Prágai Magyar Hirlap, 1938. július (17. évfolyam, 148-173 / 4591-4616. szám)

1938-07-16 / 160. (4603.) szám

1938 Juliiig 16, szombat* 6 májfolt, arctisztátlan- gág elcsúfítja a leg­szebb arcot is. Gyorsan megszabadul ezektől, ha a tudomány leg­újabb vívmányai sze­rint készült KORALL-CRÉMET használja. Száraz arc­ra zsírosat, zsíros arcra száraz kré­met. Egy tégely ára 1Í*— Ki Nagyon szeplős arcra az erősebb Korall créme extrái használja. Ara 12-—Kő. Fekete tégelyben. (Zsíros vagy száraz.) Készíti: VÖ&OSIÍÁK-patíba, Bratislava, Miliáiy-kapu 24. Az arcbőr c§lsze™ ^ppláí^Qz mindened előtt az szükséges, hqgy bélmülcödésünkef reggelenként éhgyomorra egy pohár ter­mészetes „Ferenc József* keserüvizzel megfelelőéig elrendezzük. Kérdezze meg or-i vosá’t. ta Társadalmi Élet — A SZEGEDI EGYETEM BÖLCSÉSZTANÁ- RAI — PÁRBAJOZNAK. Szegedről jelentik: Kí­nos botrány foglalkoztatja Szeged város társa­dalmát. Zsolnay Béla, a szegedi egyetem neves franciatanára összeszólalkozott -Vogel József tanártársával, aki viszont a középkori történe­lemnek elismert tudósa. Az összeőzólalkozásbó) lovagias affér keletkezett, s jelenleg az egyetem bölcsészeti karának csaknem valamennyi tagja szerepel valamilyen elmen a tárgyalás alatt lévő lovagias ügyben. Zsolnay. professzor pro vök áltat­ta Vogelt, ez meg több más tanártársát, úgyhogy a lovagias ügynek tárgyalása során újabb hat lovagias ügy keletkezett. Békés elintézésre nincsen kilátás, sőt ma már le is folyt az első párbaj. A szegedi huszárlakta'nyában Zsolnay Béla és Vogel József .párbajozott. Mindketten könnyebben meg­sebesültek. — ROMÁNOK SZÁMÁRA MEGSZŰNT AZ OLASZ VÍZUMKÉNYSZER. Bukarestből jelentik: A bukaresti olasz követség bejelentette, hogy a jö­vőben román állampolgároknak Olaszországba való utazásához olasz vizumra nincsen szüksége. A rendelkezés az átutazókra és beutazókra egy­aránt vonatkozik. — ELÍTÉLTEK EGY MEGSZÖKÖTT BETÖRŐT. Rimaszombatból jelentik: Múlt év júliusában [Haváról megszökött Bozsek János morvaországi illetőségű, 34 éves hivatásos betö­rő, aki tizedik büntetését töltötte a fegyintézet­ben. A kereketoldott gonosztevő mindenekelőtt Laki Imre helembapusztai gazdaságában tett lá­togatást és onnan civilriuhát és személyazonos­sági igazolványokat lopva Közép- és Délszlo- vákia községeibe tette át működésének ' színhe­lyét és Bakti, Kövi, Szkáros, Kisveszveíés, Szalóc és Ploszkó községekben- kisebb-nagyobb betöréseket követett el részint falbontás, ré­szint ajtó-fúrás segítségével A lakott holmikon poíompénzen túladott. A rimaszombati kerületi birpság most vonta felelősségre Bozseket és négy pvi fegyházra, orgazdáit, Szamkó Istvánt. Szam- kó Annát és Juditoé. pedig 8—8 napi fogházra és 100—100 korona pénzbüntetésre Ítélte. Bo­zsek fellebbezett az itélen ellen, a kassai felső- biróság azonban az elsőfokú ítéletet teljes egé­szében jóváhagyta. IGLÓ. — Az Egyesült Kereszt ényszoriglista és Magyar Nemzeti Párt iglói helyi szervezete e napokban tartotta meg tisztújító gyűlését a tagok igen nagyszámú részvétele mellett. A gyű­lésen dr. Teschler Antal elnökölt, aki kegyele- ~ tes szavakkal emlékezett meg az elhunyt párt- j tagokról. Utána dr. Förster Lajos társelnök el- parentálta Törköly Józsefet, aki az ös§zmagyar- ság egyik legkiválóbb vezetője volt. A megem­lékezéseket a hallgatóság a kegyelet kifejezése­ként állva hallgatta végig. Majd dr. Marschal- kó Elemér társelnök mondptt nagy figyelemmel kisért beszámolót. Megemlékezett a kormány Ígéreteiről, a készülő reformokról, amelyeket a