Prágai Magyar Hirlap, 1938. április (17. évfolyam, 76-99 / 4519-4542. szám)

1938-04-21 / 91. (4534.) szám

1933 április 21, csütörtök* BMMBBHMnHBniMBaHni T>RA:GA!-7VSAGtARHl ULAP P A magyarság búcsúja Törköly Józseftől ^ RIMASZOMBAT. — (Kiküldött mun­katársunktól.) Tegnapi telefontudósfltósunk- ban már részletesen beszámoltunk Törköly Józsefnek, a szlovákiai magyarság nagy ha­lottjának temetéséről. Hogy beszámolónk teljes legyen, részletesen ismertetnünk kell az elhangzott gyászbeszédeket is, amelyek hü visszhangját adták annak a mélységes fájdalomnak, amely Törköly József ejhuny­ta fölött minden csehszlovákiai magyar szi­vét eltölti s amelyek tökéletes méltatását adják a nagy Halott életének s munkában gazdag közéleti pályájának. A világi szónokok sorát Jaross Andor nemzetgyűlési képviselő, az egyesült orszá­gos keresztényszocialista és magyar nem­zeti párt elnöke nyitotta meg, aki a ma­gyar nemzet, illetőleg a párt nevében a kö­vetkező gyászbeszédet tartotta: Járass búcsúja „a nemzet hősi halottjáétól — Gyászoló Testvérek! Az élet, mindnyá­junk és minden egyes élete tele van lesújtó és fölemelő események és benyomások hul- lámvonalszerü váltakozásával. A kicsi kis porszem és a gigantikus hegyláncok örök ura: a Mindenható méri egyedül, mikor jön a hullámvölgy mélysége s mikor süt a nap a hullámhegy tetején. Mindaz, ami emberi akarat, tetterő, munkakészség, áldozni tudás, lelkesedés bennünk buzog és hat, csak az isteni rendelés keretében és annak koordiná­tái között foglalhat helyet és képzelhető el. Más nincs és nem is lesz sohasem. — Ezek a gondolatok vesznek erőt raj­tunk, mikor itt állunk egy koporsó előtt, mely a legjobb szivü, a leglelkesebb, a leg- igazságszeretőbb kisebbségi magyar: dr. Törköly József kifáradt és örök pihenőre térő testét zárja magában. — Dr. Törköly József, volt magyar párt­elnök, volt magyar szenátor, volt magyar nemzetgyűlési képviselő, volt gömöri párt­vezér és volt magyar harcos párttag és leg­hűségesebb nemzettestvér, búcsúzom Tőled a magyar nemzet s annak képviselője, az egyesült magyar párt nevében. — Búcsúm nem lehet más,, mint köszönet- mondás! A nemzet most lekorul koporsód előtt és köszönetét mond azért a szívért, mellyel közel húsz évvel ezelőtt segítettél megtartani a válságba jutott magyar lelket, köszönetét mond azért a hatalmas, sokszor emberfölötti munkáért, mellyel megalapoz­tad az itteni magyar szervezeti életet, kö­szönetét mond azért a mélységesen önbizó, szakavatott teljesítményért, melyet a parla­ment mindkét házában szinte pihenő nélkül érdekünkben végeztél és köszönetét mond azért a csodálatos magyar szívvel végzett jogvédő munkáért, melyet az elesettek, az önhibájukon kívül megbotlottak és a nemzet napszámosai érdekében úgyszólván utolsó lcheletedig folytattál. A nemzet mélységes gyászbaborult szívvel köszöni dr. Törköly Józsefnek azt a történelmi méretű szerepet, melyet a Mindenható akarata folytán igen súlyos időben vállalt és betöltött. — Mi, akik közvetlen munkatársai vol­tunk, tudjuk, hogy, ha ma a Tiszaháton ön- tudatosabban csendül a magyar szó, ha a Bodrogközben emeltebb fejjel jár a magyar, ha itt Gömörben ütemesebben dobog a ma­gyar szó, ha a Garammentén bátrabb a jö- vőbenézés és a Csallóközben önbizóbban szól a sirvavigadó magyar nóta, ebben mély­ségesen, igen nagy része van dr. Törköly József elszállott lelkének és kifáradt testé­nek. — Dr. Törköly József a nemzet halottja, a nemzet