Prágai Magyar Hirlap, 1938. június (17. évfolyam, 125-147 / 4568-4590. szám)

1938-06-16 / 137. (4580.) szám

XVII. évf. 137 (4580) szám ■ Csütörtök ■ 1938 junius 16 , Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed­évre 76, havonta 26 Ké., külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ké. 0 fl képes melléklettel havonként 2.50 Ké-val több. Egyes szám ára 1.30 KI, vasárnap 3.— KI. A szlovákiai és kárpátaljai magyarság politikai napilapja Szerkesztőség: Prága II., Panská üli ce 12, II. emelet • Kiadóhivatal: Prága II., Panská ulice 11, III. emelet. • • TELEFON: 3 0 3 - 1 1. <• 0 SÜRGŐN YCIM: HÍRLAP, PRflHfl. Az első hivatalos jelentés a nemzetiségi tárgyalásokról A statútum és a karlsbadi pontok alapján folynak a tárgyalások A magyarság képviselői is meghívást kapnak IMiáhoi két, amelyek húsz éves tapasztalat után a szudé- tanémetség biztosítása érdekében és az állam politikai viszonyainak az ujjárendezése szem' pontjából szükségesek. A szudétanémet párt sajtóirodája a közös kom­A statútumot még nem ismertették A szudétanémet párt képviselői és Hodza mi­niszterelnök közt lefolyt keddi megbeszélések úgy a belföldi, mint a külföldi sajtó érdeklődé­sének középpontjában állnak. A külföldi sajtó közül különösen a párisi lapok szentelnek nagy figyelmet az eseménynek. Általában azonban az első sajtóhangok bizonyos rezerváltságot tanú­sítanak, ami arra vezethető vissza, hogy a meg­beszélésről a közös kommünikét jóval később adták ki. A keddi tárgyalással kapcsolatban a szudétanémet párt sajtóirodája még a követke­zőket jegyzi meg: — Általában meg kell állapítani, hogy a kor­mány által elkészített nemzetiségi statútumot még nem közölték a szudétanémet párttal. A hi­vatalos közlésben jelzett jövőbeni tárgyalások időpontját még nem állapították meg. A megbe­szélés során néhány időszerű kérdést is érintet­tek, amelyek a pillanatnyi helyezettel függnek össze. Az összes francia lapok első oldalon foglalkoz­nak a szudétanémet párt képviselői és Hodza miniszterelnök közt lefolyt tárgyalásokkal. A jelentéseket azzal a kívánsággal kisérik, hogy a tárgyalások a kölcsönös megértés szellemében münikéhez a következőket fűzi hozzá: — Mint értesülünk, Kundt képviselő még hang­súlyozta, hogy „ebben a szellemben Henlein Konrád karlsbadi pontjai az állam egész nemze­tiségek helyzetének reális megítélését jelentik". eredményekhez vezesselek. Ezzel kapcsolatban a lapok megjegyzik, hogy a csehszlovák állam összes nemzeteinek békés együttélése halasztha­tatlan szükségesség,. A Havas-ügynökség prágai külön tudósítója a megbeszéléssel kapcsolatbán azt jelenti, hogy a nemzetiségi statútum még nem képezte meg­beszélés tárgyát Ennek ellenére a találkozás eredményét a fran­cia lap levelezője előnyösnek ítéli meg. A fran­cia újságíró két kedvező körülményt sorol föl, az egyik az, hogy újabb találkozást határoztak el a tárgyalófelek, a másik kedvező körülmény pedig, szerinte, az a tény, hogy a keddi .tárgya­lásokba bevonták dr. Sebekowskyt, a szudéta­német mozgalom egyik fontos politikai vezetőjét, Hodza meghívja a magyarság képviselőit POZSONY, — (Szerkesztőségünk telefon­jelentése.) Tegnap megírta a PMH, hogy a mi­niszterelnökség még nem hívta meg a magyarság képviselőit a nemzetiségi kérdés megoldására vo­natkozó tárgyalásokra. Most úgy értesülünk, CASTELLON (sp) — Sokan olvasóink közül zokon vették és destrukcióval vádoltak, amikor két hónappal ezelőtt Franco katalóniai elő­nyomulásának legdiadalmasabb napjaiban e helyen azt irtuk, hogy a nemzetiek fölé­nyük ellenére nem gyűrhetik le egykönnyen a kormányspanyolok ellenállását és a há­ború őszig, sőt esetleg még egy télen ke­resztül is eltarthat. Nem volt népszerű e beállítás, mert mindenki három-négyhetes gyors befejezést remélt. Akkoriban felvá­zoltuk, hogy miért nem valószínű Barce­lona és Madrid gyors meghódítása és a testvérharc azonnali likvidálása. Egyrészt azért, mondottuk, mert végszükség esetén Franciaország és Oroszország hatványo­zott mértékben megsegíti Negrin vöröseit, másrészt, mert