magyarság nagy érdeklődéssel vár. Dicsérettel emlékezett meg a párt iglói váro­si képviselőtestületi tagjairól, akik minden alkalommal a magyarság érdeké­ben dolgoztak. Böhm Ferenc főtitkár buzdító beszédében kitért a magyar összetartásra és ar­ra, hogy minden magyart vallás- és osztálykü- lömbség nélkül körünkbe kell fogadni, akik tá­borunkba jönnek és a magyar ügyért sikraszáll- nak. Meleg szavakkal emlékezett meg a ma­gyar munkásságról, mely belátván az idők sza­vát mind nagyobb számban csatlakozik oda, ahová való, az Egyesült Magyar Pártba. A tet­széssel fogadott beszéd után Hornicsek Elemér számolt be a pénztári állapotról. A fölmentvény megadása után megválasztották a helyi szerve­zet uj tisztikarát a következőkben: Elnök: dr. Teschler Antal, társelnökök: dr. A rabói római katolikus egyházközség műkedvelő gárdája szinelőadást rendezett a turistaház színháztér* méhen. Sziprekerült a „Karikagyűrű" cimü háromfel* vonásos népszínmű. Az előadást Tokaji János és Ma* jor 'Endre rendezte. Kitünően szerepeltek Weinroch Sándor, Schlezuk Irma, Tokaji János, Funner Emmi, Schmotzer Sándor, Czigler Manyi (Huszt), Major. Endre, Bendik Mihály, Schmotzer József, Lengyel Berci, Tusser Andor, Brandis Gyula és Tusser Zoltán. Az előadást nagyszámú közönség nézte végig. A szlatiuai bányászok tornaegyesülete nagy kerti I ünnepélyt rendezett. A zenét a bányászzenekar szol- igái tatta. Délután labdarugómérkőzés, majd este sza- | badtéri előadás volt Szerepejt a Gyöngyösbokréta is [több magyar tánccal. A nagysikerű előadást Obkoro- Ivics János, a tornászegyesüíet elnöke és Mira Miklós 1 rendezte. lyTurschaíkó Elemer, dr. Förster E&Jos és Ko-1 romzay Frigyes, titkár: Král Aladar, jegyző: | Pataky Oszkár, pénztáritok: Hornicsek Ele- S piér, ellenőrök: Rdss Gyula és Math Józse|,| elnöki tanács: Madarász Andor, Fábján 1 László, Wachs Richárd, Halász Ferenc, dr. Marschalkó József és Förster Sndor, Pártvezetőségj tagok: dr. Rolny Ferenc, Welsz Árpád, Harkányi Mihály, Zommer Gusztáv, Urinyi János, Haide Lajos, Beck Lajos, Csu- kuly Mihály, Pataky Zoltán, ReicH Gyula, Jantner Aurél, dr. Japtner Ervin, Gömöry Sán­dor, Budka István, Albert József, özv. Förster | Sándorné, dr. Förster Lajosné, dr. Teschler Antalné, Böhm Ferencné, özv. Koromzgy Györgyné, Wachs Ricbárdné, Nádas Árpádné, özv. Gercsely Edéné, özv. Schmiedt Józsefné, Ritter Gréte, Ritter Jolán, Haas Jolán, Franda Elza, Király Istvánná, özv. Danek Leópé, özv. Kovács Miklósné, Király István, Vörös Sán­dor, Kuffer Zoltán, Virágh János, Binder Já­nos, Hruby János, dr. Thern Sándor és Tóth Gusztáv. Az uj tisztikar nevében dr. Teschler Antal köszönte meg a bizalmat és kérte a párttagokat a további lelkes és hathatós támogatásra. Az uj vezetőséghez még dr. Förster Lajos és dr. Marschalkó Elemér intézett lelkeshatásu be­szédet. Dr. Teschler zárószavaiban megemléke­zett Böhm Ferenc főtitkár munkásságának ered­ményeiről, amelyeket rövid tartózkodása alatt a Szepességen máris elért. Két ember kinos halálát okozta sgy cigány javasasszony „tanácsa ‘ Egy verbóci és egy dunamocsi páciens éleiével iizetell rá a i)gyógylttM*pe és a „csodakenocs“-re Nincs többé ősz h*ijI Francia professzorok csodás találmánya a párisi világiéi állításról, mely afrikai gyümölcs- nedvekből készült vizszinü folyadék, az ősz hajat négyszeri bekenés után ismét feketére, vagy barnára változtatja. Ezen folyadékot! a haj gyökerei magukba szívják és a haj hagymáit kitisztítja, az ősz haj ismét éledni kezd, a hajszálaknak uj életfolyamata kezdő­dik, miáltal az egészséges talajban a korpa- képződést megszünteti és visszaadja a hal eredeti színét. Egy üveg ára Ke 15.