hősi halottja. Mi, akik közvetlen tanúi voltunk munkájának, lendületének és pihenést nem ismerő szellemének, éreztük, tudtuk, hogy ez a láng, melyet a magyarság érdekében önkezével gyújtott, világítani fog, gyógyítani fog, utakat fog fénybe borítani, de a lángot tartó kéz, a lángot élesztő szív nem fogja sokáig bírni ezt a hőt, idő előtt önmaga fog elhamvadni, mert emberek va­gyunk és a fizika és fiziológia törvényei elől nem tudunk kitérni. — Olyan volt Törköly József élete a nagy magyar életfolytonosságban, mint a pásztor- tüz az éjszakában, eleinte csöndesen lobo­gott a lángja, azután magasra iveit a láng és sokáig adott fényt, majd gyöngülni kez­dett a fényforrás s egyszerre elhamvadt, de értékét nem az a hamu adja meg, mely a pásztortüz nvomán hátramarad, hanem a bevilágított éjszakában utat talált százez­rek ui'áeÜedő pásztortüzeL — Kedves Józsi Bátyám! Itt állunk ko­porsód körül gyászbaborult lélekkel, lehaj­tott fővel, csüggedten. Ha Te most meg tud­nál újból földi szóval szólalni, akkor — úgy hiszem — igy szólna szavad: — Testvérek! Tudom, Ti gyászoltok! Ne sírjatok, ne gyászoljatok! Erre most nem érünk rá. Emeljétek föl fejeteket! Harcolja­tok tovább buzgón és lankadatlanul a mi, a Ti, a magyarok igazságáért! Ne feledjétek, a jog és az akarat, előbb, vagy utóbb, de diadalt arat! — Kedves Józsi Bátyám! Érzem, hogy igy szólnál, hisz nem is tudnád másként. Mi is tudjuk kötelességünket, akik itt állunk s azok, akik most gondolatban velünk, lélek­ben, de itt vannak: Megfogadjak! A magyar kötelességtel'e- sités ut;át ismerjük, azon megyünk tovább, ebben bennünket senki meg nem állíthat, sem meg nem akadályozhat, az Úristen kegyelme legyen velünk! — Te pedig, Józsi Bátyám, immár kö­vetünk, ügyvédünk vagy egy nagy Bíró előtt, tudjuk, hogy ott is csak a mi igazsá­gunkat fogod szolgálni. Fogadjon Téged ez a nagy Biró a legkegyelmesebben. A tönrényhozóiőrsak nevében Az egyesült párt képviselői és szenátori klub­jának búcsúját a volt törvényhozó-társtól Füssy Kálmán szenátor tolmácsolta. — Nemcsak a rimaszombati evangélikus egy­ház és Rimaszombat magyarsága, — mondotta mély meghatottsággal a szenátor, — de mind­nyájan, szlovákiai és kárpátaljai magyarok fájó szívvel gyászoljuk a nemes férfiút, aki a magyarságért mindenét, egészségét s anyagi javait lelkes hevülettel feláldozta. Közel két évtizeden keresztül az első sorban küzdött lankadatlan erővel s nemzettestvéreinek sohasem azt mondotta, hogy „előre", hanem mindig azt, hogy: „utánam"! — Törköly József, mi szenátor-társaid min­dig a legteljesebb bizalommal követtünk a par­lamenti munka terén. Jól tudtuk azt, hogy az egyedül helyes útra vezetsz, amelyen becsülettel szoglálhaíjuk ma­gyar népünk és nemzetünk ügyét. Amit Tő­led tanultunk, mindig aszerint fogunk a jövő­ben is cselekedni. Nemes példádat, iránymu­tató szellemedet követni fogjuk rendületlen hűséggel. — Törköly József, feledhetetlen, kedves mun- kat.