Prágai Magyar Hirlap, 1938. április (17. évfolyam, 76-99 / 4519-4542. szám)

1938-04-21 / 91. (4534.) szám

8 ^i^<^-Mac&ar-hirlas 1938 április 21, csütörtök­ITT A FORRÓ SIKER! (*) A Kassai Katolikus Legényegylet dalköre s.z egyesület ötvenéves fennállásának ünneplé­sére április 23-án, szombaton Strauss János-estet rendez az egyesület dísztermében .(Rálcóczi-kör- j ut62).Ax est műsorán Strauss legnépszerűbb és legkiválóbb szerzeményei szerepelnek zenekari és énekkari előadásban, ezenkívül Másiké.né Hemerka Mary zongoraművésznő zongoraszólót ad elő, Libay Ica énekmüvésznő pedig a „Ci­gánybáró" néhány áriáját énekli. Az énekkart Filcsák Béla karnagy vezényli. A hangversenyt, amely iránt máris óriási az érdeklődés, tánc­mulatság követi. Jegyek 10, 8 és 6 koronás ár­ban az egyesület gondnokánál már válthatók. (*) Piatigorsky, a világhírű gordonkaművész háromhőnapos diadalmas amerikai körútja után prágai és budapesti szereplései között április 28-án Kassán nagy hangversenyt ad, amelyen művészetének legjavát nyújtja. A hangverseny iránt már most óriási érdeklődés nyilvánul meg. Jegyek 5—20 koronás árakon Vitéznél (telefon 35-35) már válthatók. (*) Fodor László uj filmje Parisban. Az egyik legnagyobb párisi filmvállalat megvásárol­ta Fodor László legújabb filmszűzséjét és azt rövidesen fel is veszi. Az újdonság cime: „Pá- ris futárja". A szerző. személyesen vesz részt a forgatókönyv elkészítésénél. (*) Becsukták Reinhardt világhírű berlini színházát. Berlinből jelentik: A berlini Deutsches Theater, amelyet valamikor Max Reinhardt ala­pított és amely az ő vezetése alatt világhírre tett szert, most anyagi bajok miatt, melyekkel már régen küzdött, bezárta kapuit. Berlin egyik leghíresebb színháza szüntette meg ezzel műkö­dését. (*) Komponista, aki filmszűzséjét maga Írja, Colé Porter talán az egyetlen filmkomponista, aki önmaga irja filmszüzséit. Egyébként ő maga hangszereli a zenekart és a szükséges verseket is ő költi. A Metro-Goldwyn-Mayer-gyár nem­sokára uj filmet hoz ki ettől az érdekes zene­szerzőtől és librettistától. (*) Belgrádi borbély nyerte meg a jugo­szláv akadémiai irodalmi nagydijat. Bel- grádból jelentik: A királyi jugoszláv Tudo­mányos Akadémia idei irodalmi nagydiját egy eddig teljesen ismeretlen szerzőnek, Blazsevics horvá' -zármazásu belgrádi bor­bélymesternek ítélte oda. Blazsevics „Az elfelejtett sirok" cimü regénye egy világhá­borús frontkatona élményeinek megragadó és nagy irodalmi értékű története. A bor­bély ezen a regényen évek óta dolgozott és saját költségén nyomatta ki szülővároskájá­nak kis nyomdájában. Néhány barátja tudta nélkül nyújtotta be a müvet a királyi Aka­démia regénypályázatára. A díjnyertes iró és borbély kijelentette, hogy hozzákezd má­sodik regényéhez, de azért borbélymesler- 8égét nem adja föl* (*) A budapesti Operaház Firenzében. Fi­renze erősen készül a „Zenés Május" ünnepsé­geire, amelyek az idén április végén kezdőd­nek. Verdi, Maiipiero és Offenhach müvein kí­vül bemutatásra kerül egy XVI. századbeli olasz zeneköltőnek a müve is. A zenei programot a berlini opera zenekarának szereplése egészíti ki Furtwángler vezényletével, mig Brúnó Walter Brahms Requiemjét vezényli. Beethoven ünnepi miséjét Klemperer