—, portó Ke 3.—. Vezérképvis.elő Csehszlovákia terü­letére „Rekord” Arcszépitő-Kosmetlka és Parfnmerie Áruháza, Mukacevo, Komenského 3. — Képviselők kerestetnek minden város részére.- LENGYELORSZÁGBÓL KIUTASÍTOTTAK EGY CSEHSZLOVÁK ÁLLAMPOLGÁRT. A Li­dové Noviny mahrisch-ostraui jelentés alapján közli, hogy az ottani rendőrségen tegnap jelentkezett Mravik István 30 éves lengyelországi lakos, csehszlovák állam­polgár, akit a lengyel hatóságok kiutasítottak. Mravik az ostraui rendőrségen a következőket mondotta el: 1 A bélai járásban Kutác községben született mint a lo- j NAGYSZOMBAT.— (Saját tudósítónktól.) Al közeli Verbóc község lakosságát rendkívüli kö­rülmények között történt haláleset tartja izga­lomban'. Vráblik János gazda — feleségének jelentése szerint — tegnapelőtt hirtelen meghalt, íj A gyanús haáleset arra indította a verbóci csendőrséget, hogy nyomozást kezdjen. Vráb­lik Katalint, a gazda feleségét kihallgatták és a csendőrség nagy ámulatára az özvegy a követ­kezőket mondotta el: Férjére nagyon féltékeny volt és miután sem­miképpen sem tudott nyugodt lenni, egy ci­gány javasasszonyhoz fordult „tanácsért". A cigány asszony „gyógyfüvet" adott át az asszonynak azzal, hogy abból teát készítsen és két napon keresztül reggel, délben és este, cgy-egy pohárral inni adjon a férjének, aki a kúra után ismét olyan lesz hozzá, mint házas­ságuknak első éveiben. Vráblikné a cigányasz- szony tanácsát élelmiszerekkel és készpénzzel hálálta meg. Elkészítette a teát és egy pohárral inni adott férjének­Alig hörpintette ki a férje a pohár tartalmát, gyomorgörcs lépett fel nála és óriási fájdal­mak között rövidesen meghalt. Férjének hirtelen halála megijesztette Vráblik Katalint, sietve eltakarította a tea maradvá­nyait, a „gyógyfüvet‘1 mert attól félt, hogy férje haláláért őt fogják felelősségre vonni. A csendőrség folytatja a nyomozást. Ugyancsak a javas cigányasszony áldozatává lett Lakatos Pál dunamocsi fiatalember is, akit balkarján légy csípett meg. A kis sebet Laka­tos nem vette komolyan, csak amikor karja megdagadt, fordult a dgányasszonyhoz, aki kenőcsöt adott neki. A fiatalember karja a kenőcstől még jobban megdagadt, végül is Lakatos Pált a nagyszombati kórház­ba kellett szállítani, ahol kezének amputálása sem segített és az ope­ráció után rövidesen meghalt* A csendőrség ezt az ügyet is kivizsgálja. Két fiatal turista rejtélyes fejesugrása a Pozsony-dévényi hajóról Az egyik elmerült a hullámokban, a másik németoszfrák területre szökött sonci járásbeli Divényböl származó lengyel bánya­munkás fia. Atyja teljesen ellengyelesedetí, lengyel nőt vett feleségül s mind három gyermekét lengyelnek nevelte. Mravik önmagát lengyelnek tartja, a lengyel hadsereg kötelékében szolgált és a 18. ezrednél őrs­vezetői rangot ért el. Három év előtt a lengyel hiva­talok megállapították, hogy Mravik csehszlovák állam­polgár, mire a szövőgyár, melynél alkalmazva volt, elbocsátotta. Mint munkanélküli tengette életét s nem­rég felhívták, hogy hagyja el Lengyelország területét. Mravik most Bríinnben igyekszik elhelyezkedni.