Prágai Magyar Hirlap, 1938. április (17. évfolyam, 76-99 / 4519-4542. szám)

1938-04-03 / 78. (4521.) szám

n ZOBOR ESZTER:-"PRÁGÁI AAttálAR.- HÍRLAP «<&£§S^ÍWWtilWi SS33J 193S á'riTs 3, vasárnap. magffiBiaaffiga Ekeronthó Borbála Történelmi regény Mátyás király korából • ■ A Kazinczy Szövetkezet kiadása • ■ Valahányszor történelmi regény kerül a ke zenibe, mindig azt kutatom, mi az oka annak, hogy az iró a múltba nyúlt vissza témáért s mit akar ezzel a felemás munkával elérni a jelenben. Mert a történelmi regényírás felemás munka Filológia, tehát tudományos működés is és szép­irodalmi, tehát művészi alkotás is. Akár az egyik, akár a másik fél lesz uralkodóvá, veszedelem tá mad. A filológia túlsúlya megöli a művészetet, a művészet túlsúlya meghamisítja a történetet. A helyes mérték az, ha hiteles történelmi ada­tok alapján, olyan művészi alkotás kerekedik ki, mely megvilágítja a kort. a benne élő személye­ket, de ennek is csak úgy van a „Fart pour 1 art elvet meghaladó értéke és értelme, ha az iró a kor s a benne élő személyek cselekedeteit, vagy a körülöttük forgó, általuk mozgatott eseménye­ket a ma emberének tanulságára kamatoztatja. Magának a korképnek bármilyen élethü vagy akár művészi megírása, ha az önmagáért való s nem ad gondolkoztató élményt a jelenkor szá­mára, filológus munka s nem az iró-müvész fel­adata. Minden művésziességre törekvése, hibátlan cselekmény-fölépítése, színes korrajza mellett is, inkább filológus munkának érzem Zobor Eszter regényét, mint irodalmi alkotásnak. Mert az az érzésem maradt a könyv elolvasása után, hogy macához a címszereplő Ekeronthó Borbálához, jelleméhez, jellemfejlődéséhez semmi közöm. De ezen felül is. a filológus adatok bőséges tárházá­val igazolt korképből is, — mely hiába alapos és sokszínű, mégsem érvényes az egész Mátyás­kori társadalomra, csak annak egy zárt, a királyi udvar körül nyüzsgő rétegére, — kiesik maga a főalak, lélektanilag kellően meg nem okolt sze­replése. — Kiesik, mert lényegében egy, az ak­kori magyar életből idegen szellemiségbe, a csak üvegházakban, mesterségesen tenyésztett ,,re- naissance" szellem- és ,,erkölcs“-világba plán­tálja át az iró. Mi is történik? Ekeronthó Borbála, egy az udvar fénykörébe szédült magyar nemesur leá­nya s egy szintén udvari vitéz, Nádpataki And­rás egymásba szeretnek. Az aulikusok kapitányát a szolgálat Olaszországba sodorja, Beatrix ki­rálynő elé. Mielőtt elindulna, egy lázas éjjel egy­másba szédül a két felfutott vérmérsékletű sze­relmes. A titkos pásztorórának gyümölcse lenne, ha a minden rókahájjal megkent dadus, a „vén- asszony" el nem hajtaná. Az asszonyleány, — mjkor a Budára bevonuló királynő kíséretében szerelmesét egy hintóbán látja egy szép olasz hercegnővel, — hűtlenséget képzel róla — (ez a leggyöngébb lélektani fordulója a regénynek!) s ezért olyan tőrölmetszett „renaissance" dé­monná vedlik, aki egy emberben való, vélt csaló­dását az egész férfinemen akarja megbosszulni. Ez sikerül is. Megöleti a férjét egy szolgájával, mert a nagyur a „ius primae noctis" jogán (de más volt ennek az értelme!) megejti a menyasz- szonyát. Őrületbe kergeti érzéki varázsával a ró­la portrét festő barátot. Egymással gyilkoltatja le az érte rajongó két iker-apródot. Megrontja Nádpataki vélt szerelmesének boldog házasságát a férj fejének elcsavarásával