vezényletével adják elő. A májusi zenei ünnepségeknek egyik kiemelkedő eseménye lesz a budapesti Operaház együttesé­nek szereplése. A magyar Operaház tagjai, akik a balettkarral és technikai személyzettel együtt jönnek Firenzébe és több mint kétszázötvénán lesznek, az operaház díszleteivel fogják előadni május ebő napjaiban Kodály Székelvfonó, Bar­tók A kékszakállú herceg vára és Respighi A láng cimü müveit. Külön szerepel az Opetfaház balettkara. (*) Elkészült az uj margitszigeti színpad. Budapestről jelentik: Az uj margitszigeti színpadot elkészítették és már csak a par­kosító munkálatok vannak hátra. Németh Antal igazgató és Oláh Gusztáv díszletter­vező megtekintették a befejezett építkezést. Az elmúlt héten meqalakult a margitszigeti társaság, amely rendezni fogja a szabadtéri előadásokat. Az. ügyvezető igazgató Né­meth Antal. A noasckyi mmik museta: ÁTLÓN: Koncért Tirolban. (A bécsi Sanger- knaben.) ALFA: A három bengáll lovas. (G. Cooper.) L^GA: Fehér vámpírok. Detektivdráma. LUX: A hét pofon. PALACE: A gavallér komornyik. (Oh. Laugh­ton.) METROPOL: Sili-sz'mfónia. (Micky Maus-film.) TÁTRA: A mintaférj. (H. Ríihmaun.) URÁNIA: Heidi, a hegyek lánya. (S. Temple..) VIGADÓ: Walewska grófnő. (Greta Garbó.) A MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA LÉVÁN Csütörtök: Eső után köpönyeg. Péntek: Jöjjön elsején. Szombat d. u.: Pénz, pénz, pénz! Szombat este: Nincs szebb, mint a szerelem. Vasárnap d. u.: Sok hűhó Emmiért. Vasárnap este: Nincs szebb, mint a szerelem. Hétfő: 3:1 a szerelem javára. Kedd: Az ember tragédiája. Szerda: Az ember tragédiája. Csütörtök: Sárgapitykés közlegény. A MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA KASSANí Péntek: Nagymama.. Irodalmi ciklus 2. elő­adása. Szombat d. u.: Szakíts helyettem. Olcsó hely­áru előadás. Szombat este: (Kassán nincs előadás.) Szep- slben: Csavargólány. Vasárnap d. u.: Limonádé ezredes. Mérsékelt helyáru előadás. Vasárna.o este: Gólyaszanatórium, Hétfő: Gó’yaszaratórium. Kodd: Gólyaszanatórium. AZ UNGVÁRI MOZIK HETI MŰSORA* RÁDIÓ MOZI (Folyó hó, 15-től 22-ig a Radio-naozgó nem tart előadásokat.) Ápr. 23—24—25: HordubaD SPORT Rendkívüli érdeklődés nyilvánul meg , Nagyszombatban a vasárnapi sorsdöntő diviziós mérkőzés iráni NAGYSZOMBAT. — A nyugati divízió két leg­nagyobb rivális csapata vasárnap sorsdöntő mér­kőzést játszik Nagyszombatiban. Két. fontos baj­noki pontnak a sorsát dönti el a vasárnapi nagy- szombati mtérkőzés. melynek során a Rapid és az ÉSE csapatai a divízióban való bennmaradásért fognak küzdeni. A két egyesület számára ta’án még egyetlen dl- viziós mérkőzés sorsa sem volt olyan nagyjelentő­ségű, mint a vasárnapi mérkőzés. Ha megnézzük a két csapatnak a tabellán lévő helyzetét: 7. Rapid 16 7 2 7 34 29 16 10. ÉSE 16 6 3 7 28:29 15 akkor megállapitha'jnk. hogv a nagyszombati Ra­pid csak egyetlenegy po- ttal áll job’an, annak el- lené.e, hogy a tabe’la 7-ik helyén á’l. Ez az egy pont nem je’ent egyelőre semmi pluszt, mert ép- ren a kiesési zónában levő csara'ok egymás ellen játszanak a hajrában és igy még 2 pont előnyt is be lehet hozni. Úgy a Rapid, mint az ÉSE csapatai tudatában vaunak annak, hogy a vasárnapi mérkőzés két pontja sorsdöntő jelentőségű lehet és annak