Prágai Magyar Hirlap, 1938. július (17. évfolyam, 148-173 / 4591-4616. szám)

1938-07-13 / 157. (4600.) szám

4 1938 jullua 13, szerda. Statútum vagy alkotmánytörvény ? Irta: Dr. Zsigárdy Jenő A június 22.4 hivatalos közlemény a politikai ■bizottság junius 21-iki üléséről nemhogy tisztázta, hanem még bizonytalanabbá tette a nemzetiségi kérdés tekintetében kialakult helyzetet. E nyilat­kozat szerint a magyarság vezetőinek álláspontja ugyanis csak részben valósulna meg, mert csak a nyelvkérdést rendeznék uj alkotmánvtörvénnyel, mig a többi nemzetiségi kérdést statútum rendez­né. Tehát már nemcsak laikusán, hanem hivatalo­san is használják a „statútum" kifejezést. Ez a körülmény teszi szükségessé, hogy részle­tesen ismerjük meg, mi a statútum, mert csak ak­kor dönthetünk ebben, a magyar lét gyökereibe vágó kérdésben, hogy alkalmas-e és jogilag lehet­séges-e statútummal rendezni a nemzetiségi pro­blémát. A statútum jelenleg élő fogalmából indulok ki. A statútum: szabályrendelet. Azaz önkormány­zati testületeknek csak a saját területükre kiter­jedő rendelkezése ama kérdések tekintetében, ame­lyekre nézve a törvényhozás az önkormányzati testületnek a jogot megadta, vagy amelyekre egyenesen kötelezte. Igv tehát a szabályrendelet hatálya, már fogal­ma szerint sem terjedhet ki az egész állam terü­letére, hanem csak egy részére, azaz csak az ön- kormányzati testület, vagy szerv területére. En­nélfogva a. statútum, szabályrendelet nem alkot­hat országos jogot, hanem csakis partikuláris jogot. De nemcsak területi hatályában korlátozott a statútum, hanem tárgvilag és tartalmilag is. A statútumban nem nyilvánulhat meg szuve­rén akarat. Azaz a statútumot létrehozó szerv nem a saját korlátlan akaratát nyilvánitja a sta­tútumban. hanem csak a törvényhozó szerv által % neki juttatott, átengedett jogot gyakorolja. Eb­ben az átruházásban megvan állapítva a tárgy, a feladat, amire nézve szabályrendelet hozható. Oly kérdések tekintetében, melyekre nézve ily sza­bályrendelet-alkotási jog átruházva nem lett, azaz amelyekre nézve az önkormányzati szerv tárgyi jogosultságot nem szerzett, — statútum nem hoz­ható, — vagy ha hoz ilyet, az érvénytelen és jogi hatálya nem lehet. Ezért a statútumban nem ere­deti, originális, hanem csak származékos, derivativ jog nyilvánulhat meg. Továbbá a statútumban foglalt szabály, eset­leg jog tartalmilag is korlátozva van. Tartalma nem ellenkezhetik sem a törvénnyel, sem a törvé­nyes kormányrendelettel, sőt nálunk, Szlovákiá­ban a szokásjoggal sem. A statútumnak mindezek, kel szemben deferálni kell. Ez pedig azt jelenti, hogy ha tartalmi ellentét merül fel egyik oldalon a statútum és másik oldalon a törvény, vagy kor­mányrendelet között, úgy a. statútum ebben az esetiben sem bír jogi hatállyal, így tehát még pár. tikuláris jogszabály sem lehet. Sőt, a statútumnak ez a tartalmi alárendelt­sége akkor is fennáll, ha a korábban meghozott statútum kerül ellentétbe a későbben hozott tör­vénnyel, vagy kormányrendelettel. Ez pedig idő­beli korlátozottságot jelent, mert a korlátlan időre szóló és érvényes statútum is hatályát veszti, ha később merül fel a jelzett tartalmi ellentét. Mindezt összegezve, megállapítandó, hogy statútumban foglalt jogszabály, vagy rendelkezés 1. területileg, 2. tárgyilag, 3. tartalmilag és 4. idö- belileg van korlátozva a