Prágai Magyar Hirlap, 1938. június (17. évfolyam, 125-147 / 4568-4590. szám)

1938-06-24 / 143. (4586.) szám

1938 junius 24, pénteki Milyen iratokra van szükség a választói névjegyzékbe való felvételhez? POZSONY. — (Szerkesztőségünk telefon- jelentése.) Megírta a PMH, hogy Pozsonyban a választási reklamációs határidőt június 30-ig meghosszabbították. Eddig a napig bezárólag lehet Pozsonyban a központi választási irodá­ban a választói névjegyzékekben változtatáso­kat eszközölni és a jegyzékbe való felvételt ke­resztülvinni. Junius 30-ig a központi választási irodában délelőtt tartanak hivatalos órákat. Meg kell jegyeznünk, hogy az irodában való szemé­lyes igazoláshoz nem elegendő sem a betegsé­géi yző által, sem a nyugdíjbiztosító intézet ál­tal kiállított könyvecske, hanem a rendőrségi bejelentő lapon kívül állampolgár sági igazol­vány, vagy illetőségi bizonyítvány, vagy pedig útlevél szükséges. A legfontosabb állampolgári kötelességek egyike a választásoknál való részvétel, ennék pedig feltétele a választópolgár nevének a név­jegyzékben való feltüntetése. Teljesítse tehát mindenki kötelességét és rendezze választói jo­gát, mert ha ezt most elmulasztja, 'akkor ezt már csak december folyamán teheti ismét jóvá! Agrárpárti kormánybiztost neveztek ki Vlsk élére VISK. — Visk község éléré az országos hivatal kormánybiztost nevezett ki. A községi képviselő- testület már régebben makacs vitát folytatott a kárpátaljai közhasznú villamostársasággal a köz­ség villamosításának költségei miatt. A község nagy eladósodottságára való tekintettel a képvi­selőtestület ugyanis nem volt hajlandó megsza­vazni egy 23 ezer koronás kölcsönt, amelyet a községtől a villanyvilágítás bevezetéséhez hozzá­járulásképpen kívántak. Ezt a kívánságot a fel­ügyeleti hatóság is támogattta. A községi képvise­lőtestület kikapcsolásával valószínűnek látszik, hogy a kormánybiztos — bár hatásköre csak á folyó ügyek intézésére korlátozódik.— megvaló­sítja a villamosítást és a község nevében vállalni fogja a terhet, amely ellen a községi képviselő­testület annyira tiltakozott. Kormánybiztossá Szi- gius Károlyt, az agrárpárt helyi szervezetének el­nökét nevezték ki s a tanácstagok is mind agrár­pártiak. Felmentéssel végződött Rozgonyi Béla tanító és a bereg­szászi magyar elemi szülői szövet­sége elnökének becsületsértési pőre BEREGSZÁSZ. — Megemlékeztünk arról az érdekes bűnügyi mellékhajtásról, mely az itteni állami magyar elemi iskola szülői szövetségének egy határozata nyomán támadt. A szülők ugyanis állást foglaltak Rozgonyi Béla nagymuzsalyi ta­nítónak Beregszászra való áthelyezése ellen. A határozat leszögezte, hogy a szülők nem tartják kívánatosnak Rozgonyi áthelyezését, mert a póla forgalomban lévő hírek szerint nem üti meg art a színvonalat, amelyet a beregszászi iskola kép­visel. A határozatot a szülők az iskolaigazgató utján eljuttatták az ungvári országos hivatalhoz. Rozgonyi, értesülve a történtekről, becsületsértés miatt feljelentette Vincze Hugót, a szülői szövet­ség elnökét, aki — a feljelentés szerint — sér­tően nyilatkozott róla. Vincze Hugót a bíróság felelősségre vonta és az ügyet elnapolás folytán több ízben tárgyalta. Kihallgatása alkalmával Vincze tagadta, hogy Rozgonyival szemben sér­tő kifejezéseket használt volna, nevét az értekez­leten nem is említette meg és csak az értekezlet­ről felvett jegyzőkönyvben történt utalás arra, hogy a tiltakozó határozat Rozgonyira vonatko­zik. Rozgonyi ellen pedig azért foglalt állást, mert a szülők felkérték erre és mert olyan ked­vezőtlen híreket hallott róla, hogy közérdekből kötelességének