el­vesztése mindkét egyesületet katasztrófád hely­zetbe hozbat'a. Ua n Ráüld legyőzi az ÉSE-t, ak­kor 18 ponttal és jó gólaránnyal már meyme-e- kültnek tek utheti magát. Döntetlen esetén az ÉSE részére alakni ki kedvezőbb helyzet, mert az ÉSE még kétszer fog odahaza já sraui és a Rapid már csak egyszer. Ha pedig az ÉSE a várakozás elle­nére legyőzi a Rapldot, akkor már biztosiak te­kintheti magát, m.rt odahaza már két könnyű mérkőzése van hátra, ame'ymck pontjai is bizto­sak részére. A Rapid vezetősége már most, a hét fo'yamán ttondoskodik arról, hogy a két nagy rivális mér­kőzésére megfelelő erélyes rendező'gárda adjon ké­szen, nehogy a múlt rossz em’ékei előidézői jenek. De nemcsak a nagyszám rendezőgárda, hane’’ a mérkőzést vezető bíró: IFohler személye is ele- genlő garancia arra, hogy a fontos éö nagyjelen­tőségű nterkő-és abszolút sima lefo'vásu lesz. A Rapid csapatát Slransz edző készíti elő erro a fontos küzdelemre és a hazai csapat már katona- játékosaival a legerősebb felál írásban a követke­zőképpen áll ki: Obeda — Ricilitárik. Braun — Zsigárdy, Me'iska, Kristofik II. — Polás, Malatin- sky, Bonska, Kaiser. Bölcsek. X vasárnapi mérkőzésiek ezúttal a h"zai csa­pat a favoritja é* a sajá -pálya e‘ő ye is a mér­kőzés megnyerését sejteti. Ennek e’lenére a Ra­pid egy pPanntra sem fng’a lebecsüld el’enteiét, aki idegen pályákon is tud ‘áte/ad. A nagy-fon­tosságú mérkőzés iránt rend'-jvüli é deklő'Us nyil­vánul meg és az minden bizonnyal rekord-közön­ség előtt fog lezajlani. Az igazi sporlbarátság jegyében folyt le a csehszlovák főiskolások budapesti szereplése PRÁGA- —* Mint ismeretes, Budapesten Husvét vasárnapján játszotta a csehszlo­vák főiskolai futballválogatott ezidei első országok közötti mérkőzését a magyar fő­iskolai válogatott ellen. A mérkőzés 2:2 el­döntetlen eredménnyel végződött. A csehszlovákiai magyar egyetemi ifjú­ság kétféle vonatkozással kapcsolód k a húsvéti budapesti mérkőzésbe. Először, mint azt már a PMH jelentette, a mérkőzés létrejötte Csomtó Menyhért, VS elnök, a prágai MÁK sportreferense személyes ér­deme, másrészt, hogy a prágai MÁK fut­ballcsapatából beválogatott Halász és Ka- iocsay II. életük egyik legszebb játékát mutatták és a csehszlovák csapat mindkét gólját maga Halász lőtte felülmúlhatatlan stílusban. Ez volt az általános véleménye a budapesti egyetemisták szövetségi kapitá­nyának, Fábiánnak, a Nemzeti Sport szer' kesztőinek és a többi futballszakértőnek. A csehszlovák csapat vasárnapra virra­dó éjjel érkezett meg Budapestre, az állo­máson a csehszlovák követség képvisele­tében Klein őrnagy üdvözölte a csapatot. A magyar egyetemisták nevében dr. Má- riássy elnök és Fábián József szövetségi kapitány fogadta a csehszlovákokat. A ma­gyar határtól mint kisérő Szánthá Gyula főtitkár csatlakozott a csapathoz. Vasárnap délelőtt Procházka Václav, a VS társelnöke. Csontó Menyhért és Pluhar Eman a csehszlovák követséget látogatták meg a csapat nevében. A mérkőzésen jelen volt a követség képvisele­tében dr. Fisa követség! tanácsos feleségével. A magyar sportnagyságok közül vitéz Tárczay-Fe- licides Román, dr. Lator Géza kormánytanácso­sok és még sokan mások. A meccs a két ország himnuszainak elhangzása után vette kezdetét. A