törvénnyel és törvényes kormányrendelettel szemben. Ezek után nyilvánvaló, hogy a statútum, mint erősen determinált hatályú jogszabály, nem lehet alkalmas arra, hogy az egész államot és annak minden részében élő nemzetiségeket érintő problé­mákat oldjon meg. Ez az elnevezés gondosan elkerülendő, mert még ha a szuverén törvényhozói akarat megnyil­vánulását is tartalmazná, akkor is kirívó, zavaró ellentét mutatkoznék a név és tartalom közölt. Ennek pedig adott esetben jogkövetkezményei le­hetnek. De még azt sem tudjuk, hogy ki. vagy mi hozná meg és mily alakban valósulna meg ez a sta­tútum ? A törvényhozás adná? Akkor ez nem statútum, hanem törvény volna. Vagy a kormány adná ki a statútumot? Ez még kevésbé lehetséges, mert nem létezik jogszabály, amely kimondaná, hogy a kor­mány statútumot adhat ki. Ennek megfelelően ily gyakorlat sincs, mert még egy kormány sem adott ki statútumot. Amit a kormány kibocsáthat, az csak kor­mányrendelet lehet. Vagy ha nem kormányrende­let, akkor mi a különbség a kormányrendelet és a kormány által kibocsátott statútum között? Vagy­lagosan sem lehet használni a kettőt, mert akkor minden, eddig a kormány által kibocsátott rende­let egyszersmind statútum volna. A statútum kifejezés csak arra lehet jó, hogy eltakarja a lényeget. De ha statútum, nem rendezheti a nemzetiségi kérdést, akkor ez hogy történhetik meg? Erre a kérdésre elsősorban újabb kérdéssel kell vála szólni, azaz: mit hoz a nemzetiségi jogok ren­dezése? Teljes egyenjogúsítást, vagy nem azt? Eelelős kormánytényezők teljes egyerjogusitást hirdetnek. Ha valóban őszinte az erre irányuló szándék, akkor ez a rendezés, azaz az összes nemzetiségek egyeujogusitása csak törvény, még pedig alkot­mánytörvény keretében történhetik meg. (Ezt az elvet vallja a külügyminisztérium lapja, a Národ- nostní Obzdr is. - Szerk.) És pedig azért, mert ez esetben az állam összetevő tényezőit is meg kell állapítani, vagyis azt, hogy a csehszlovák államot a csehek és szlovákok mellett a magyarok, néme­tek, ruszinok és lengyelek kollektivumai alkotják. Az alkotmánylevél ugyanis e nemzetiségek, he­lyesen nemzetek kollektivumait, mint államalkotó tényezőket nem ismeri, s e kollektivumoknak kü­lön politikai és önigazgatási jogokat nem bizto­sit. Ez az elismerés tehát ellenkeznék az alkot­mányokirat tartalmával és lényegével, miért is an­nak megváltoztatását jelentené. Az alkotmánytör­vények pedig az alkotmánylevél bevezető része I. cikkének 2. bekezdése szerint „Csak oly tör­vénnyel változtathatók meg, vagy egészíthetők ki, melyek alkotmánytörvé-nyekként jelöltetnek meg.“ Vagyis kétségtelen, 'hogy a nemzetiségek teljes egyenjogúsítása csakis alkotnrinytörvériy utján történhetik. Példával demonstrálom ezen megállapítás he­lyességét. Azzal a ténnyel, hogy például kimondják, hogy a közalkalmazottakból aranyinak kell magyarnak lenni, amennyi a magyarság arányszámának meg­felel, vagy hogy iskolaügy terén a magyarságot, mint egységet iskolatanácsra való jog illeti meg. ezzel elismerik a magyarságot, mint államalkotó kollektivumot. Az alkotmánylevél, de egyéb törvények sem ismerték el eddig a magyarságnak, mint kollekti- vumnak jogait. Az alkotmányokirat csak egyéni jogokat bizto­sit, amikor kimondja, hogy anyanyelvre, tehát nemzetiségre való tekintet nélkül minden cseh­szlovák állampolgárnak egyforma