és végül egy kettős fenekű kehely (elkoptatott renaissance kellék) segítségével megitatja Nádpatakit is. magát is. Hát ez a rémhistória inkább üt a pár évtized előtt annyira divatos ,,renaissance-tragédiák“, — lehet, — Velencében otthonos, de a mi lelkűnk­től idegen szellemére, mint arra a köztudatra, melyet Mátyásról, még az udvaráról is bírunk és szeretünk. Lehet, hogy az eset maga meg is történt, mégsem igaz a kép, mert rikitó, külön­leges, vérszinü folt, mely nem illik bele az álta­lános korképbe. Az egész regényen végig hömpölygő, feszült érzelem-árviz mindenesetre megejtően erős hát­teret szolgáltat a föntebb kihámozott cselekvény- nek, úgy. hogy a téma és a megírásának módja közt teljes az összhang, ha fárasztóan „fortisz- szimó" zuhog is elejétől végig. Egy nagytehet- ségii, alaposan felkészült, szinte faszcináló erejű iró gondos munkájára enged következtetést a re­gény, de a ma embere számára, •— bár megbor­zongatja a hátát, — igazi, lelki revelációt, mára is levonható tanulságot nem hoz. —yf— Felhívás a községi közkönyvtárak könyvtárosaihoz A községi közkönyvtárak anyagi ügyei­nek rendezése tárgyában a Csehszlovákiai Magyar Közművelődési Szövetség elnöksége megkeresi az illetékes hatóságokat. Ehhez a megkereséshez adatokra van szükségem, azért kérem a községi (városi) közkönyvtá­rak könyvtárosait, szíveskedjenek pontos címüket folyó évi április 15-ig velem közölni. Cím: A Csehszlovákiai Magyar Közműve­lődési Szövetség irodája, Pozsony, Hrobon- ut 9-11. M. T. H. KOVÁCS ALAJOS, a Szövetség elnöke. (*) A milánói Scala sztárjai a szegedi já­tékokon. Szegedről jelentik: Dr. Janovich Jenő, a szegedi játékok főrendezője napok óta Szegeden tartózkodik és megkezdte az előkészületeket az idei szabadtéri játékokra. Szenzációszámba megy, hogy az idén a mi­lánói Scala gárdájának legjobbjai, többek között Gina Cigna, Giovanni Breviario és Doris Dorio szerepelnek a szegedi játéko­kon. Színre kerül a Turandot és a Háry Já­nos. Ezenkívül előadják Az' ember tragédiá­ját, az István király népe cimü szabadtéri játékot és Hcrczeg Ferenc Bizáncát. Augusz­tus 2-án Kodály-hangverseny lesz. amelyet maga Kodály vezényel és ekkor kerül elő­adásra a Psalmus Hungaricus, a Te Deum és a Jézus és a kufárok. Augusztus 10-én Verdi Requiemiét, 12-én Beethoven V, Szimfóniáját adják elő. Ezenkívül három nagy egyházzenei hangverseny is lesz, és­pedig julius 31-én, augusztus 7-én és 15-én. A magyar színművészek közül szerepelnek Kiss Ferenc, Lehotay Árpád, Tőkés Anna, Tímár József, Palló Imre, Nagy Izabella, Sebők Sári és Budanovics Mária. (*) A francia film a világpiacon az utóbbi években vezető szerephez jutott. Főereje az európai Ízlésnek megfelelő téma megválasz­tásában van és filmjeiben az erotikának és a humornak mindig van valami speciális francia ize. Másik nagy erőssége az uj uta­kon járó rendezés. Vannak francia rende zők, akik a legbiztosabb kézzel mindig a leg­kiválóbb színészeket halásszák ki egy-egy film számára. A hollywoodi filmgyártásnak legkomolyabb versenytársa ma a francia film. % SPORT Moravek Gyula búcsúja a PTE közgyűlésén POZSONY. — Mint már jelentettük, pénte­ken este folyt le a Csáky-iskola tornatermében a PTE 58, közgyűlése. Tegnapi számunkban csak a tisztikar névsorát tudtuk hozni, mig a közgyűlés lefolyásáról a következőkben számo­lunk