magyar egyetemisták vendégszeretete újra példával szolgált. A csehszlovákokkal szemben a legnagyobb előzékenységgel jártak el és ez a barátias viszony a mérkőzés után rendezett ban­kett légkörében csúcsosodott ki. Dr. Máriássy BEAC-elnök meleg szavakkal köszöntötte a ven­dégeket* beszédében hangsúlyozta a sport mi~z- szióját az általános világbéke érdekében, ki­emelte azt az évtizedes sportbarátségot, mely a csehek és magyarok között fennáll, majd a csa­patnak emlékérmeket, Csontó Menyhért és Pro­cházka Václav vezetőknek két gyönyörű már- vényplakettet nyújtott át Procházka cseh nyelven köszönte meg ezt a figyelmességet és átadta a csehszlovák főiskolai fuíballszövetség selyem- zászlaját. Procházka beszédét Csontó tolmácsolta magyar nyelven és meghívta a magyar csapatot Prágába, ez év novemberiében megtartandó re- vánsmérkőzésre. Hétfőn Fábián Józef szövetségi kapitány taxin vitte körül a városban a csehszlovák fiu­kat és mutogatta meg Budapest nevezetességeit, A város szépsége lenyűgöző hatással volt a csehszlovák főiskolásokra, akik hazafelé menet a vonatban is egyre emlegették azt, hegy mi­lyen meglepetést keltett bennük a magyar met­ropolis panorámája. A csehszlovák fiuk feledhetetlen élménnyel gazdagabban tértek vissza „száztornyu váro­sukba", Prágába. Kötelességüket megtették, dön­tetlenre játszottak azzal a magyar csapattal, mely az olasz főiskolásokat Parisban liO-ra verte. A rutinhiányt pótolta a szív, a Lelkese­dés. Csontó Menyhért budapesti tartózkodását felhasználta arra is, hogy a prágai MÁK fut­ballcsapatának nyári túrája ügyéiben tárgyaljon az illetékesekkel; Ez sikerrel is járt, amennyiben a MÁK futballcsapata előrdá hatólag augusz­tusban 10 napos túrát bonyolít majd le Buda­pest, Szeged, Debrecen és esetleg Pécs főiskolai csapataival szemben. — ens —~ ASZTALI TENISZ )( Magyarország 1938e évi bajnokságait Ceglé­den rendezték meg. A férfiegyeet Barna (DSC nyerte, a nőiegyesben a román Adelstein lett első Ferenczy és Beregi előtt. A férfipárost a Barna— Boros, a vegyespárost a Beregi—Barna és a női- párost a Ferenczy—Beregi kettős nyerte. Ifjú­sági győztes Barabás (DEAC) lett )( Ivor Montagu, a nemzetközi asztall-tenlsi szö­vetség elnöke összeállította az ezévl ranglistát. Eszerint a legjobb férfiak: 1. Váiía (csehszlovák), 2.-3. Barna (magyar) és Bergmann (osztrák), 4.—5. Bellák (magyar) és Sehiff (Amerika), 6. Bhr- lich (lengyel), 7. MacClure (Amerika), 8. Liebster (német), 9. Tereba (csehszlovák), 10. Házi (ma­gyar). — Női ranglista: 1. Prltzi (osztrák), 2. Vot­rubec, 3. Kettner és 4. Depetris (mindhárom cseh­szlovák), 5. Oeborne (angol), 6. Beregi (magyar), 7. Evans és 8. Jordán (Amerika). — A férfipáros­ban a MacClure—Sehiff és a Barna—Bellák, a női- oárosba.n a Votrubec—Depetris, Osborne—Wood- head és Beregi—Ferenczy, a vegyespárosban a Váfía—Votrubec, Bellák—Woodkead és a Barna— Osborne párok a rangelsők. TENISZ )( A Varsó—Stockholm városközti mérkőzés e’sö napján a lengyelek vezetnek 2:1 arányban. Tlo- czynszki (lengyel) a svéi Waüent, Schröder (6véd) a lengyel Szpycbalát győzte le. mig a párosban a lengyelek győzlek. — Németország Varsóban a Dettmer, Göpfert, Beuthner játékosokkal és En- ger kisasszonnyal szerepel. )( Magyarország