Prágai Magyar Hirlap, 1938. április (17. évfolyam, 76-99 / 4519-4542. szám)

1938-04-22 / 92. (4535.) szám

1938 április 22, péntek. 'Prvgai-AWAarhirlap fftíí$en ide A téli jellegű időjárás még tart Erős északi­északkeleti széllel helyenként erősebb hóviharok is voltak. A hőmérséklet általában a fagypont körül van. — Idöjós'at: Egyelőre változatlan. — DÉLAMERIKABAN MEGHALT EGY MAGYAR MŰÉPÍTÉSZ. Budapesti szerkesz­tőségünk jelenti telefonon: Sao Paoloból érkezett jelentés szerint ott váratlanul meghalt Jónás Sán­dor magyar műépítész, aki ismert balassagyar­mati földbirtokos családiból származott és tíz év­vel ezelőtt vándorolt ki Magyarországról. Jónás Sándor a világháborúban mint hadnagy vett részt s több kitüntetést is szerzett. Leszerelése után nem tudott elhelyezkedni hazájában, azért Délamedikába vándorolt ki s ott hamarosan a legelső műépítészek közé küzdötte fel magát. Legutóbb alattomos beteqsiég támadta meg s ez yégzett vele 46 éves korában. _ ELTŰNÉSEK. Pozsonyi szerkesztőségünk je­lenti telefonon: Grünstein Dezső 28 esztendős sza- bósegéd nővérének, Grünstein Mária. Köztársaság­tér 3. számú házában levő szafcómiihelyé'ben volt alkalmazva, április 18-án eltűnt s azóta nem je­lentkezett. — Stigler Károly 33 éves munkás Vár­ait 77. számú lakásáról még április 14-én eltávo­zott és azóta nem tért vissza. Felesége ma jelen­tette az eltűnést a rendőrségen. A rendőrség mind­két ügyben megindította a nyomozást. Fe lhívás a magyar társadalomhoz Magyar Asszonyok! Ha maga a nyár inég messzi is van, (le a nyaralás gondolata, gondja mind aktuálisabbá válik. Boldog az, akinek ez vsak kellemesen izgalmas íervezgetést jelent s a fő gonuja csak annyiból áll, hogy merre menjen. Ne­künk azonban nem szabad csak önmagunkkal tö- kL t, a mi gondunk az is, hogy annak a sok sá- larit.l arcú, a nélkülözést nagyon is korán meg- smc ő kis magyar testvérünknek jut-e majd a nyaralás örcmeibőL Pedig ők százszorosán jobban rászorulnak! Magyar Háziasszonyok Itt rajtunk van a sor, hogy segítsünk! És meg is tehetjük, csak akar­nunk kell. Ha máshol olyan fényesen bevált az ,egy tál étel”-mozga!om, miért ne sikerülne ne- cünk is? Hetenként egyetlen érkezést — akár ebéd. ikár vacsora — eszerint osztunk be s a különbözeiét a magyar gyermek-nyaraltatásl ak­ció részére adjuk. Ezt nyugodt lélekkel megte­hetjük, nem veszélyeztetjük általa sem családunk, sem magunk egészségét és mennyivel több gápadt, beesett arcocska lesz kerek és rózsás az igy ösz- ezegyült koronák árán. Az ily módon megtakarított koronákat szol­gáltassuk be a „Slgnum” szövetkezet pénztárába, Pozsony, Vadász-sor 12. egyesületünk „egy tál I akció” számlájára, vagy dobják be egyesule- nek ,.egy tál étel akció” táblácskával ellá­Elpusztította a tűz a mahrísch-ostraui ASO-áruházat Ah ár négy és lét millió korona ■ Semmit sem lehetett az óriási árukészletből megmenteni MAHRISCH OSTRAU. — Tegnap késő estejhezen haladtak előre. Húsz mahrischostraui tüz- az itteni ASO-nagyáruházban. tűz ütött ki. | oltószerelvény vonult ki. es az amely teljesen elpusztította az épületet áruház termeit. t Az oltási munkálatokban nyolcvan rendőr A Jahannis-uccai