be: Ünnepies külsőségek' között folyt le a PTE nagy' érdeklődéssel várt közgyűlése. Közel száz egyesületi tag előtt nyitotta meg Moravek Gyu­la elnök az ülést. A megnyitás után a CsAF— MLSz nevében Nagy Dezső elnök, a nyugati kerület nevében Tóth János előadó, a Kassai SC nevében pedig Bartos György üdvözölte a közgyűlést és kérte Isten áldását munkájára. Ezután Moravek Gyula terjedelmes elnöki beszámolója következett, melyből kitűnt, hogy a PTE Szlovákiának nemcsak legrégibb, de legerősebb sportegyesülete is. Különösen az atlé­ták könyvelhetnek el sok sikert, mert 21 csa­patversenyen vettek részt és valamennyit meg­nyerték. De szép eredménnyel működött a töb­bi szakosztály is: az úszó, torna, asztalitenisz, tenisz, birkózó, és futballszakosztály. Az utóbbi a mai professzionista viszonyok között nehezen bírja a versenyt, de megőrizte amatőrszellemét. Az érdekes elnöki beszámolót a közgyűlés nagy tetszéssel vette tudomásul, majd a pénztári je­lentés és költségelőirányzat jóváhagyása után Moravek Gyula bejelentette, hogy korára és egészségi állapotára való tekintettel nem vállal­hatja többé az elnökséget és felolvasta a jelölő listát. A közgyűlés sajnálattal vette tudomá­sul az elnök távozását, aki 15 éven keresztül, éppen a háború után legválságosabb időkben ve­zette az egylet ügyeit. Az uj vezetőséget egy­hangúan, felkiáltással választották meg. Dr. Salamon Xavér Ferenc, somon) ai köz­jegyző, az uj eüinök első szavait Moravek Gyu­lához intézte. Megköszönte mindazt, amit az egyesületért tett és megkérte, hogy segítő kezét a jövőben is tartsa az egyesületen. Javaslatát hogy Moravek Gyulát felbecsülhetetlen érde­meiért az egyesület örökös diszelnökévé és tiszteletbeli tagjává válasszák, egyhangú lelke­sedéssel szavazta meg a közgyűlés. Ezután a közgyűlés, az eddigi vezetőség és a CsMTSz vezetői iránta megnyilvánult bizalmat köszönte meg és kijelentette, hogy továbbra is az eddigi szellemben fogja vezetni a legrégibb magyar egyesületet. A vezetőség megfiatalodott ugyan, de nem a fiatalok vették át a kormányrudat az öregektől, hanem az öregek vették magukhoz a fiatalokat, hogy közösen vigyék sikerre az egye­sület szineit. Beszéde végén a fiatalok, a sporto­lók és vezetők támogatását kérte, amit egyhan­gú lelkesedéssel ígértek meg a tagok. Ezután még Gettmann Antal mérnök, dr. Pár­kány Lajos és Krchnyák István mérnök méltat­ták a távozó elnök érdemeit, aki meghatva mon­dott köszönetét az ünneplésért. Itt említjük meg, hogy tegnapi számunkba té­vedés csúszott be. Azór Gézát nem tb. alelnök- ké, hanem tb. elnökké választotta a közgyűlés. SPORTHÍREK )( A déli kerület fegyelmi bizottsága Putyera Lajos farkasdi játékost 6 hónapra, Janók József EDSC-játékost pedig egy hónapra felfüggesztette. )( A CsAF helybenhagyta Vymlátil bünteté­sét. Tudósítónk jelenti: Megírtuk annak idején, hogy a Zsolnai SK volt játékosa, Vymlátil arcul- ütött egy határbirót. A divízió fegyelmi bizott­sága ezért egyévi játékjogfelfüggesztéssel sújtot­ta. Vymlátil fellebbezett és a CsAF elnöksége újabb vizsgálatot rendelt el ebben az ügyben. Ez­alatt Vymlátil átlépett a Zsolnai SK-ból az ol- mützi SK ASO diviziós együttesébe, mely négy­ezer koronát fizetett Viymlátil szabaddátételéért. Az újabb vizsgálat nem járt jó eredménnyel Vymlátilra nézve, mert a CsAF fegyelmi bizott­sága