- KERÉKPÁRON ANGLIÁBÓL ~ PÖSTYÉNIG. Tudósítónk jelenti. E napok­ban érdekes vendégeket kapott Pöstyén. J. Tressler, a godalmingi Chesterhouse School tanára 30 növendékével kerékpáron érkezett a fürdőhelyre. Az angol ifjak minden esz-8 tendőben hasonló kerékpárkirándulásokkal töltik el a szünidőt. Ebben az évben Fran­ciaországon, Svájcon, Luxemburgon, Jugo­szlávián és Becsen keresztül jöttek Pöstyen- be. ahol egy hetet töltenek. Tresslerék na­ponta átlag 80 kilométer utat tettek meg ke­rékpáron, POZSONY. — (Szerkesztőségünk telefonjelentése.) ^Rejtélyes esetről tett jelentést ma reggel a pozsonyi | rendőrigazgatóság bűnügyi osztályán Sitha József, I a Csehszlovák Dunagőzhajózási Társaság L. B. III. | jelzésű személyhajójának kapitánya. A hajó a társa­ság legutóbbi intézkedései szerint most csak Pozsony és Dévény között közlekedik. Szerdán a hajó ugyan­csak Dévénybe tartott. Fedélzetén több utas volt. Amikor a személygőzös az 1871-es jelzésű kilométer­kő mellett elhaladt, ahonnan nagyszerűen átlátni a német—osztrák partra, az utasok közt hirtelen riada­lom támadt. Két turistaruhás fiatalember a német—'Osztrák part felé integetve hip-hip kiáltással átvetette magát a korláton és beugrott a Dunába. Azonnal leeresztet­ték a mentöcsónakot, hogy a két fiatalember után evezzenek, de egyikük rögtön elmerült a hullámok­ban, mielőtt a mentőasónak vizet ért volna, A másik I fiatalember elérte a német—osztrák partot és csűrön- vizesen szaladni kezdett az ország belseje felé. A mentőcsónak legénysége nem követhette a fiatal­embert német területre, mert abból még könnyen diplomáciai bonyodalmak támadhattak volna. A hajó kapitánya pontos személyleirást nem tudott adni a két fiatalemberről csak annyira emlékszik, ( hogy körülbelül huszonötévesek lehettek. Az elmerült fiatalember holttestét egy ideig keresték, de nem tudták megtalálni, Az eset nagy riadalmat keltett a Hajó utasai között, akik a fedélzetről szemtanúi voltak a két fiatalember vakmerő ugrásának. A hajó is megállt addig, amig a mentőcsónak vissza nem tért, s csak azután folytatta útját Dévény felé. Az ügyben a dévényi csendőrség is nyomozást indított. Mié lmok „AZ ENGEDÉKENY SÉG HATÁRA’* A LHVQVÉ NOVINY vezető helyen közli Műs­zer vezércikkét „Az engedékenység határán” cím alatt. Á cikkíró az európai és viglageseményekkel foglalkozik, az angolországi eseményeket „csak­nem hihetetlen”-uök tartja, majd ezeket mondja: — Nagyon valószínűtlennek látszik, : hogy 8 Chamberlain az angol—olasz egyezmény további érvényesitéséné‘1 mellőzhetné a parlamentet. A szerencsétlenség abban áll, hogy Angol ország oly messzire ment az engedékenységben, hogy máz nincs mit engednie. "A spanyol ügyben kifejtett nyomást fokozni már nem lehet. A diktatúrák ereje presztízsükben van s ennek gyengülése minden diktátorra nagyon veszélyes. Mialatt Nagybritannia, mely nemcsak név szerint nagy, nyugodt mosollyal hangoztatja, hogy tulerős áh- jhóz, semhogy figyelembe vegye a kis sértéseket és átmeneti balsikereket, éppen e sértések és bal­sikerek a fő dolog, amire a diktatúrák- felfigyel­nek. Á tényleges nagyság a kétségeket nyugodtan viseli el. A színlelt nagyság - azokat egyáltalán nem viseli el. Olaszország úgy véli, hogy saját közönsége előtt további endedményeket nem tehet, például olyat, amilyen az olasz önkéntesek azon­nali visszarendelése volna. Bizonyos jelentősége anak is van, hogy Franco Spanyplországábaa .Németország helyzete is erős és az önkéntesek visszahívása Olaszország engedékenységét jelen­tené. Oly helyzethez közeledünk, melyből úgy­szólván nincs kivezető ut. Kassandra, aki egykor óvta Láváit az általa megkezdett kacskar ingó* úttól, ma siránkozhat jóslata beteljesülése miatt. A diktatúráknak engedni kell teljes jóllakásukig, — vagy egyáltalán nem szabad engedni. A demo­kratikus államok az engedékenység