kétemeletes házat néhány £ két szakasz katonaság is résztvett. Három tűzoltó könnyebb sérülést szenvedett és nap előtt kezdték átépíteni és az ucca felől áll­ványzat állott. A tűz az emeleten keletkezett és vészes gyor­sasággal terjedt el az egész áruházban. A könnyen gyuló anyagok hamarosan lángokban álltak és tüzet fogott a ház előtt lévő állványzat is. Egy óra leforgása alatt az egész épület ki­égett A háztól jobbra és balra négyemeletes épületek vannak, úgyhogy az oltási munkálatok csak ne­A tűz kitörésekor egy rendőrségi osztag meg­kísérelte, hogy az égő áruházba jutva, megmentse az üzleti könyveket és‘a pénztárt. Ez a szándé­kuk azonban nem sikerült. Eddigi megállapítások szerint a tűzkár meghaladja a négy és félmillió ko­ronát és csak részben térül meg biztosítás révén. Az áruház az olmützi Ander és Fia cég tulajdona és hasonló áruházak állanak a köztársaság többi nagyobb városaiban is, igy Prágában, Olmütz- ben és Pozsonyban. A mahrischostraui áruház száz alkalmazottat foglalkoztatott, akiknek sorsa még bizonytalan. Valószínű, hogy egy ideig a fiókoknál foglalkoz­tatják őket, amig a mahrischostraui uj épület el nem készüli. A tűz okát eddig nem sikerült megállapítani. A délelőtt folyamán a tüzet elfojtották és meg­kezdték a szénné égett állványzat lebontását A ház egyes részelt a beomlás veszélye fenyegeti. Stidh Az<K<^?KabTtlRA. Nagyszerű élmény hallgatni Mécs Lászlót, a papköltőt — Írja a francia és a belga sajtó Ti adományokon és az .áw, ott kitett perselyébe. Isten áldása legyen az adományokon és az adakozókon. Dr. JANDó REZSÖNÉ, a Csehszlovákiai Magyar Gyermekvédő ; és Szünidei Gondozó Egyesület pozsonyi V helyi szervezetének elnöke. sé - SIKKASZTÓ POSTAI KÜLDÖNC. Nyit- r ál jelentik: Duhony János bucsányi postai K iönc Jankech Mária és Bezuch Mária részére érkezett 1600 koronás pénzküldeményt megtar­totta magának és az elismervényre ráhamisitotta a címzettek nevét. A kerületi bíróság tegnap ítél­kezett Duhony János fölött, aki azzal védekezett, hogy 120 koronás fizetéséből nem tudott meg­élni, A bíróság hathavi börtönnel sújtotta a sik­kasztó postai küldöncöt. — Mikus István vasúti kalauz egy utasnak jegyet állított ki 17 korona 0 fillér értékben cs a pénzt nem szolgáltatta be a vasútnak. Tettéért a nyitrai biróság most hat­havi börtönre ítélte, de az ítélet végrehajtását felfüggesztette. — ELLOPTAK EGY KERÍTÉST. Pozsonyi szer­kesztőségünk jelenti telefonon: Sztojanov Sza­nisz’.ó bolgár kertész ma bejelentette a rendőrsé­gen, hogy az éjszaka a malomligeti utón levő kert­iének kerítését, mintegy 150 méternyi drótkerítést ismeretlen tettes ellopta. A kerítéssel együtt a drótot tartó tizennégy faoszlop is eltűnt. A kertész! kára közel 1000 korona. A rendőrség nyomozást indított —— ÖNGYILKOS ELMEBETEG. Nyitráról je entik: A minap hajnalban egy átvágott nyakú, e. méletlen embert talált a rendőr a kórház kö­zeiében. Megállapították, hogy az illető Kolarik Rezső csehországi származású 33 éves férfi. Ko- larikot a késő esti órákban Privigyéről autón r -állították az elmegyógyintézetbe, mivel elme- aj tünetei mutatkoztak rajta. Nem volt nála :mmiféle okmányt, ezért