joga van közhi­vatal viselésére. Eddig tehát a közhivatalhoz való jog alapját nem alkotta valamely nemzetiséghez való tartozás. Az uj rend ezt megváltoztatná. Mert ha például valamely közhivatali ágazatban nem merítették ki azt az arányszámot, mely a magyarságot mint kollektivumot megilleti, akkor e hivatal betöltésénél a magyar pályázónak elő­joga van más nemzetiségű pályázóval szemben. Ugyanez áll a többi nemzetiségre is, legyen az cseh, szlovák, vagy német. — Ezekből tehát nyil­vánvaló, hogy megváltozik az a hivatalra való jog, melyet az alkotmánylevél biztosit. Még feltűnőbb az alkotmánylevéltől való elté­rés a másik példánál, az iskolatanácsok eseténél. Ez a magyarság kollektivumá.nak önkormányzati jogát kell, hogy tartalmazza a közoktatásügy te­Baldócfürdö Tátrai gyermek- és diáküdülő fiuknak és lányoknak. I Az egész fürdő kizárólag a gyermekeké 1 Strand, evezés, tennisz, lovaglás, j hizókura, stb. Orvosi felügyelet. Idegen | nyelvek. Kedvező feltételek. Prospektus: Igazgatóság, Baldovce kúpele, p.SpiiskéPodhradie. rén, ami szintén nincs az alkotmánylevélben. De nemcsak ezekben, az ügyekben, hanem pénzügyi, gazdasági, kulturális, stb. téren is meg kell adni az önkormányzatot, iha a nemzetiségek teljes egyenjogúsítását ígérik megadni. Ez pedig mind csak az alkotmányokirat kiegészítése, illetve módosítása utján történhetik meg. Részletekről még nem nyilatkozhatom, mert a nemzetiségi jogokat rendező törvény, vagy törvé­nyek, vagy statútum javaslatát nem ismerem. Az elmondottak is azonban világossá teszik, hogy a várt törvénynek kifejezetten alkotmánytörvény­nek kell lennie, mert ennek ellenkezője jogi non- sens volna, s emellett kétségessé tenné annak a joghatásnak a mérvét, amelyet az alkotmánytöT- ! vény képvisel. Miért távofítatíák el Leningrádbóí a külföldi konzulátusokat? Leningrádot katonai erődítménnyé építi ki a szovjet Mi történik a finn-orosz határon? ■ Kegy vesztett lett egy „autonóm köztársaság" ■ ■ ■ Finnország az európai civilizáció védelmében HELSINKI. — Az utóbbi hetekben majdnem valamennyi külföldi konzulátus becsukta lenin- grádi irodáját, úgyhogy végül már csak egye­dül a finn konzulátus működött. E napokban érkezett jelentés szerint a szovjethatóságok föl­kérték a finn kormányt, hogy ugyancsak zárja be leningrádi képviseletét, aminek fejében a szovjet hajlandó a Viborg finn határvárosban működő szovjet konzulátust föloszlatni. Ilymó- don Finnország, a szovjet közvetlen szomszéd­ja, amelynek határa mindössze 30 kilométer­nyire van Leningrádtól, ebben a fontos városban nem rendelkezik képviselettel. Mit akar a szovjet? Mindenesetre rendkívül érdekesek azok az okok, amelyek a szovjetkormányt a leningrádi konzulátusok eltávolítására bírták. Egyetlen pillantás a térképre megvilágítja az egész hely­zetet. Leningrád közvetlenül az észt és a finn határ közelében fekszik és mindössze egy kes­keny kijárat fölött rendelkezik a tengerhez. A leningrádi öböl bejárata a finn és az észt parti tüzérség lővonalán belül fekszik. A szovjetkormánynak most az a célja, hogy Le­ningrádot és Kronstadt hadi kikötőt hatalmas erődítménnyé építse ki. Ugyancsak flottabázist akarnak a Leningrád előtti szigetből építeni. Ennek a tervnek a ke­resztülvitele szükségessé teszi, hogy n ""külföldi diplomatáknak ne legyen alkalmuk figyelem­mel kisérni az