tartotta a kifogásolt határozati javaslatot megtenni, amelynek szövegezésében azonban egyetlen sértő kifejezés sem volt. A sér­tett és ügyvédje a vádlott vallomásával ellentét­ben azt állították, hogy Vincze Hugó a jogos kri­tika határát átlépve, becsületsértő kifejezéseket használt. Miután az első tárgyaláson a megidé­zett tanuk a tényállást tisztázni nem tudták, a biróság elrendelte a szóbanforgó szülőszövetségi határozat beszerzését és e céltól mégkéresték a tanügyi hatóságokat. A tegnap tartott újbóli tár­gyaláson a biróság megállapította, hogy az ung­vári tanügyi referátushoz intézett beadványban nem fordulnak elő a feljelentő által kifogásolt ki­fejezések és mert a tanuk igazolták a Rozgonyi- ról forgalomban lévő kedvezőtlen híreket, a biró­ság felmentette Vincze Hugót. Hogyan hajtják végre a nyelvtörvényt az érsekuivári járásbiráságan? A magyar keresetekre szlovák elintézéseket adnak ki ■ Még a jegyzőkönyvvezetők sem tudnak magyarul ■ ÉRSEKÚJVÁR. — Azt hisszük, alkalmasabb időpontot nem választhattunk az itt következő panaszok elmondáséra, mint amikor a miniszter­elnökségi palotában hetek, hónapok óta azon dolgoznak, hogy a csehszlovák köztár sasáéban élő nemzetiségek sérelmeit orvosolják. Az érsekujvári járásbíróságon úraUkodó vi­szonyok a szlovákiai magyar kisebbség lieg- kiáltóbb sérelmed közé tartoznak. Ebben a magyartöbbségü, öntudatos magyar várasbám, egy minősített kisebbségi járás szék­helyén a járásbíróság egyszerűen mellőzi a nyelvtör­vény idevonatkozó világos előírásait s ez a biróság egyetlen magyarnyelvű kiadványt so­ha nem bocsát ki. Felesleges konkrét adatokat, ügyszámokat fel­sorolni. Ha akadna oly magasabb igazságügyi fórum, amely esetleg nem tudna erről és szük­ségét látná vizsgálat megindításának, úgy meg­győződhetnek arról, hogy kivétel nélkül minden magyarul beadott ke­resetre szlovák idézéseket, szlovák elintézése­ket adnak ki. Ha vizsgálatot indítanak, ezt minden egyes ügy­iratra ki lehet terjeszteni s a legtöbb tárgyalá­son személyesen meg lehet erről győződni. A helyzet ugyanis az, hogy ez a helyzet az érsekujvári járásbíróság mai személyi beosztása mellett nem is változhatik még. Tudni kell ugyanis, hogy ebben a magyartöbb­ségü városban az öt tárgyaló bíró közül három egyáltalán nem érti a magyar nyelvet s a nyelvi köve­telményt illetően törvényes feladatúiknak a legjobb akaratuk mellett sem képeseik meg­felelni. Az ügyek beosztása az alperesek alfabetikus sorrendjében történik s igy tömegével kerülnek tiszta magyar ügyek magyarul egyáltalán nem értő cseh bírák kezébe, akik a beadványokat nem értik, a tanukkal nem tudnak a saját nyel­vükön érintkezni s nem tudják a feleikké! sem megérttetni magukat. Kiég a jegyzőkönyvvezetők közül sem tud egyetlen egy sem magyarul. A munkaügyeket a vezető járásbiró Intézi. Tudni kell, hogy ezeknél 1000 koronáig nem lehet ügyvédi jogsegélyt igénybevenni. Kérdez­zük az igazságügyminisztert, hogy helyes-e az, hogy a túlnyomórészt magyar anyanyelvű s csaik magyarul! beszélő munkásság egzisztenciá­lis ügyeiben olyan bíró dönt, aki nem érti őket s akit ők nem érthetnek? Hogy gyakorlatilag hogyan tárgyalnak ilyen esetekben? Ahogy éppen lehet. Rendszerint alkalmi tol­mácsokkal. El-elfoghak -egy, a tárgyalótermen átrohanó ügyvédet vagy bírósági tisztviselőt s .plyanók tolmácsolják . sietve, kapkodva, félig odafigyelve, felületesen $ minden felelősség nél­kül a vallomásokat, akiknek az ügy érdeméiről halvány fogalmuk sincsen. A bíró nem érti a felet, a fél nem érti a bí­rót... í*, • Amikor a magyar fél él a jogával Még két évvel ezelőtt történt, hogy