a kórház megtagadta fölvételt, amire a sofőr egyszerűen a kórház a ít Ltette és magára hagyta. Kolarik egyideig csendőrőru'őtt ácsorgott, majd zsebkésével át- útolsó pilláját. Sok vért veszített, állapota su- birtelen fé — KÁSSZAFURÓK AZ ERDÉSZETI HI­VATALBAN. Nyitráról jelentik: A Breznó mel- tfi Királyhegyalja községben ismeretlen tet­ősek kasszafurást hajtottak végre az állami er- észeti hivatalban. A betörők megfúrták a Wert­■'eim-kasszát és 1900 korona Készpénzt, meg .űntegy 1000 korona értékű ékszert loptak el. Jgy látszik, hivatásos betörők voltak, mert sem­miféle áruló nyomot nem hagytak maguk után. \ csendőrség nyomozást indított. PARIS. — Csak most bontakozik ki Mécs László franciaországi és belgiumi szavalókörutjának nagy sikere a napilapok hasábjain. Érdekes megfigyelni, hogy min­den lap kiemeli a magyar papköltő egye­temes költészetét' és ugyanakkor mély ma­gyarságát. Emellett minden lap más és más szempontból ismerteti Mécs László gazdag skálájú líráját. Azt megállapíthatjuk, hogy mindnyájunk számára teljésen uj világot jelent ez a líra a maga jellegzetes témái­val, egyéni látásmódjával és misztikus ki­fejezésmódjával. Talán Paul Valéry jellemezte legjobban Mccs László líráját, amikor a nagy fran­cia katolikus költő, Paul Claudel lírájá­val hasonlította össze és kiemelte a ma­gyar lírikus anyaföldből sarjadt őserejé't és azt a hatalmas lendületet, amely ép­pen ellenpólusa (Jlauddi metafizikai csa- pongásának. A francia katolikusok hetilapja, a Temps Présent lelkes sorokat szentel Mécs Lász­lónak. Azt irja róla a lap, hegy Parisba jött, hogy hirdesse a reményt. Micsoda nagyszerű élmény hallgatni ezt a papköl­tőt! Ez este őszinte lendületen alapuló gaz­dag lírai forrást fedezett fel előttünk ez a felh érruhás, kéköves idegen dalnok. A hangja olyan, mint a kibuggyanó forrás, mely megtsimogatja a kavicsokat, majd zu- hataggá válik, amely maga 'előtt görgeti a sziklákat, folyam lesz és egy egész orszá­got tükröz. Miután legyőzött minden aka-j dályt, az óceán fenséges tükrén mutatja az 3 égboltot. Amit a fordítók és francia előadók nem tudtak a maga egészében velünk meg-! éreztetni, — úja a láp, — azt Mécs] László, ez a falusi plébános, akiben egyjj Liszt Ferenc ihlete forrong, az első vers- 'j szaktól, az első tekintettől kezdve meg- érezíeíte a közönséggel. Amikor Mécs magyarul megszólal, valami hatalmas epikus áradás rohan át a termen. E sorok jelentőségét az adja meg, hogy i francia katolikusok ama lapjában jelen­jek meg, amely az összes kiváló francia katolikus iró irodalmi közvetítője, mélta­tja és kritikusa. A belga lapok egész hasábokat szentel­lek Mécs László jellemzésének. Az egyik ap azt irja, hogy úgy látszik, újjászülető- >en van a papkökők* nagy hagyománya, mely az emberiség legősibb koráig vissza­vethető. A magyarság elküi'dötte nemzeti töltőjét, a premontrei Mécs Lászlót, aki| tgy kis faluban plébános. Isten és a népj mindig megtalálta a maga költőjét a pa­pokban is. Reméljük, hogy egy nagy leiek szava megostromolja az eget és meg fogja őrizni a magyar népet, amely megérdemel­te a jebbsorsot ezeréves küzdelem és Isten- hit után. A cikk az ötödik • századtól kezd­ve részletesen ismerteti a magyarság tör­ténetét és harcait a tatár, török és egyéb hóditó törekvésekkel szemben, majd követ­kezőképpen folytatja Mécs László költé­szetének méltatását: — Ennek a költészetnek alapkövei: a természetes és természetfeletti erő, a haza­fias érzés és a szociális eszme. A természetet Mécs nagyszerűén ismeri, ! hiszen gyermekkora óta. egybeforrott vele. Ebből a természetiből merítette versei nagyrészének témáját. Amikor később pap és premontrei sz'erzetes lesz, sokszor álmo­dozik egy olyan földről, ahol minden em­ber testvér lehetne. De a valóság megér­teti vele, hogy először embernek kell lenni az emberekkel, egybe kell forrni a többi | emberrel. S most nemzetével összeforrva | I énekel, mint valamikor Dávid király, egyikI ! városból a másikba, egyik teremből a má-1 } síkba megy. hirdeti az életet és a reményt i és nemzeti költővé válik. Ezt a hivatását nem lehet tökéletesebben kifejezni, mint ahogy a költő kifejezte a Hajnali harangszóban. Keresztény hu­manista, aki „vadócba rózsát olt, hogy szebb legyen a föld.“ jA terem szinte szétrobban a tapstól, bár-j ' milyen nyelvű közönség töltse is meg azt. ■ A lillei sajtó szintén elragadtatott soro­kat szentel Mécs költészetének. Még jelen­tősebb azonban egy nagy párisi napilap | két cikke, ahol egy kiváló francia publi­cista az egész magyar költészetet méltatja, hogy benne megmutathassa Mécs László helyét. Ő is a magyar nemzet küzdelmes történetét idézi és azt a hatalmas magyar faji erőt, am'ely a nemzet történelmi sors- fordulatai idejében mindig valamely nagy költőben manifesztálódott. így ismerteti! Petőfi Sándor hatalmas szerepét a szabad­ságharc idején és Vörösmarty nagyszerű lendületű ódáit, hogy azután végigmehes­sen Mécs költészetének jellemző vonásain. (*) A nyitrai SsMKE műkedvelő gárdája szombaton és vasárnap hozza színre az ..Érik a buzakalász” (Beleznay asszonyok) című énekes vígjátékot Császár Béla rende­zésében. Az előadást az iparház nagyter­mében tartják meg. Jegyek elővételben a Biliczky és Gerley cukrászdákban kaphatók. Elitélték a „Márciusi Front" íróit BUDAPEST. — (Szerkesriőségümk telefon- jelentése.) A törvényszék ma tárgyalta Illyés Gyula Sárközi György, Kovács Imre, dr. Erdei Ferenc és Féja Géza irók ügyét, akik a „Hid" és a „Válasz" cimü folyóiratokban közzétették az úgynevezett „Márciusi Front" pogromját. Az ügyészség vádirata szerint ebben a programban oayan valóuan tényeket állítottak, amik a ma­gyar nemzet megbecsülését csorbítják. A tör vényszék rövid tárgyalás után elutasította a bi- zonyi ási indítványokat s bűnösnek mondotta kí a vádlottakat nemzetrágümazásban. Biyés Gyu­lát, Sárközi Györgyöt és Kovács Imrét egyen­ként egy-. Erdeit és Féja Gézát pedig egyenkinf kél hónapi fogházbüntetésre i'.ílte el a törvény­szék. Az Ítélet ellen az ügyész és az elkeltek is fellebbezést jelenteitek be. Folyóba zuhant egy teherautó — Í6 halott ISZTAMBUL. — Trapéz-unt Feketetenger- melléki kikötőváros közelében rendkívül súlyos gépkocslszerencsétl-enség történt. Egy tehergép­kocsi, amelyen 26 személy ült, fékromáls követ- keztében nekiszaladt egy hid korlátjának és a folyóba zuhant. Tizenhat személy halálát lelte a hullámokban, a többi tiz utas súlyosan megse­besült. 