük nyomra i hálálni s a napokban már minden bizonnyal sor kerül a tettes letartóztatására. xx Elizabeth Arden nyáron is törődik hölgyközönségével. Elizabeth Arden, aki állandóan nagy gondot fordit arra, hogy a hölgyközö-nség, amely bizalommal fordul 'hozzá — állandóan szakszerű tanácsokkal, legyen ellátva — az idén asszisztens- nőjét küldi el Szlovenszkóra, ahol több fürdőhelyet látogat meg azzal a céllal, hogy az ott nyaraló hölgyközönségnek a megfelelő arcápolást és kikészítést lehetővé tegye. Az asszisztensnő folyó hó 18-án és 19-én Poiprádon a Pikovskyklrogériá- ban. 20—22-ig pedig Ótátrafiireden a Bányász-féle áruházban áll a hölgyközönség rendelkezésére. Elizabeth Arden, aki szivén viseli hölgyközönsége ápolt arcát, egyenes és értékes utasításokkal látta el asszisztensnőjét, aki felvilágosítja a hölgyeket, miként barnítják szakszerűen arcukat, vagy védik a nap káros hatású sugarai ellen és segédkezik a napbarnított archoz és a nyári milliőbe legjobban illő púder és rúzs helyes megválasztásában. A hölgyek ideje fürdőhelyen bizonyára megengedi, hogy ezt a kínálkozó alkalmat kihasználják. — LEFORRÁZTA A BABLEVES — BELEHALT. Rimaszombatból jelentik: Lovas Anna barackai földműves asszony bablevest főzött és a hatlmas fazekat a tűzhely mellé tette kihűlni. A közelben játszadozó hároméves leánykája egy őrizetlen pillanatban a fazékba zuhant és harmadfokú égési sérüléseibe másnap a rima- szombati kórházban meghalt. A gondatlan anya ellen megindult az eljárás. xx Az orvosi vélemények százai bizonyítják, hogy a Mattoni-féle iszapsó és iszaplug kipróbált gyógyerő női bántál máknál, rheumás, kösz- yényes, skrofulózus, ischiászos fájdalmaknál, vérkeringési zavaroknál, az inak és Ízületek megbetegedésénél. Kérdezze meg háziorvosát és tartsa be a használati utasítást! Kénjen árjegyzéket Heinrich Mattoni A. G. Giesshübl-Sauer- brunn 6. Karlsbad cégtől. LÉVA. — A lévai szabadtéri szinelőadás híre, amelyet a járási magyar közművelődési testület védnöksége alatt a SzMKE lévai fiókja rendez, az összes lévai magyar társadalmi egyesületek közreműködésével, megmozgatta az egész szlovákiai magyar társadalmat. Ma már bizonyosra vehető, hogy a János vitéz lévai előadását tízezrekre menő tömegek fogják végignézni, végigélvezni. Az emberekre mint valami határtalanul nay csodának lélekfogó ereje hat az a hir, hogy Léván ilyen nagy és merész művészi eseményt készítenek elő. Lévának, ennek a kis magyar városnak álmodozó rajongóiban van annyi bátorság, mint a nagy magyar metoropolis, Szeged vagy Salzburg kultur- élete vezetőiben. Valóban bámulatos az a nagy lelki bátorság, amellyel belevágtak ennek a nehéz, de végtelenül gyönyörű magyar művészi eseménynek a megvalósításába. Annyi bizonyos, hogy a munkától és fáradságtól és ennek a nem mindennapi munkának izgalmaitól vissza nem rettenő rendezőség bátorságát a legnagyobb siker fogja koronázni, A gyönyörű és impozáns terv képe mind erőteljesebben bontakozik ki napról-napra az elgondolások világából az életes realitások irányába, a munka előreA Toldy Kör hatvanéves történetének második felét foglalja össze a Kör főjegyzője, Tamás Lajos az előttünk fekvő hétives kötetben. (Az első harminc év történetét Kumlik Emil városi közkönyvtáros irta volt meg 1905-ben.) Az olvasó nem is tudja hirtelen, mit csodáljon ebben a munkában. Azt-e, hogy a könyv írója milyen — Toldy Ferenchez, a Kör pátrónusához méltó — szorgalommal gyűjtötte össze a Kör működésének adatait, milyen pragmatikusan csoportosította ezeket az események időrendjéhez is hűen alkalmazkodva, milyen