árusnk, fájó szívvel mondunk búcsút Neked. Isten Veled! Legyen az anyaföld édes pihené­sed! A Szepesség búcsúja A Szepesség nevében Nitsch Andor nem­zetgyűlési képviselő megindult szavakkal búcsúzott az Elhunyttól. Gyászbeszédét egy gyönyörű idézettel kezdte. A Magas Tátra legszebb helyén — úgymond —, egekbe nyúló csúcsok alatt s övezve őserdőtől van egy kis hegyi temető. Itt alussza örök álmát egy tettekben gazdag, nemes életet élt főur. Az egyszerű sírkőre a következő népdalszö­veg van rávésve: Er ziehet leise. nach seiner Weise dér liebe Herrgott durch den Wald, dér liebe Gott zieht durch den Wald. Ha az ember e sirfölirat elolvasása után be­lép a fenyőrengetegbe, úgy mindenütt érzi az isteni ihletet. Ezt érezte Törköly József is, amikor fölkereste tátrai fenyveseinket. A barát, őszinte fájdalma csendült ki Nitsch Andor szavaiból, amikor búcsúzott a Halottól az egész Szepesség, a német evangélikus esperességek, a né­met evangélikus szövetség és a saját maga s pártja nevében. Törköly József — úgy­mond — a legszebb bizonyítvánnyal jele­nik meg az llr színe előtt. Ezt a bizonyít­ványt hálás nemzete állította ki arról a Férfiúról, Aki nemzetével és népével szemben a vállalt nagy föladatokat teljes mértékben, hiánytalanul teljesítette. Könnyeket fakasztó gyászbeszéde végén Nitsch Andor a legjobb baráttól és munka­társtól a következő versidézettel búcsúzott: „Ich hatt” einen Kamexaden Einen besseren find’st du nicht, Die Trommel schlug zum Streite, Er ging an meiner Seite lm gleichen Schritt und Tritt” A szülőváros hálája és kegyelete Dr, Eszenyi Gyula főorvos, Rimaszom­bat polgármestere a város közönsége nevé­ben búcsúzott a város nagy halottjától. — Midőn megállunk e koporsó előtt — mondotta többek között, — hogy fájdalmas búcsút vegyünk a mi lángoló lelkületű, törhetetlen akaratú Vezérünktől, elvonul lelki szemeink előtt nagy halottunk egész nehéz harcokiban és küzdelmekben teljes élete. Mintegy magas mennybolfoÉ ostromló tüzoszlopot látjuk életének, munkásságát, azt a nagy akaraterőt, azt a törhetetlen emberfeletti munkát, melyet magyar faj­tájáért, mindnyájunk magyar sorsáért ví­vott meg. Csodálva néztük, ámulva láttuk a gyönge testében rejlő lángoló lelkesedést, az aka­dályt nem ismerő erős akaratot. Sokszor kérdeztük önmagunktól: a gyönge testben mi ez a rendkívüli erő. mi ez a lobogó lel­kesedés. amely a Megboldogultat egész élete pályáján előre vitte? így eszméltünk reá arra a rendkivüli fajszeretetre. a ma­gyarság szeretetére, amely őt minden élet­küzdelmen keresztül segítette. — Erős, törhetetlen, örökké bizakodó aka­ratát figyeltük, csodáltuk s látjuk most a le­zárt koporsónál nehéz küzdelmes életének nagy tanulságát, hogy egy pillanatra sem szabad elcsüggednünk, egy percre sem sza­bad meginognunk, egy pillanatig sem sza­bad tétováznunk akkor, ha magyar sorsunk­ról, ha magyar élniakarásunkról van szó. — Törköly József törékeny és sok be­tegségtől és munkától megtört teste itt pi­hen e koporsóban, de lángoló magyar lel­ke, lelkének olthatatlan tüze magasan fönn lobog a magyar élet horizontján, uj lángokat gyújtva föl a jövő magyar életre. Törékeny teste bár kihűlt, földi maradvá­nyai bár elporladhatnak, de lelki munkás­sága, lelkének ereje, olthatatlan fajszeretete nekünk, magyar fajunknak kiapadhatatlan buzgó forrása marad nemzedékről-nemze- dékre. — Szeretett Vezérünk, szeretett magyar Testvérünk! Midőn Rimaszombat város kö­zönsége nevében búcsúzunk Tőled, hálás szívvel köszönjük Néked mind azt az áldo­zatos munkát, amit értünk mint vezetőnk, irányítónk tettél *— úgy, mint magyar test­vér, úgy, mint városunk tanácstagja és vá­rosunk képviselőtestületének tagja. Köszö­net és hála Néked a magyar lélekkel vég­zett nemes munkádért, a nemesen meghar­colt harcért, búcsúzunk Tőled, szeretett drá­ga Halottunk. Dr. Törköly József — Isten veled! A Prágai Kasyar Mlrla? búcsúja Ezután Forgách Géza, a Prágai Magyar Hír­lap felelős