helybenhagyta az egyéves büntetést. Ez ellen a határozat ellen fellebbezésnek már nincs helye, mert mindkét fokon bűnösnek mondták ki Vy- mlátilt. )( Komáromi sporthírek. Tudósítónk jelenti: A második osztályú bajnokság egyik legfontosabb mérkőzése került vasárnap lejátszásra Punaszer- dahelyen, ahol a DTC és a RFC 11 méri össze az erejét. A KFC — jóllehet az ősszel elég sok pon­tot veszített — a tavasszal rámegy a bajnokságra, mert a legközelebbi évadban már az első osztály­ban szeretné szerepeltetni a tartalékcsapatát. Ép­pen ezen okból Duna szerdalhelyre megerősített együttest küld, többek között Hadanicb-csal, Bok- rossyval. Tóthtal és az újonnan igazolt Krajczár- ral egészíti ki a tartalékcsapat gyengébb pont­jait. — Az EDiS'C komoly fegyelmet tart játékosai között s nem riad vissza súlyos büntetések kiro­vásától sem. Két héttel ezelőtt a tartalékcsapat néhány játékosa nem jelent meg egy barátságos mérkőzésen. Az egyesület fegyelmi bizottsága most tartót ülésén Márkusz, Tóth I., Tóth II. és Di­csre s I. nevű játékosai 4, illetve 6 hétre felfüg­gesztette játékjogától.— De szigora büntetés vár a KFC egyik játékosára, Langsádlra is, aki a tar­apó meg a rézgálic, vagy kinek terem a fa?” a címe Csathó Kálmán legújabb írásának, amely az Uj Idők legújabb számában jelent meg. Herczeg Ferenc szépirodalmi hetilap­jának változatos tartalmából kiemeljük még Márai Sándor klasszikus elbeszélését, Szép Ernő színes Írását, Éri Halász Imre kedves humoreszkjét. Gáspár Miklós mulatságos uj regényének közlését a mostani számban kez­dik meg. Ebeczki György színházi kritikája, A Bartók Béla Dal egyesu Pozsonyban április 5.-én este 8 órakor tartja | et aa^saatásu tavasai kaafvetseayél Jegyek elővételben a LEVIUS-cukrász dában (Mi'hály-ucca) 3 — 20 koronáért. iimiiii ff my wffwww w '.mg, m i talékcsapatban szerepel. Langsádl a legutolsó baj­noki mérkőzés előtt anyagi követelésekkel lépett fel. de mivel a. klub nem teljesítette azokat, nem volt hajlandó játszani. A KFC fegyelmi választ­mánya valószínűleg több évre fogja eltiltani a já­téktól a fegyelmet ilyen durván megsértő játékost. — Néhány lehetséges fiatal játékost igazolt le a napokban a KFC, köztük két kapust, Gaált (Xe- mesócsai SKE) és Ibost (Rimaszombat.) — Meg­indult Komáro.mban a teniszélet is, a kedvezőt­len időjárás miatt azonban egyelőre még csak szerény iramban. A KFC tenisz-szakosztálya élő­ben az évben több nemzetközi versenyt fog ren­dezni, amelyeknek előkészítésére már most meg­kezdte a. 'lépésekét. — Komáromnak vasárnap egyetlen sporteseménye lesz: az EDSC 11 a Köböl­kút! AC-t látja vendégül. )( A lőcsei Sport Klub évf rendes közgyűlése. Tudósítónk jelenti: A lőcsei Sport Klub, amely ez- időszerint egyedüli képviselője a helybeli labda­rugó sportnak, az elmúlt napokban tartotta meg évi rendes közgsriilését. Az évi jelentésből kitü­nően a két volt lőcsei sportegylet helyett egy uj, erős klub alakult, amely sikeresen felküzdötte magát az első osztály harmadik helyére és igy tettekkel is bizonyította, hogy jelentős sport beli teljesitményre képes s újból feljutott arra a fok­ra, amelyen volt. A tisztujitást a következő ered­ménnyel ejtették meg: Elnök lett Dázsd András dohánynagyárus, alelnök Szabó Gyula, titkár Dras- kovics, pénztárnok Pinkává fodrász. Az egyletnek ezidőszerint hetven