valódi kultúrtörténeti érzékkel szűrte ki az óriási dokumentáris anyagból a lényeges dolgokat, vagy azt, hogy milyen eseményekben, tettekben gazdag volt magának a hatvanesztendős kulturegyesületNe féijen a naptól 8 5ZEPLŐK ellen ARIADNE krém egy fogalom ! Garantáltan ártalmatlan, eltűnted szeplőit, májfoltjait és pattanásait, megfiatalítja, fel- liditi arcát. A bársonyos, puha ARIADNE törv. védj. tkka a friss ARIADNE krém és szappan! — Gyártja és postán naponta friss szállítmányokat küld: ARIADNE kémiai és kozmetikai laboratórium, Ph. Mr. tfassfcó Gyula gyógyszerész gyógyszertára a Szent Háromsághoz, Preiov, Kasa ry kova U.81. -Tel. 230. -Póstacsekkontósz. Praha 82.156. Kérje minden gyógyszertárban és drogériában! ^asegazdasági - kereskedelmi gyakorlattal £4rf?idslkeze keresztény tisztviselőt kelesünk terményértékesítő osztályunkhoz azonnali belépésre. Szlovák — magyar nyelvismeret szükséges. Fényképes ajánlatokat kérünk. ,,EIanza“ Galánta. — BETÖRŐK A JAVÍTÓINTÉZETBEN. Rimaszombatból jelentik: Ismeretlen tettesek betörtek a likéri leányijavitó intézet földszinti mosókonyhájába, ahonnan előbb az igazgatói irodába, majd az első emelet egyik helyiségébe hatoltak be és összesen 659 korona készpénzt és élelmiszert harácsoltak. A csendőrség nyomozást indított és súlyos gyanuokok alapján már is őrzifcbe vette Bitala István, Rohács János és Kvak Ferenc falubeli legényeket, akik tagadják bűnösségüket.- Az eljárás folyik.nek múltja, mint alkalmazkodott működésével minden időben Pozsony kulturális szükségleteihez s ezáltal hogy maradt mindég fiatal, friss, jelenben élő, jövőt munkáló. Emberek változtak. Nemzedékek váltották föl egymást. A Toldy Kör él, mint egy örök eszme megtestesülése. Ez az örök eszme nem más, mint az igazi kulturfejlődés legmélyebb értelme: a múlt nemes hagyományain építeni a jövőt a jelenben. Ma nekünk hagyomány az, ami a század elején jelen volt. Biztos alap, ami akkor élet, küzködő, mozgalmas, lüktető élet volt. Szimbólumok azok a nevek, amelyek akkor valóságot, munkát, tettet jelentettek. Thaly Kálmán, akinek elnökségével kezdődik a beszámoló —■ ma központi gondolatnak számit, aki körül munkás kis sereg él, kering, csoportosul, mint a magyar kulturfejlődés egy atomjában az atommag körül az elektronok; És ez a kép, amely önként feltámad bennünk, megmarad mindvégig a harmincév történetén át. Mindég van egy-egy országoshirü név, amelyben az eszme kikristályosodik, s amely névnek viselője a fejlődés folyamán az élet küzdő munkásából szintén eszmévé, éltető gondolattá finomulhat. Ez a Toldy Kör örökké megujhodó életének titka. — Zichy Géza gróf, Thaly Kálmán utóda az elnöki székben fejezte ki székfoglalójában ezt a szellemiséget, egyszerű, de mélyértelmü szavakban: „Amit Vutkovich alapított, azt megőrizte Thaly; amit Thaly épített, azt megőrzőm én!" — És igy fonódik azóta is tovább a láncolat. A Toldy Kör mai elnöke, Jankovics Marcell, ha más szavakkal is, ugyanezt a gondolatot szimbolizálja. „Hűséggel ápoljuk kultúránk, magyar irodalmunk és magyar művészetünk nagyjainak emlékét. Múltúnk nagyjainak mindegyike olyan, mint a terebélyes fa, amely kiállott minden vihart, amely ősmagyar talajba verte gyökerét, amely egyedül hoz termő magot És e mag lehull termő ősi földre, hogy uj erdőt teremjen." Mondotta 1925 március 29-iki elnöki székfoglalójában. Két valóságot szeretnék ebből a kiszakított pár szóból kiolvasni: Az egyik a vihar képe. Igen. Viharok is kisérték a Toldy Kör életét. A régi békevilágban is .már a társadalmi ellentétek,; az egységbontó