útjára lép­tek a emellett bizonyosan a békevágy vezette őket. Ma látjuk, hogy hová vezet ez az ut. Ceak az a körülmény, hogy a demokratikus államok an­gyali béketürésük ellenére nem felejtették ej a fegyverkezést, teszi számukra lehetővé, hogy engedékenységüknek határt szabjanak. E határ? hoz azonban nagyon gyorsan közeledünk és hogy mi van amögött, azt nem tudjuk. & tengerbe zuhant egy olasz utasszállító óriásrepiUfigóp — 20 halott RÓMA. — Egy nagy utasszállító repülőgép, amely a Szardínia szigetén levő Cagliari és az olasz főváros között látta el a forgalmat, teg­nap a tengerbe zuhant. Az óriásrepülőgépen 16 utas, két pilóta és két távirász volt. A szeren­csétlenségnél az olasz légügyi államtitkárnak, Valié tábornoknak két nővére és két unokanő­vére is életét veszítette. A repülőgép tegnap reggel 7 óra 35 perckor hagyta el Cagliarit és tíz óra 35 perckor kellett volna Rómába érkez­nie. 9 óra 30 perckor adta le a távirász utolsó jelentését, amely szerint a repülőgépen minden rendben van. Amikor a szokott időpontban az óriásgép nem érkezett meg Rómába, azonnal több hidroplán és négy hadihajó indult keresé­sére. Az egyik hajón tartózkodott Valié tábor­nok és az olasz repülőtársaság elnöke, Kling- her Is. Késő délután megtalálták a repülőgép roncsait. Eddig mindössze hat utas holttestét sikerült megtalálni. A vizsgálat megindult. A katasztrófa okát még nem tudták megállapítani. — CSEHSZLOVÁK ÁLLAMPOLGÁR HOLTTESTÉT FOGTÁK KI A SPALATÓI ÖBÖLBEN. Belgrádból jelentik: A Csehszlo­vák Sajtóiroda jelenti: Spalató közelében hat méter mélységben a tengerben, közel a part­hoz egy férfi holttestére bukkantak. Átkutatták a holttest zsebeit és az iratokból megállapítot­ták, hogy az illető a csehországi Trebochovice községben született Srámek Eusztach nevű csehszlovák állampolgárral azonos. A jugoszláv rendőrség Srámek születési helyéül Trechovice községet jelöli meg, de ez nyilván tévedés. Srá­mek julius 11-én érkezett a dalmáciai Spalatóba és ott az egyik szállóban bérelt szobát. Rövid­del rá erősen felindult állapotban hagyta el a szálló épületét és azóta eltűnt. Srámek holttes­tének kezén és nyakán mély vágott seb van, ebből arra következtetnek, hogy először borot­vával felvágta ereit, majd a tengerbe vetette magét. A csehszlovák Állampolgár öngyilkossá­gának körülményeit most kütn^ék: ' - GAZOLT A TEHERAUTÓ. Lőcséről jelentik: Súlyos kimenetelű szerencsétlenség történt tegnapelőtt a szepességí Kluknó községben. Egy kassai cég teher­autóját Csarny András bárcai sofőr vezette. Az or­szágúti nagy hídon a teherautó elütötte Hármán István 12 éves iskolásfiut. A tanuló karját törte és olyan sú­lyos belső sérüléseket szenvedett, hogy eszméletlenül szállították a korompai kórházba. Állapota válságos. — „KÖNYÖRADOMÁNYOKAT” GYŰJTÖTT. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: A pozsonyi rendőrség' Filsinger-detektivc-soportja tegnap letartóztatta Grosgnmm Béla 26 éve* kárpátaljai zsidó tanítót, aki hamis gyUjtőiwel könyöradományokat. gyűjtött a menekült, zsidóit 'számára. A pénzt természetesen maga használta fel Körpocsétet. csináltatott „Zoidó kivándorlók segélyegyesülete’' körirattal, a gyüjtőivre egy­két vagyonos zsidó nevét irta fel nagyobb összeg­gel ós sorra járta a pozsonyi zsidó családokat a gyüjtőiwel Az a gyanú, hogy hasonló trükkel végigjárta ogwsz Szlovákiát. Letartóztatták « ft vizsgálat tovább -folyik. Újból p^| foki* szervezete Társelnökök; Marschalkó Elemér, förster Lajos és Koromzay Frigyes

Next

/
Thumbnails
Contents