tenisz-vá’ogatottja a Jugosz’á* via elleni KK-mérkőzésre: Szigeti, Gábory, .Hal­los, Ferenczy, Asbótih. — Jugoszlávia a Úitnöec, Mitiö, Kukuíjeviö és Radanovics felállításban sze­repel. A mérkőzés április 22—24-én folyik le Zág­rábban. Zsúfolt házak előtt játszik Kassán a magyar színtársulat KASSA — (Szerkesztőségünktől.) A Kassán működő magyar színtársulat az első két hét erkölcsi sikerei után a húsvéti ünnepek alatt végre elérkezett az annyira várt és jól meg­érdemelt anyagi sikerhez is. Két hétig tartott, amíg a kassai közönség annyira belemelegedett a színház látogatásába, hogy az ünnepek alatt már egymásután zsúfolt há­zak hirdették a sikert és a pénztár fölé is ki lehetett tenni a teljes kiárusítást jelentő táblát. A magyar színtársu­latnak nemcsak azzal a közönséggel kellett meg­birkóznia, ami a közei egyéves szünetelés ter­mészetes következménye volt, hanem a husvét előtti nagyhét színházi dekonjunktúrájával is. Az első hetek' gyér látogatottsága mellett is ha­mar elterjedt a hir az előadások művészi kivá­lóságáról és most már bizonyosra vehető, hogy a jég végleg megtört: ki fog derülni, hogy a kassai magyarság nemcsak el tudja tartani itt­léte alatt a magyar társulatot, de kárpólást is tud nyújtani a hét teli hónap viszontagságos ván­dorlásaiért. A színház vezetősége — nagyon helyesen — a szezon legvonzóbb operettelágerével rukkolt ki a húsvéti ünnepvekre és ötször egymásután telt házak e’őtt játszotta Erdélyi Mihá1v „Sár­gapitykés közlegény" cimü na.gy sikert elért dal­játékát Mondani sem kell, hogy úgy rende­zésben, mint diszletezésben a Leóm élt óbb kere­tet kapta a színészek kitűnő játéka és nemesek a színészek produkciói, de a kibővitett kivá’ó : zenekar is többizben kapott nvi’tszini tapsot. A 1 mai kor szellemében megirt, változatos, mulatsá-! fgos operett előadásában a legjobb formájukat j futották ki a társulat kitűnő tagjai, elsősorban a három szubrett: Lakos Klári, Lantos Ica és Ste- phanidesz Ili. Remek alakítást nyújtott egy kis cseléd karakter szerep ében R. Sárossy Mid, megszokottan nagyon jó volt R. Mihályi Vilcsi és T. Némethy Rózsi. A férfiszereplők közül László Andor, Némethy Zoltán, Káldor Jenő, Szirmai Vilmos (a darab rendezője), Ross Jó­zsef nyújtották a legjobbat a siker izzó levegő­jében és külön említést érdemel Kozma Andor, a kitűnő prózai színész, aki ezúttal uj oldalá- í ról mutatkozott be, ínint ragyogó homorú karak­terszínész. Kifogástalanul megállta helyét a töb- jbi szereplő is: a valóban szép Szép Ha, Molnár \ Mária, Lengyel István, Seres Gyula, Dudánszky Pál, Bakos István, stb. Hétfőn délután a „Limonádéezredes", ez a békebeli kedves operett vonzott telt házat. Re­mélhetőleg a telt ház jegyében fonnak lefolyni a magyar szintársu’at következő előaásai is, ezt teszi valószínűvé a változatosan összeállított műsor, amelyben az operetteken kívül nagysike­rű klasszikus és modem vígjátékok szerepel­nek. ZsufoU házalt Léván LÉVA — A nyugafszlovákiai magyar szín­társulat az cgyhónapra tervezett lévai szlni- idenyt a városi színházban megnyitotta. Az ün­nepek alatt a színtársulat zsúfolt házak e1ő t játszott és a közönség melegen fogadta az elő­nyösen átszervezett színtársulatot.

Next

/
Thumbnails
Contents