Prágai Magyar Hirlap, 1938. június (17. évfolyam, 125-147 / 4568-4590. szám)
1938-06-16 / 137. (4580.) szám
XVII. évf. 137 (4580) szám ■ Csütörtök ■ 1938 junius 16 , Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Ké., külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ké. 0 fl képes melléklettel havonként 2.50 Ké-val több. Egyes szám ára 1.30 KI, vasárnap 3.— KI. A szlovákiai és kárpátaljai magyarság politikai napilapja Szerkesztőség: Prága II., Panská üli ce 12, II. emelet • Kiadóhivatal: Prága II., Panská ulice 11, III. emelet. • • TELEFON: 3 0 3 - 1 1. <• 0 SÜRGŐN YCIM: HÍRLAP, PRflHfl. Az első hivatalos jelentés a nemzetiségi tárgyalásokról A statútum és a karlsbadi pontok alapján folynak a tárgyalások A magyarság képviselői is meghívást kapnak IMiáhoi két, amelyek húsz éves tapasztalat után a szudé- tanémetség biztosítása érdekében és az állam politikai viszonyainak az ujjárendezése szem' pontjából szükségesek. A szudétanémet párt sajtóirodája a közös komA statútumot még nem ismertették A szudétanémet párt képviselői és Hodza miniszterelnök közt lefolyt keddi megbeszélések úgy a belföldi, mint a külföldi sajtó érdeklődésének középpontjában állnak. A külföldi sajtó közül különösen a párisi lapok szentelnek nagy figyelmet az eseménynek. Általában azonban az első sajtóhangok bizonyos rezerváltságot tanúsítanak, ami arra vezethető vissza, hogy a megbeszélésről a közös kommünikét jóval később adták ki. A keddi tárgyalással kapcsolatban a szudétanémet párt sajtóirodája még a következőket jegyzi meg: — Általában meg kell állapítani, hogy a kormány által elkészített nemzetiségi statútumot még nem közölték a szudétanémet párttal. A hivatalos közlésben jelzett jövőbeni tárgyalások időpontját még nem állapították meg. A megbeszélés során néhány időszerű kérdést is érintettek, amelyek a pillanatnyi helyezettel függnek össze. Az összes francia lapok első oldalon foglalkoznak a szudétanémet párt képviselői és Hodza miniszterelnök közt lefolyt tárgyalásokkal. A jelentéseket azzal a kívánsággal kisérik, hogy a tárgyalások a kölcsönös megértés szellemében münikéhez a következőket fűzi hozzá: — Mint értesülünk, Kundt képviselő még hangsúlyozta, hogy „ebben a szellemben Henlein Konrád karlsbadi pontjai az állam egész nemzetiségek helyzetének reális megítélését jelentik". eredményekhez vezesselek. Ezzel kapcsolatban a lapok megjegyzik, hogy a csehszlovák állam összes nemzeteinek békés együttélése halaszthatatlan szükségesség,. A Havas-ügynökség prágai külön tudósítója a megbeszéléssel kapcsolatbán azt jelenti, hogy a nemzetiségi statútum még nem képezte megbeszélés tárgyát Ennek ellenére a találkozás eredményét a francia lap levelezője előnyösnek ítéli meg. A francia újságíró két kedvező körülményt sorol föl, az egyik az, hogy újabb találkozást határoztak el a tárgyalófelek, a másik kedvező körülmény pedig, szerinte, az a tény, hogy a keddi .tárgyalásokba bevonták dr. Sebekowskyt, a szudétanémet mozgalom egyik fontos politikai vezetőjét, Hodza meghívja a magyarság képviselőit POZSONY, — (Szerkesztőségünk telefonjelentése.) Tegnap megírta a PMH, hogy a miniszterelnökség még nem hívta meg a magyarság képviselőit a nemzetiségi kérdés megoldására vonatkozó tárgyalásokra. Most úgy értesülünk, CASTELLON (sp) — Sokan olvasóink közül zokon vették és destrukcióval vádoltak, amikor két hónappal ezelőtt Franco katalóniai előnyomulásának legdiadalmasabb napjaiban e helyen azt irtuk, hogy a nemzetiek fölényük ellenére nem gyűrhetik le egykönnyen a kormányspanyolok ellenállását és a háború őszig, sőt esetleg még egy télen keresztül is eltarthat. Nem volt népszerű e beállítás, mert mindenki három-négyhetes gyors befejezést remélt. Akkoriban felvázoltuk, hogy miért nem valószínű Barcelona és Madrid gyors meghódítása és a testvérharc azonnali likvidálása. Egyrészt azért, mondottuk, mert végszükség esetén Franciaország és Oroszország hatványozott mértékben megsegíti Negrin vöröseit, másrészt, mert