szerkesztője lépett a koporsóhoz s a következőket mondotta: Vezérünk! Mesterünk! — A szlovákiai és kárpátaljai magyarság nemzetim sajtója nevében mélységes fájdalom­mal, egyben mélységes hálával búcsúzom Tőled. Mélységes, szivet szorongató fájdalommal, amit t ccaik a hűséges tanítvány érezhet, amikor a leg- fnemesebb, a legkiválóbb Mestertől búcsúzik, y S mélységes hálával, a tanítvány soha el nem [múló, soha nem gyengülő, őszinte hálájával. J — Szeretett Józsi Bátyánk! Egyik éktrehivó- ja vekéi a Prágai Magyar Hírlapinak. Szóval, cselekedettel, egész életeddel arra tani'ottad en- Inek az újságnak — a nemzet magmásait, uj út­ját törő — munkásait, hogy lemondási nem is­merő, rendíthető'lan hüséyrel ragaszkodni kell a nemzet jogaihoz. Deák Ferenc örekmagvar szellemében azt hirdetted nekünk, hogy a tör­ténelem legsúlyosabb megpróbáltatása sem je­lenthet pusztulást, ha nem vesz erőt rajiunk a jogfdadás gyávasága. A jog tiszta fegyverével, a legideálirabb magyar jogász bölcsességével, lemondást nem tűrő határtalan bizalommal küz- döttél néped igazságáért Az elvesztésed fölött érzett lesújtó gyász első óráiban azzal az üze­nettel küldöttek el Hozzád prágai tamitvánvaid, hogy tanításodhoz hűségesek leszünk mindhalá­lig!-— Husvétkor tért meg szakadatlan munká­ban elfáradt tested örök pihenőre. Lélekbe­markoló szimbóluma ez nemes magyar életed­nek! A magyarság húsvéti hÍrének hirdetője vol­tál. Tegve édessé örök álmodat az a tudat, hogy a kisebbrégi sorsba került magyarság egészében töretlen erővel tovább él a Te hited!-— Törköly József, a hála és a kegyelet leg­szentebb érzelmeivel búcsúzunk Tőled! Amíg magyar él ezen a földön, áldott leszel! ■— Vezérünk, Mesterünk! Isten Veled! A risnaszsmlsafl magyar társadalom siratja vezérét Perecz Sámuel nyugalmazott városi tanácsos Rimaszombat magyar lakossága nevében mon­dott gyászbeszédet. — A mi gyászunk —- mondotta többek kö­zött — nem e koporsónál kezdődött Óh, mát régebben elszoruló, fájó, aggódó szívvel szem­léltük, hogy az alattomos kór miként végzi Tör­köly József testi szervezetében romboló mun­káját, miként halkul el az ékesen szóló, beszé­des ajkon a szó és erőtlenül hogyan hanyatlik alá a tolliforgató kéz. Ez a már csak elfojtott könnyeink forrását nyitotta meg, hogy azok hul- latásával elsirassunk Téged, a mi Törköly Jó­zsinkat. — Ki sirathatna jobban, mint mi: e város őslakos magyar polgárai? Hiszen Te egészen a miénk voltál, itt születtél, itt növekedtél, itt kezdődtek közéleti és politikai szárnypró­bálgatásaid a múlt időle messzeségében, hogy majd az államfordulat után mint választott törvényhozó erőteljesebb szárnycsapásckkal a magasba emelkedjél s onnan pazarul szórjad szellemi és lelki kincseidet, hogy azok tündök­lésével fényt árasszál mireáak is. — Városunknak kiválasztottja és dicsekedése lettél. — Pályádon soha sem csüggedtél, nem állot­tál a félrehúzó dók közé, hanem — mert akara­tod erős és változatlan volt — a küzdést vá­lasztottad. És abban a küzdésben, amit itt ma­gyar fajtád kisebbségi és általános emberi jo­gainak és javainak kiharcolásáért soha nem lankandó magyar nemzeti érzésed és magyar lelked lángoló hevületével, a jog és igazság le­győzhetetlen fegyverével bízva bizóan vívtál, mindig első voltál. — Mennyi hálát, mennyi elismerést és köszö­netét érdemeltél nemzettestvéreid egyeteme ré­ibvs fi nyílással !pp II! tartósabbak. élesebbek, ^ ^ism­erősebb ek. ^ 3

Next

/
Thumbnails
Contents