a terep nem engedi meg a gyors és könnyű előnyomulást s állandóan óvatos, lassú és megfontolt harcmodorra lesz szükség, ha a nemzetiek nagyobb ve­szély nélkül egymásután birtokukba kíván­ják venni a könnyen védhető hegyi álláso­kat, A spanyol nép különben sem olyan, hogy könnyen összeroppanjon s inkább harcol a' kilátástalanságban is, de nem en- ged. . Az események Igazolták feltevéseinket. A spanyol polgárháború elhúzódott s nem­zetközileg ugyanolyan veszedelmet jelent ma is, mint jelentett másfél évvel ezelőtt. Amikor Olaszország engedett s Angliával egyességet kötött önkénteseinek visszahí­vására, a szovjet —- a francia népfront se­gítségével megtorpédózta a megállapo­dást, amennyiben annyi hadianyagot és más segítséget küldött Barcelonának, hogy az elernyedt kormánycsapatok száz és száz uj repülőgép, tank, nehézágyu, ezer és ezer uj katonatiszt, pilóta, szakember, agitátor támogatásával megállíthatták a külföldi se­gítséget nem kapó nemzetieket. De Franco számolt ezzel a lehetőséggel. Nem erősza­kolta a gyors győzelmet. Tudta, mint két hónap előtti cikkünkben is 'megállapí­tottuk, — hogy az idő az ő számára dol­gozik, mert több emberrel, nagyobb föld­del, frissebb és határozottabb gazdasági le­hetőségekkel rendelkezik, mint ellenfele. Amióta Yague elsietett előnyomulása Mad­rid ellen 1936 őszén eredménytelenül vég­ződött, belátta, hogy a küzdelmet csak rendszeres, megfontolt és pontosan végre­hajtott részlethadmüveletekkel nyerheti meg: az ellenség erőközpontjainak egymás­után való és külön-külön meghódításával. Egész katonai modorát erre a Spanyolor­szágban egyedül lehetséges hadviselésre ál­lította be — és pedig kitűnő sikerrel. Fran­co zseniális hadvezérnek és szervezőnek bi­zonyult, aki hidegvérrel és a látszólagos visszaesésekkel nem törődve, türelmét el nem vesztve, valóságos matematikai pon­tossággal éri el egymásután céljait és egyenletes pörölycsapásai alatt végre is össze kell törnie a legerősebb ellenállásnak is. Ez a harcmodor lassú, de biztos s ismé­teljük, mint már két hónap előtt mondtuk: Franco alkalmazhatja, mert ő az, akinek minden tekintetben nagyobb anyagi és er­kölcsi tartalékjai állnak rendelkezésére és hadi potenciája négyszer akkora, mint Bar­celonáé. Az egyetlen, ami számítását ke­resztülhúzhatja, az, ha Barcelona külső se­gítséget kap. De Franco diplomatáinak ve­zetője, Álba herceg, vigyáz arra, hogy a külső segítség ne érjen el tulnagy mértéke­ket s Franco egyelőre nyugodtan valósit­PRÁGA. — Amint tegnap már jelentettük, | Hodza miniszterelnök szerdán fogadta a szu- I détanémet párt küldöttségét. A szudétanémet párt | részéről Kundt, dr. Peters és dr. Rosche képvise­lők, továbbá dr. Sebekovsky, a szudétanémet sajtóiroda főnöke és dr. Schiketanz nemzetiségi jogi szakértő vett részt a megbeszélésen. A ta­nácskozás több mint két óráig tartott. A szerdai sajtó egyhangúan nagy jelentőséget tulajdonit a megbeszéléseknek. A megbeszélések végén a tárgyaló felek megegyeztek abban, hogy szerdán közösen tájékoztatják a sajtót a találkozás ered­ményéről. A Národni Osvobozeni szerint az újabb tárgyalásnak is csak informatív jellege volt és a nemzetiségi statútum tervezete még nincs ké­szen, mivel hiányzik a politikai miniszterek jóvá­hagyása, a politikai miniszterek közül viszont az egyik megbetegedett, A keddi tárgyalásról a szudétanémet párt és a kormány által kiadott közös közlés felsorolja a jelenlévőket, majd igy folytatja: Dr. Hodza miniszterelnök a kormány nevében kijelentette, hogy úgy a szudétanémet párt emlék­iratát, mint a kormány nemzetiségi statútumát a kormány a tárgyalások alapjának akarja tekinte­ni, A kölcsönös állásfoglalás érdekében a követ­kező napokban további megbeszéléseket fognak tartani. Kundt képviselő a miniszterelnök közlését arra használta föl, hogy ismételten hangsúlyozza, hogy a szudétanémet párt emlékirata nem elméleteket foglal magában, hanem halaszthatatlan ténye­hatja meg haditervének egyes részleteit. A nemzetiek soha nem kockáztatnak túl­sókat. Nem kell sietniök. Ha látják, hogy