a terep nem engedi meg a gyors és könnyű előnyomulást s állandóan óvatos, lassú és megfontolt harcmodorra lesz szükség, ha a nemzetiek nagyobb veszély nélkül egymásután birtokukba kívánják venni a könnyen védhető hegyi állásokat, A spanyol nép különben sem olyan, hogy könnyen összeroppanjon s inkább harcol a' kilátástalanságban is, de nem en- ged. . Az események Igazolták feltevéseinket. A spanyol polgárháború elhúzódott s nemzetközileg ugyanolyan veszedelmet jelent ma is, mint jelentett másfél évvel ezelőtt. Amikor Olaszország engedett s Angliával egyességet kötött önkénteseinek visszahívására, a szovjet —- a francia népfront segítségével megtorpédózta a megállapodást, amennyiben annyi hadianyagot és más segítséget küldött Barcelonának, hogy az elernyedt kormánycsapatok száz és száz uj repülőgép, tank, nehézágyu, ezer és ezer uj katonatiszt, pilóta, szakember, agitátor támogatásával megállíthatták a külföldi segítséget nem kapó nemzetieket. De Franco számolt ezzel a lehetőséggel. Nem erőszakolta a gyors győzelmet. Tudta, mint két hónap előtti cikkünkben is 'megállapítottuk, — hogy az idő az ő számára dolgozik, mert több emberrel, nagyobb földdel, frissebb és határozottabb gazdasági lehetőségekkel rendelkezik, mint ellenfele. Amióta Yague elsietett előnyomulása Madrid ellen 1936 őszén eredménytelenül végződött, belátta, hogy a küzdelmet csak rendszeres, megfontolt és pontosan végrehajtott részlethadmüveletekkel nyerheti meg: az ellenség erőközpontjainak egymásután való és külön-külön meghódításával. Egész katonai modorát erre a Spanyolországban egyedül lehetséges hadviselésre állította be — és pedig kitűnő sikerrel. Franco zseniális hadvezérnek és szervezőnek bizonyult, aki hidegvérrel és a látszólagos visszaesésekkel nem törődve, türelmét el nem vesztve, valóságos matematikai pontossággal éri el egymásután céljait és egyenletes pörölycsapásai alatt végre is össze kell törnie a legerősebb ellenállásnak is. Ez a harcmodor lassú, de biztos s ismételjük, mint már két hónap előtt mondtuk: Franco alkalmazhatja, mert ő az, akinek minden tekintetben nagyobb anyagi és erkölcsi tartalékjai állnak rendelkezésére és hadi potenciája négyszer akkora, mint Barcelonáé. Az egyetlen, ami számítását keresztülhúzhatja, az, ha Barcelona külső segítséget kap. De Franco diplomatáinak vezetője, Álba herceg, vigyáz arra, hogy a külső segítség ne érjen el tulnagy mértékeket s Franco egyelőre nyugodtan valósitPRÁGA. — Amint tegnap már jelentettük, | Hodza miniszterelnök szerdán fogadta a szu- I détanémet párt küldöttségét. A szudétanémet párt | részéről Kundt, dr. Peters és dr. Rosche képviselők, továbbá dr. Sebekovsky, a szudétanémet sajtóiroda főnöke és dr. Schiketanz nemzetiségi jogi szakértő vett részt a megbeszélésen. A tanácskozás több mint két óráig tartott. A szerdai sajtó egyhangúan nagy jelentőséget tulajdonit a megbeszéléseknek. A megbeszélések végén a tárgyaló felek megegyeztek abban, hogy szerdán közösen tájékoztatják a sajtót a találkozás eredményéről. A Národni Osvobozeni szerint az újabb tárgyalásnak is csak informatív jellege volt és a nemzetiségi statútum tervezete még nincs készen, mivel hiányzik a politikai miniszterek jóváhagyása, a politikai miniszterek közül viszont az egyik megbetegedett, A keddi tárgyalásról a szudétanémet párt és a kormány által kiadott közös közlés felsorolja a jelenlévőket, majd igy folytatja: Dr. Hodza miniszterelnök a kormány nevében kijelentette, hogy úgy a szudétanémet párt emlékiratát, mint a kormány nemzetiségi statútumát a kormány a tárgyalások alapjának akarja tekinteni, A kölcsönös állásfoglalás érdekében a következő napokban további megbeszéléseket fognak tartani. Kundt képviselő a miniszterelnök közlését arra használta föl, hogy ismételten hangsúlyozza, hogy a szudétanémet párt emlékirata nem elméleteket foglal magában, hanem halaszthatatlan tényehatja meg haditervének egyes részleteit. A nemzetiek soha nem kockáztatnak túlsókat. Nem kell