tagja és ötven játékosa van. Nagyon ajánlatos volna, ha a fiatalság tevéke­nyebben venne részt a sportéletben, a lakosság részéről viszont több megértést, és főleg pedig támogatást érdemelne a klub, mert nagyobb láto­gatottság esetén lehetővé válna jobb klubokkal való mérkőzés és .igy magasabb színvonalú játék­ban lene része a közönségnek. Azonkívül az egy­let pénzügyi viszonyait is megjavítaná. A Sport Klub nagymértékben hozzájárult az idegenforga­lom emeléséhez s már ebből a szempontból véve is megérdemli úgy a.városi hatóság, mint a nagy- közönség hathatósabb támogatását. Aszlányi Károly kacagtató mezőgazdasági riportja, Ceruzajegyzetek, a kedvelt, nép­szerű rovatok, időszerű és művészi képek egész sora gazdagítják még az Uj Időket. Díjtalan mutatványszámot bárkinek küld a kiadóhivatal (Budapest, VI., Andrássy-ut 16). Előfizetési dija Csehszlovákiában ne­gyedévre 40 korona, egyes szám ára 3.50 korona. Előfizetni lehet a Novitásnál (Po­zsony, Hosszu-u. 15). A MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA KASSÁN: Vasárnap d. u.: A csodatükör. Rendes hely­árakkal. Vasárnap este: A csodatükör. Hétfő: A csodatükör. Kedd: Egy pohár viz. Szerda d. u.t A néma lovag. Szerda este: Egy pohár víz. Csütörtök: Romantikus asszony. Operett­bemutató Kovács Kató első felléptével. Péntek este: Romantikus asszony. Operett. A (toasaHtfi htottmsata: ALFA: Nick detektív. (W. Powell.) ÁTLÓN: Az osztrigás Cilii. (Gusti Wolf.) LUX: Uj partok felé. (Karah Leander.) METROPOL: A válóok. (Annv Ondra.V TÁTRA: A válóok. (Cseh film.) URÁNIA: Charlle Chan a Broadwayen. VIGADÓ: Rosalia. (Hajmás^y Hona). (*) A Beleznay-asszonyok Pozsonyban. A pozsonyi Keresztény Kultur Kor ma, április 3- án. vasárnap este háromnegyed 8 órakor előadja a Vigadó 'kistermében A Beleznay-asszonyok ci­mü vígjátékot. Rendező P. Gábris Béla. (*) Kodály Zoltán és a rimaszombati magyar diákok. Rimaszombati tudósítónk jelenti: Be­számoltunk lapunkban a rimaszombati állami reálgimnázium ifjúsági zenekörének április 10-i hangversenyéről, amelynek rendezését Lackner László zenetanár vezetése mellett lelkes és fia­talos buzgalommal készítik elő a diákok. A rend­kívül nagy érdeklődéssel várt ifjúsági hangver­seny készülődéseiről Kodály Zoltán, a Buda­pesten élő magyar zeneszerző is tudomást szer­zett s meleghangú levélben népdalgyűjtéséből há­rom eredeti kéziratot (A panyiti halastóban, Nána-Nána-Tiszanána, Vigan-vigan-vig angya­lom) küldött a magyar gimnazistáknak, akik mindhárom Kodály-dalt máris a legnagyobb lel­kesedéssel betanulták és műsorra vették. A ri­maszombati gimnazisták április 10-i hangverse­nye ilyenformán premier jellegével fog bírni, mert Kodály ezen három müve ez alkalommal fog először szerepelni gyermekkarra áttéve. Ko­dály levele igy hangzik: „Kedves Gyermekek! Örömmel értesültem, 'hogy szerettek dalolni. Amint érkezésem volt, leírtam nektek néhány odavaló népdalt, mert elsősorban ezeket illik ismernetek és szeretnetek. Jó dalolást kíván Ko­dály Zoltán". (*) Csathó Kálmán elbeszélései eleven élettől lüktető alakjaikon kívül mély filozó­fiával, bölcs humorral gyönyörködtetik az olvasót. Most a természet szövevényes tit­kait tárja föl előttünk: a növényvilág és az állatvilág megrázó, apró drámáit eleveníti meg előttünk megragadó művészettel. „Őszi

Next

/
Thumbnails
Contents