megnemférés villózása, amely a legnagyobb vihart, a világháborút s az utána bekövetkező legnagyobb magyar tragédiát előkészítette s szinte bejósolta. Aztán maga a felfordulás!... És a minden viharokat átvészelt Toldy Kör ezután találja meg igazi hivatását. Nem részes függvénye többé egy országos mozgalomnak, de maga válik központi, összetartó erővé. A múlt hagyománya képesíti erre a szerepcserére. Amint az első harmincévben eszméket indított és tettekben élt, most ugyanezt teszi, csak még fokozottabb mértékben. Önállóbban. Nem csupán kulturális szükségletérzésböl, de nemzeti önvédelemből is. Mindenütt ott van, ahol hiány mutatkozik. Mindenütt tömi a rést, amelyet a vihar vágott a hányt-vetett hajó testén. Nincs a magyar dalnak hivatott együttese Pozsonyban? A Toldy Kör fiatal gárdája összeáll érces hangú, messzire, országhatárokon túl is elhangzó emberorgonába. Elnémult a magyar szó a világot jelentő deszkákon? A Toldy Kör műkedvelő gárdát szervez s igazibb, értékesebb szinikulturát teremt, mint amire az üzleti alapra kényszeritett „hivatásos színészet" képes. Megtorpant az irodalom folytonossága? A Toldy Kör irodalmi pályázatokkal lendíti előre a megállott- ságot s felragycgtatja a beborult égen az „Uj Aurórát", az uj hajnalhasadást. Nem kap a jövő reménysége, a gyermektársadalom lelki táplálékot, mesecukorral teleszórt éltető ételt? A Toldy Kör mesedélutánokon pótolja ezt. a lélek- vitamint s ezzel biztosítja magának a jövőjét, jó előre, — harmadik generációban már. Szétszakadtunk, nemcsak elszakadtunk? A Toldy Kör összegyűjti, előadó asztalához ülteti, hangverseny pódiumára állítja szerte az országból mindazokat, akik a szegényes örökségként ránkmaradt, „kisebbségi" magyar életben értéket jelentenek. Ezzel a helyi kul- turmunkásokat, a maga több évtizedes tekintélyével, s Pozsony, az ősi koronázó város (s az uj ország szive) nyilvánosságával országos nevekké avatja. íme a második valóság: Az ősmagyar talajba gyökerezett terebélyes fa éretten lehullott termő magjából igy nő az uj erdő. így nö a „pozsonyi" Toldy Kör lombkoronája az egész ország, az egész kisebbségi magyarság fölé, védő, óvó, árnyékot adó sátorrá. Példát ad másoknak, de dolgozik odahaza is, hogy az áldott, édes magyar anyanyelvűnk el ne hallgasson az idegenné vált otthonban. Nemcsak, hogy éppen el ne hallgasson, de diadalmasabban és tartalmasabban zengjen, mint valaha. Ezek a szempontok domborodnak ki a Tamás Lajos megírta történelemből. Meghatódva, regénynél ér- dekfeszitőbb olvasmány gyanánt olvastam el a könyvet, mert mindenütt egy tiszta, nemes szándék szívdobogását olvastam ki az adatok, dokumentumok közül. Hogyne, hiszen harminc évvel ezelőtt magam is egy elektron voltam ebben a nagyrahivatott magyar kulturatomban, amelynek jelentősége azóta óriásivá nőtt, amelynek energiája hihetetlen s legyőzhetetlen erőt rejt. Nézhetik a Toldy Kör bármilyen szemmel. A ferdén nézőknek is el kell ismerniök, hogy maga a töretlen pályán megfutott hatvan év, maga az, hogy a Toldy Kör nemzeti értékeket mentett meg a múltból, nemzeti értékeket termel a jelenben, tiszteletet parancsoló. És ez a biztosítéka annak, hogy nem légből kapott jelszavak, nem érteden, vagy félig értett szólamok a jövő fejlődés biztos alapjai, de a haladás örök törvénye, amit a Toldy Kör szelleme sugároz ki magából s amit Eötvös József igy fejez ki szavakban: „Amig az egyik láb előrelép, a másik állva marad!" SZIKLAY FERENC. Bratislavai Szölömiivesek Borpinceegyesülete r, t, Boresők: Bratislava. Ferenciek tere 7, Lőrinckapu 19. Prága, Járna 6 