az idő­szerű telekkönyvi rendezések ügyében a járás­bíróság hosszú, szlovák nyelvű kiadmányokat juttatott el a földtulajdonosokhoz, amelyben —• büntetés terhe alatt — határidőn belül ügyeik rendezésére szólították fel őket. A hosszú, szlo- váknyelvü irat a szlovákul nem értő gazdakö­zönség között valóságos pánikot keltett. Egy magyar földtulajdonos élt a törvényes jogával s három napon belül visszaadta a szlovák nyel­ven kiadott iratot s kérte annak magyar nyel­ven való kiadását. Két évvel ezelőtt. Azóta nem volt sürgős a dolog az érsekujvári járásbíróságnak. Mulasztási Ítéletek A szlovák nyelven kiadott iratok, idézések meg nem értése miatt gyakran sok kár származik a felekre. Arról nem is beszélve, hogy csupán azért kénytelenek ügyvédhez fordulni s költsé­get csinálni, mert nem értik az iratokat. Arra is gyakran van példa, hogy az idézések meg nem értése miatt a fél nem je­lenik meg a tárgyaláson s ilyenkor a biróság mulasztási ítéletet hoz a fél ellen. Miért éppen Érsekujvárott? Jogászkörök véleménye szerint ilyen helytelen gyakorlat alig van más magyartöbbségü járásban. Komáromban, ógyallán, Párkányban, Galántán, Léván, Rozsnyón magyarul is tudó bírák mű­ködnek. Tudomásunk szerint ebben az ügyben az ér­sekujvári magyar törvényhozók a közeljövőben interpellációt intéznek az igazságügyminiszterhez s megkérdezik, hogy összeegyeztethetőnek tart­ja-e a helyes igazságszolgáltatással, a nyelvtör­vényes előírásokkal s — különösen a munkaügyi eljárásoknál — a szociális szempontokkal az ér­sekujvári járásbíróság nyelvgyakorlatát?! Ezért a helyzetért nem is a bírák a felelősek, akik hiányos nyelvtudásuk miatt képtelenek meg­felelni kötelességüknek, hanem azok a felsőbb igazságügyi fórumok, amelyek egy-két áthelye­zéssel megszüntethetnék ezt a lehetetlen állapotot. A szlovák néppárt tiltakozó küldöttségét pénteken fogadja a miniszterelnök A „Slovenská Pravda” betiltása és a zászló-sérelem miatt menesztett küldöttséget Dodiéhoz a néppárt ■■ POZSONY. — (Szerkesztőségiünk íeliefonje- lentése.) A szlovák néppárt legutóbbi elnökségi ülésén — mint emlékezetes — elhatározta, hogy öttagú küldöttséggel keresi fel a miniszterelnö­köt és tiltakozni fog elsősorban a ,.Slovenská Pravdá“ betiltása s egyáltalában a szlovák sajtó korlátozása miatt, valamint egyéb szlovák sérel­mek tárgyában is. A küldöttség csütörtökön utazott el Pozsony­ból Prágába. Tagjai dr. Tiso, továbbá Sádor, dr. Sokol, Sivák és Danihel nemzetgyűlési képviselők. Pénteken délelőtt 10 órakor jelen­nek meg Hodza miniszterelnök előtt. Állítólag tiltakozni fognak egyes szlovákiai járá­si főnökök eljárása ellen is, miért több szlovák járásban a hatóságok ekotózták a Hliinka-pápt pünkösdi nagygyűlésén használt autonomista ' zászlókat, sőt egyes járási főnökök kihágás cí­mén eljárást indítottak a párt tagjai ellen és fe­je nkirnt 300 korona pénzbüntetésre ítéltek őket A szlovák néppárt ez ellen jogorvoslattal fog élni és elvi jelentőségű döntést akar provokál­ni arra való hivatkozással, hogy a kommunista, a szociáldemokrata, sőt az agrárpárt is szaba­don használhatja saját zászlaját és jelvényeit Ezzel kapcsolatban érdekes hirt közölnek Tót- megyerről. Az ottani népházna a szlovák néppárt liivei kifüggesztettek két autonómista zászlót s közéjük gyászlcbogöt tűztek’ azért .mert a Slo­venská Pravda cimü napilapot az országos hiva­tal betiltatta. A hatóság ezeket a zászlókat egye­lőre nem távolithatta el, mert a néppárt hívei ál- l'andóan őrzik őket. MAGYAR FRONTHARCOSOK! Londonban lapjelentések szerint most ülé­sezett a frontharcosok nemzetközi világszövetsé­ge. A