sietniök. Ha látják, hogy az ellenfél valahol tulerős, megállnak, kímélik embereiket, nem hoznak eltúlzott áldozatokat. Fölényük miatt a kezdeményezés igy is az ő kezükben marad s nem engedik, hogy Barcelona lélegzethez jusson. Mint a jobb teniszjátékos, kergetik gyengébb ellenfelüket a pálya egyik csücskéből a másikba, hol itt támadnak, hol ott, erejüket sohasem adják ki s egymásután nyerik a gémeket. Először nyugaton, írunnál1 vágták el a madridi kormányt Franciaországtól és Badajoznál teremtették meg északi és déli területük összeköttetését. Elszigetelték a baszkokat és Asturiát. Azután elfoglalták a gazdag Estremadurát. A rio- tintói bányavidékeket. Elvágták Madridot leggazdagabb erőforrásaitól. Egy uj részletelőtörésben elfoglalták Malagát, a legjelentősebb déli támpontot. 1937 tavaszán a baszkföldre került sor. Az első rohamnál elfoglalták Bilbaót, később a santanderi földet, végül Gijont és Asturiát. Közben Terűéinél kiszélesítették nyugat felé előre* tóit éküket. Meridánál biztosították vasútvonalaikat. Azután Terűéinél leverték a kormány utolsó kétségbeesett kezdeményezési kísérletét, majd ellenlökésként benyomultak Katalóniába. Céljuk Lerida és a pireneusi fontos erőmüvek elfoglalása volt. Amikor ezt is elérték, Katalániában beszün-^ tették a harcot és a Teruel és a tenger között levő döntő jelentőségű hegyvidék elfoglalására összpontosították erejüket. Miaja, aki a kormánynak kétségtelenül legtehetségesebb hadvezére, tudta, miről van szó és megszervezte a legszívósabb ellenállást Morellánál. Másfél hónapig tartott az elkeseredett küzdelem, amíg most Franco leverte ellenfelét és bevonult Castei- lonba. Ezzel lezárult a nemzetiek hadítervének egyik részletszakasza s nem tudni, hogy hol következik be a következő lökés. Talán folytatják útjukat Valencia felé, talán a Pireneusokban vágják el Barcelonát Franciaországtól, talán Madridnál támadnak, talán a motrili fronton szorítják szükebbre a Miaja földje köré vont gyűrűt. Egyre mégy, mi jön és mikor, bizonyos, hogy a nemzetiek fölénye döntő és nagy. Ha őszig még két-három komoly részleteredményt érnek el, akkor annyira meggyengiti'k Negrin országát, hogy —- külföldi segítség nélkül — aligha viselhet el jövőre egy újabb tavaszi vagy nyári offenzivát, mig a téli pihenő Franco országát csak meqerősitheti, mert a nemzeti Spanyolország népi, gazdasági és technikai átépítése teljes erővel és csodálatos, szinte németes rendszerüséggel javában folyik. Franco erőbázisai pedig •egyre szaporodnak. Castellon elfoglalásával a nemzetiek például megkapták a Földközi tenger egyik legjobb spanyol kikötőjét, amit flottabázisnak épithetnek ki. Eddigi apró kikötőik, így Vinaroz alkalmatlanok voltak az ilyenre s Franco nem használhatta ki az előnyt, amit a Földközi-tenger partvidékének elérése jelentett. Most a malorcai vizi- és légiflotta átköltözhet a kontinensre, az ellenség veszedelmes közelségébe. Gazdaságilag sem megvetendő a castelloni eredmény: itt van Spanyolország narancs- és citromkivitelének központja, Negrin kormányának egyik legfontosabb gazdasági erőforrása, ami most szintén Francoé lett. Katonailag fontos siker a Teruel és a tenger közötti hegyvidék elfoglak lása, amely terület Spanyolország legjelentősebb — és elfoglalhatatlan — természetes erődítéseinek számított. A navarraiak, a nemzetiek legjobb katonái, akik mindenütt ott voltak, ahol Franco jelentős ered-! ményeket ért el (főleg a hazájukhoz hasonló vad hegyvidékek frontjain)., igy írunnál, Bilbaonál, Santandernél,. a Pireneusokban, Gijonnál, Beíchiténél, Terűéinél, Moreiiánál és Vinaroznál, most is bebizonyították, hogy a világ legjobb és legmegbízhatóbb hegymászó katonái közé tartoznak •és leküzdötték ezt a szörnyű természeti akadályt is. Amig Franco olyan páratlan elitkatonasággal rendelkezik, mint a két haza- fiságban égő navarrai hadosztály, ez a fegyelmezett és rettenthetetlen ötvenezer ember, nem kell félnie a jövőtől és a castelloni diadalt még sok más követheti*