az ellenfél valahol tulerős, megállnak, kí­mélik embereiket, nem hoznak eltúlzott ál­dozatokat. Fölényük miatt a kezdeménye­zés igy is az ő kezükben marad s nem en­gedik, hogy Barcelona lélegzethez jusson. Mint a jobb teniszjátékos, kergetik gyen­gébb ellenfelüket a pálya egyik csücskéből a másikba, hol itt támadnak, hol ott, ere­jüket sohasem adják ki s egymásután nye­rik a gémeket. Először nyugaton, írunnál1 vágták el a madridi kormányt Franciaor­szágtól és Badajoznál teremtették meg északi és déli területük összeköttetését. El­szigetelték a baszkokat és Asturiát. Azután elfoglalták a gazdag Estremadurát. A rio- tintói bányavidékeket. Elvágták Madridot leggazdagabb erőforrásaitól. Egy uj rész­letelőtörésben elfoglalták Malagát, a legje­lentősebb déli támpontot. 1937 tavaszán a baszkföldre került sor. Az első rohamnál elfoglalták Bilbaót, később a santanderi földet, végül Gijont és Asturiát. Közben Terűéinél kiszélesítették nyugat felé előre* tóit éküket. Meridánál biztosították vasút­vonalaikat. Azután Terűéinél leverték a kormány utolsó kétségbeesett kezdeménye­zési kísérletét, majd ellenlökésként benyo­multak Katalóniába. Céljuk Lerida és a pi­reneusi fontos erőmüvek elfoglalása volt. Amikor ezt is elérték, Katalániában beszün-^ tették a harcot és a Teruel és a tenger kö­zött levő döntő jelentőségű hegyvidék el­foglalására összpontosították erejüket. Miaja, aki a kormánynak kétségtelenül leg­tehetségesebb hadvezére, tudta, miről van szó és megszervezte a legszívósabb ellen­állást Morellánál. Másfél hónapig tartott az elkeseredett küzdelem, amíg most Fran­co leverte ellenfelét és bevonult Castei- lonba. Ezzel lezárult a nemzetiek hadítervének egyik részletszakasza s nem tudni, hogy hol következik be a következő lökés. Ta­lán folytatják útjukat Valencia felé, talán a Pireneusokban vágják el Barcelonát Fran­ciaországtól, talán Madridnál támadnak, ta­lán a motrili fronton szorítják szükebbre a Miaja földje köré vont gyűrűt. Egyre mégy, mi jön és mikor, bizonyos, hogy a nemzetiek fölénye döntő és nagy. Ha őszig még két-három komoly részleteredményt érnek el, akkor annyira meggyengiti'k Neg­rin országát, hogy —- külföldi segítség nél­kül — aligha viselhet el jövőre egy újabb tavaszi vagy nyári offenzivát, mig a téli pihenő Franco országát csak meqerősitheti, mert a nemzeti Spanyolország népi, gazda­sági és technikai átépítése teljes erővel és csodálatos, szinte németes rendszerüséggel javában folyik. Franco erőbázisai pedig •egyre szaporodnak. Castellon elfoglalásá­val a nemzetiek például megkapták a Föld­közi tenger egyik legjobb spanyol kikötő­jét, amit flottabázisnak épithetnek ki. Ed­digi apró kikötőik, így Vinaroz alkalmat­lanok voltak az ilyenre s Franco nem hasz­nálhatta ki az előnyt, amit a Földközi-ten­ger partvidékének elérése jelentett. Most a malorcai vizi- és légiflotta átköltözhet a kontinensre, az ellenség veszedelmes kö­zelségébe. Gazdaságilag sem megvetendő a castelloni eredmény: itt van Spanyolország narancs- és citromkivitelének központja, Negrin kormányának egyik legfontosabb gazdasági erőforrása, ami most szintén Francoé lett. Katonailag fontos siker a Te­ruel és a tenger közötti hegyvidék elfoglak lása, amely terület Spanyolország legjelen­tősebb — és elfoglalhatatlan — természe­tes erődítéseinek számított. A navarraiak, a nemzetiek legjobb katonái, akik minde­nütt ott voltak, ahol Franco jelentős ered-! ményeket ért el (főleg a hazájukhoz ha­sonló vad hegyvidékek frontjain)., igy írun­nál, Bilbaonál, Santandernél,. a Pireneusok­ban, Gijonnál, Beíchiténél, Terűéinél, Mo­reiiánál és Vinaroznál, most is bebizonyí­tották, hogy a világ legjobb és legmegbíz­hatóbb hegymászó katonái közé tartoznak •és leküzdötték ezt a szörnyű természeti aka­dályt is. Amig Franco olyan páratlan elit­katonasággal rendelkezik, mint a két haza- fiságban égő navarrai hadosztály, ez a fe­gyelmezett és rettenthetetlen ötvenezer em­ber, nem kell félnie a jövőtől és a castelloni diadalt még sok más követheti*

Next

/
Thumbnails
Contents