Elsőrendű, minőségi borok kimérése. Meleg konyha. haladásának arányai szerint. A lévai szabadtéri előadás súlyát, jelentőségét és művészi színvonalát a művészi rendezők és az előadás nagynevű szereplői a legteljesebb mértékben biztosítják. Bizonyára a legnagyobb szenzáció erejével volt hatni az a bejelentés, hogy az előadás dr. Németh Antalnak, a budapesti Nemzeti Színház igazgatójának művészi irányítása mellett fog történni és mint rendezők Sarlay Imre, a nyugatszlovákiai magyar színtársulat tagja, a szegedi szabadtéri játékok egyik volt rendezője, továbbá Mihályi Ernő, szintén a nyugatszlovákiai magyar színtársulat ismert tagja, szerepelnek. A főszerepekre sikerült megnyerni a rendezőségnek a Magyar Kir. Öperabáz három nagynevű, kitűnő művészét. Bizonyára különös jelentőséget fog adni a lévai szabadtéri előadásnak az a ritka eseményszámba menő tény, hogy a címszerepet maga Hámory Imre fogja adni, aki a János vitéz operaházi bemutatója alkalmával is játszotta azt. (Kezdetben arról volt szó, hogy ezt a szerepet Jávor Pál fogja betölteni, de Jávor augusztus közepén Lengyelországban fog filmezni, igy fordult azután a rendezőség figyelme Hámory felé.) Iluska szerepét Gere Lola, a királykisasszonyt pedig Szabó Ilonka, mindketten a Magyar Operaház prominens tagjai, fogják játszani. Tekintettel arra a körülményre, hogy Szlovákiában a János vitéz vezető szerepeire nem lehet jelenleg megfelelő színészeket találni, a rendezőség bízik benne, hogy az országos hivatal a játszási engedélyt meg fogja adni a budapesti művészek részére. A többi nagyobb szerepek szintén jó kezekben lesznek. Bagót Gárdonyi László, á nyugatszlovákiai magyar színtársulat jó- hangu énekese, a francia királyt a kitűnő Mihályi Ernő, a boszorkányt Mihályi Vil- csi, a strázsamestert a budapesti Török Miklós és Bartolót Megyeri Ferenc, a Földes-társulat tagja fogja alakítani. Ezekhez sorakoznak fel a jobbnál-jobb műkedvelők és az elsőrendű zenekar, ame-< lyet Fisoher Károly, az országosan ismert népszerű és kitűnő muzsikus fog dirigálni. Az ilyen kiváló művészek szereplése mellett a szabadtéri előadás sikere már eleve is adva van, mert nagymértékben biztosítják a szereplők az előadás értékét és annak magas nívóját. Két előadást ter« vez a rendezőség, augusztus 13-án és 14-én, szombaton és vasárnap, de hogyha kedve-f zőtlen időjárás netán megzavarná, akkor 15-re, Nagyboldogasszony ünnepére is tervbe van véve egy előadás. (*) Biller Irén ősszel zenés vígjátékban lép fel Budapesten. Biller Irén, aki néhány évvel ezelőtt férjhez ment egy dúsgazdag amerikai szállodatulajdonoshoz, azt irta most Budapestre', hogy néhány nap múlva hajóra száll és rövidesen Budapesten lesz, ahol hosszabb időt óhajt eltölteni. Arról van szó, hogy a hires magyar primadonna az ősszel a magyar fővárosban fellép. Biller Irén magával hozza azt a zenés vígjátékot, melyben Budapesten szerepelni akar. Ennek a vígjátéknak az elmúlt idényben hatalmas sikere volt Newyorkban és szerepe olyan, mintha egyenesen Biller Irénre írták volna. A primadonna fellépése elé nagy várakozással néznek Budapesten. (* *) Sacha Guitry filmje a velencei Bienná- lén. Párisból jelentik.: Most fejezte be Sacha Guitry uj filmjét, amelynek címe „A világ legszebb uccájának a története". Ez az ucca természetesen a párisi Champs Elysées. Az uj Guitry- film történelmi alkotás. A filmet Guitry a velencei Biennálén fogja bemutatni. Franciaország ezenkívül még egy filmmel vesz részt a Bienná- lén á ennek á filmnek ;;KödöS partok a citrié. Tamás Lajos: AToldy Kör története 1906—1935