7 (*) A SzMKE választmányi ülése ekujvá­róit. A SzMKE választmánya s feliig tanácsa tavaszi ülését vasárnap, április 24-én tartja a2 érsek újvári városháza tanácstermében délelőtt tiz órai kezdettel. Tárgysor: 1. Elnöki megnyitó 2. Főtitkára beszámoló úgy a központi, mint a kerületi munkáról. 3. Vetítőgépek, könyvek, kulturhazak ügye. 4. Országos gyűjtés. 5. Veze­tői értekezletek ügye. 6. Együttműködés testvér­egyesületekkel. 7. Egyéb időszerű kérdések, in­dítványok, a megjelentek felszólalása. §. A fő- közgyűlés idejének s napirendjének megállapí­tása. (*) Saljapin temetése. Parisból Írják: Hétfőn Parisban eltemették Salja,pint. A menet a Batignolks-temető felé vette útját s közben elhaladt a párisi Opera előtt. Az Opera valamennyi orosz tagja a főbejárat előtt várta nagy honfitársa temetését. A koporsó megállt az Opera leőtt s az orcsz énekesek hazai népdalokkal búcsúztatták Saljapint. Ezrek és ezrek kisérték utolsó útjára a nagy énekest. A temetés tanúsá­got tett arról, hogy Saljapin valósággal mindenki énekese volt, a legelőkelőbbtől, leggazdagabbtól a legszerényebb szegényig. Még annak számára is, aki sohasem hal­lotta, fogalmat jelentett a neve és ha azt hallotta: ,,Saljapin", pusztán képzeletében is megközelítette az igazságot. A Bat ig no Les­tem etőben helyezték örök nyugalomra Fe- dor Ivanovics Saljapint s a friss sirt, amelyet rengeteg virág és koszorú boriit, ismeretlen rajongók látogatják naphosszat s búcsúznak, a legnagyobb operaénekestől. (*) A komáromi Legényegylet műkedve­lőinek újabb sikere. A komáromi Katolikus Legényegylet kiváló műkedvelő gárdája a húsvéti ünnepeken előadta Alföldi Bélának ,.Őrmester ur, jelentem alásan" cimü három- felvonásos vigjátékát. A darab Szlovákiá­ban először kerüit színre és a bemutatón megjelent a budapesti szerző is, akit a kö­zönség melegen ünnepelt. A megható és vi­dám jelenetekben bővelkedő darabban kü­lönösen kitűntek Molnár Ilona, Wiesler Te­réz, Dob is Ilus. Balogh Kálmán, Kadlicsek István, Gaál Kálmán, Langsádl László, So­vány Lajos, Fischer Lajos. A zenekart Nagy Ferenc vezényelte rátermetten. Az előadásnak olyan hatalmas sikere volt, hogy 3zt most vasárnap megismétlik. (*) A szimői Gazdadalárda hús vét hét- öjén nagysikerű hangversenyt tartott 3cnkó Iván igazgató-tanító karnagy veze- :ésével. A gazdadalárda kitartó munkával í legsivárabb. viszonyok között pár év alatt elket, házat, színpadot szerzett és ezzel ;zinte példát mutatott a szlovákiai magyar alusi egyesületeknek arra, hogy hogyan ehet a világtól eldugott helyeken is ered­ményes kulturmunkát végezni, A hangver- enyt Borka Imre szavai vezették be, ez- itán Vargha Ilonka prológusa következett. fé.-fikar elénekelte a jeligét és ezután kö- retkezett a vegyeskar több száma. Különö- en nagy hatást keltett Liszt Ferenc ,.Er- sébet" cimü oratóriumának egyik hatszóla- íu vegyeskara. A hangversenyt magyar alok fejezték be. A szépen, sikerült hang- erseny betanításának nagy munkájáért lenkó Iván igazgató-tanítót illeti dicséret.

Next

/
Thumbnails
Contents