eseményeket. Kétezer kilométeres deszkapatánk A Jeges tengertől a Keleti tengerig mintegy 2000 kilométer hosszú finn-orosz határ húzó­dik. A 2000 kilométer hosszú határvonalon mindössze egyetlenegy átjáró van, éspedig az a vasúti vonal, amely Finnország fővárosát, Helsinkit Leningráddal összeköti. Egyébként az egész határ mentén végtelen hosszúságú deszkapalánk húzódik. A deszkapalánkot itt-ott megszakítják nagyobb beszögelések, amelyeknek az a céljuk, hogy a határmentén legelésző állat a szomszéd földjére át ne tévedjen. A határ később a lapp föld tundráin vezet keresztül, ahol az eszkimók rén­szarvasaikkal még ma is úgyszólván nomád éle­tet élnek, majd Karelien hatalmas erdőségein keresztül eljutunk a Ladoga-tóhoz, amely Euró­pa legnagyobb tava és innen körülbelül 30 ki­lométernyire a Keleti tenger partján elérjük Le­ningrádot. Orosz oldalon van Karelia, színtiszta finn lakossággal. A kis ország úgynevezett autonóm szovjetköztársaság saját kormánnyal. A kis köztársaság élén Gilling volt helsinki egyetemi tanár állott, egyike Sztálin legbizal­masabb embereinek, aki azon kevesek közé tartozott, akik közvetlen telefonkapcsolatban állottak a Kremllel és Sztálinnál. A kis köztársaság fővárosában, Petroskojban modern rádióleadóállomást létesítettek, ahonnan finn nyelven propagálták a kommunista eszmé­ket. Az orosz nacionálbolsevizmus, amely az utóbbi években diadalmaskodott Oroszország­ban, a kis finn köztársaság önállóságát is meg­szüntette, szó szoros értelmében egyik napról a másik­ra elszállították az egész finn lakosságot Dél Szibériába. A határmenti falvak lakatlanok maradtak és csak egyes falvakba telepítettek orosz lakossá­got. A határ mentén néhány falut a szovjet propagandacclokbol traktorokkal, villamosvílá- gitással szerelt föl, modern házakat építtetett. Gilling megpróbálta megmenteni a finn lakos­ságot, de kísérleteivel nem ért el egyebet, csak annyit, hogy máról-holnapra egész kormányá­val együtt felfüggesztették ‘és radikális pán- orosz rendszer következett ezután. Csakhamar bezárták a templomokat is, az újságok oroszul jelennek meg, vagy egy olyan müdialektusban, amelyet senki nem beszél, Hasonló sors érte a finn határ és Leningrád kö­zelében lakó többi nemorosz népeket is. Vala­mennyit betelepítették az ország belsejébe. A törnegdeportációk a legnagyobb csendben foly­tak le. Ezekről a tragédiákról a müveit világ nem vett tudomást. A mai orosz rendszerre jzl- lemzó, hogy Leningrád körül nem tűrnek meg nemorosz népeket. Határincidensek napirenden Ezek a körülmények érthetővé teszik, hogy Finnország és hatalmas szomszédja között a viszony egyáltalában nem kedvező. Ha ma Finn­ország sorsát demokratikus kormány is irányít­ja, ez mégsem jelenti, hogy szabad érvényesü­lést engednek a harmadik internacionálénak. Ha meg is engedik, hogy a finn szociáldemok­raták a vörös Spanyolország mellett tüntesse­nek, úgy a munkás, mint a paraszt lakosság előtt változatlanul az első számú közellenség: Oroszország. Könnyű megérteni ilyen körülmé­nyek között, hogy a finn-orosz határon alig múlik el hónap vé­res határincidens nélkül. Számtalanszor előfordul, hogy a finn öbölben. Leningrád közelében tartózkodó halászhajókat orosz motoros naszádok tartóztatják föl és Le- ningrádba irányítják, ahol a legtöbb esetben a hajó legénységét letartóztatják, a hajót pedig egyszerűen