világszövetségben és igy Londonban is min­den ország és minden nemzet frontharcosa képvi­selve volt, csak a csehszlovákiai magyar fronthar­cosok hiányoztak. A csehszlovákiai magyar frontharcosok távol- maradásának oka az, hogy a világháború óta el- telt húsz esztendő ellenére a csehszlovákiai ma­gyar frontharcosok eddig önálló szövetségbe nem tömörültek és igy a nemzetközi frontharcos- szö­vetségben a tartós béke eszméjéért eddig nem küzdnettek. A világháborúban résztvett többi csehszlová­kiai nemzet frontharcosai már hosszú évekkel ez­előtt hatósági engedéllyel szövetségbe tömörül­tek, a bajtársi érzületet ápolják és egymás gazda­sági érdekeit kölcsönösen támogatják. Ezért elhatároztuk, hogy megfelelő számú ér­deklődő esetén végre a csehszlovákjai magyar frontharcosok szövetségét megalakítjuk. Felkérjük tehát azokat a magyarokat, akik az 1914—1918. évi világháborúban legalább is hat hetet a tüzvonalban töltöttek vagy hadirokkanttá váltak, hogy a pozsonyi Magyar Jogvédő Irodával (Köztársaság-tér 12.) — amelyet a szervezők erre felkértek — közöljék, hogy kormányhatósági jó­váhagyástól függően ^hajlandók volnának-e Uyen bajtársi gazdasági érdekszövetségbe lépni. Az ér­deklődők nevükön és pontos lakcímükön kívül csak azt közöljék, hogy a világháborúban mi volt a legutóbbi szolgálati beosztásuk és rangjuk. Más adat közlése felesleges. Bajtársak — érdeklődők jelentsék be készsé­güket legkésőbb 1938 jullus 15-lg, hogy minél előbb megalakulhassunk és kérhessük a hatósá­gi jóváhagyást. Bajtársi üdvözlettel: A magyar frontharcosok szervező bizottsága. Japán korlátozza a behozatalt TOKIO. — A kormány nyilvánosságra hozta azokat az uj háborús gazdasági rendszabályokat, amelyek a kínai konfliktus miatt szükségesnek mutatkoztak. Egyúttal közölte azt is, hogy a ja­pán történelemben még soha sem mozgósítottak annyi katonát az országban, mint most. A gazda­sági intézkedések között feltűnt, hogy a kormány ezentúl a legszigorúbban ellenőrzi az egész japán ipart A behozatalt lényegesen csökkentették. A jövőben csak a háborúhoz szükséges nyersanya­gokat hozzák be. A nyersanyagok elosztásának súrlódás nélküli keresztülvitele érdekében a japán szövetkezeti rendszert tovább fejlesztik. Motorosvonat és teher­autó súlyos karambolja BUDAPEST. — (Szerkesztőségünk telefonje- lentése.) A Pestszenterzséheiről a főváros felé haladó raotorosvonat az egyik vasúti átjárónál elkapott egy tehergépkocsit és fölítóritotta. Az összeütközés erejétől a vonat vezetője kizuhant a motoroskocsiból és súlyos agyrázkódást szen­vedett A teherautó 'három utasa és a sofőr sú­lyosan megsérült. A szerencsétlenség ügyében megindították a vizsgálatot. Maurois a halhatatlanok között Párlstól je­lentik: A Francia Akadémia An-dré Maurois-t, a kiváló írót az elhunyt René Doumic helyébe tagjaivá választotta. Maurois jelenleg 53 eszten­dős, _a világháború alatt az angol hadseregben toimáosi szolgálatot teljesített. Első nagysikerű irodalmi müve a „Les silences du colonel Barmlbr volt. Nevét különösen népszerű tet­ték a regényes biográfiák. Felvétel a pozsonyi Református Internátusba (Holuby-ut 29.) Az 1938—39. iskolai évre szóló felvételi kérvéúyek július 5-ig adandók be. Egy­havi tartásdij (lakás, teljes ellátás) 400 Kö. Vá­laszból vég ellenében a vezetőség megküldi a tájé­koztatót. 1938 jullus és augusztusban ie nyitva van az intézet olyanok számára, akik pótvizsgára akar­nak készülni szakemberek felügyelete alatt, vala­mint azok részére, akik a szünidőben valamilyen tanfolyamot látogatnak Pozsonyban. !!nagiar gyermek magyar iskolába ralOt! 2

Next

/
Thumbnails
Contents