elkobozzák. A legnagyobb nehézség árán sikerül azután a finn hatóságoknak a szovjet kezei közé ke­rült halászokat kiszabadítani, akik, amikor hazatérnek, megdöbbentő adato­kat mondanak a szovjet fogságról. Mindennapi eset, hogy szovjet katonai repülők repülnek át finn területre, s az ilyen esetekben benyújtott tiltakozásokra Moszkvában nem is adnak vá­laszt. A moszkvai diplomaták Finnországból hozatják az élelmiszert A Lagoda-tó kifolyása a Keleti tengerbe a Néva-torkolat, úgyhogy a Lagoda-tó finn ki­kötőiből a tengerbe orosz területen keresztül vezet az ut. A téli szünet után április 21.-én nyitották meg az oroszok a hajózást és amikor a finn hajók a Néva-torkolatnál jelentkeztek, hét napig tartóztatták fel őket és fizettették ve­lük a horgonyozási illetéket. Ilyen és hasonló vegzaturákkal rontják az oroszok a jószomszédi viszonyt. Egész különleges helyzete van a Hel- sinki-leningrádi vasútvonalnak is. Ezen a vo­nalon naponta közlekedik egy személyvonat hálókocsival és egy tehervonat.' A személyvo­natot kizárólag amerikaiak használják, akik Oroszország megtekintésére indulnak. A Rajajoki folyó fölött vezető vasúti hid kö­zepén van a határ. Ennek megfelelően a hid egyik fele vörösre, a másik fele pedig sziuy kére van festve. Orosz oldalon a hídfőt ötszörös drótsövény erő- siti meg. Efölött emelkedik a szovjethatárokoü ismert fölirat: „Világ proletárjai egyesüljetek!1* A táblát éjszaka fényszórókkal világítják meg* Pontosan a hid közepén állítják meg az oro­szok a vonatot és orosz tisztek alaposan átvizs­gálják az utasokat. Beszélgetés során kiderül, hogy a legtöbb esetben pokolgépet keresnek. Kevéssé ismert azonban az a tény, hogy á Moszkvában állomásozó külképviseletek leg­nagyobb része Finnországból szerzi be élel­miszereit. Ennek megfelelően naponta ládaszámra szállí­tanak vajat, tojást, húst és különböző csemegé­ket a finn határról Oroszország belsejébe. Tud­niillik egy hónapi élelmiszer Finnországban, bele­számítva a szállítási költséget, olcsóbba ke­rül, mint egyheti élelmiszer bevásárlása Moszkvában, nem is szólva a minőségről. Orosz Karelián keresztül a vasútvonal Mur- manszkig, a Jeges tengerig vezet, ezt a vasút­vonalat építették a világháború alatt borzalmas szenvedések árán a hadifoglyok. Katonai szem­pontból most duplavágányura építik ki ezt a vasútvonalat. Egy nép missziója A legsúlyosabb szolgálat a finn-orosz hatá­ron van. A határőrséget önkéntes védelmi cso­port látja el, amely Finnország legjobb katonái­ból kerül ki. Katonai szempontból háború ese­tén rendkívül fontos Finnország. Katonai szakértők szerint az orosz hadsereg a hatvanezer tóval rendelkező országban könnyen egy második Tannenbergre talál­hatna. Az európaiak közül csak kevesen tudják érté­kelni azt a missziót, amelyet az orosz határon Finnország tölt be. Tavaly éta több mint egymillióval csökkent a németországi munka* nélküliek száma BERLIN. — A Német Távirati Iroda, jelentése szerint a júniusról kiadott hivatalos statisztika a munkanélküliek számának újabb csökkenését állapítja, meg. Junius végén a német munkaadók összesen 20 millió embert foglalkoztattak, ezzel a munkanélküliek száma június havában 40.000 emberrel csökkent. A múlt év júniusához viszo­nyítva pedig a németországi munkanélküliek száa ma több mint egymillióval lett kevesebb.

Next

/
Thumbnails
Contents