Prágai Magyar Hirlap, 1938. április (17. évfolyam, 76-99 / 4519-4542. szám)

1938-04-12 / 85. (4528.) szám

r G­« 1938 április 12, kedd. SZEPLŐ májfolt, arctisztátlan rág elcsúfítja • leg­szebb arcot is. Gyorsan megszabadul ezektől, ha a tudomány leg­újabb vívmányai sze­rint készült CORAll-CRÉMET használja. Szárazáré­ra zsírosat, zsiros arcra száraz kré­met. Egy tégely ára 11*— K< Nagyon szeplős arcra az erősebb Korall créme extrát használja. Ára 12'— Kő. Fekete tégelyben. (Zsiros vagy száraz.) Készíti: VÖRÖSRÁK-patíks, Bratlslava, Mihály-kapu 84. Alig kezdték meg, máris abbahagyják a Rima-szabályozást? RIMASZOMBAT. — Nagy elégedet­lenség fogadta Rimaszombatban azt a bírt, hogy a csigalassúsággal folyó Rima-szabá- lyozási munkálatokat a kivitellel megbízott Leindörfer-cég a napokban beszüntetni ké­szül. A cégnek állítólag sikerült meggyőz­nie a közmunkaügyi minisztériumot arról hogy a munkálatokat az általános drágu­lás következtében az eredeti árlejtési árak mellett csak vagyoni tönkrejutás árán len­ne képes folytatni s igy a minisztérium ki­bocsátotta a vállalkozót a szerződésből. A híreket mindenesetre megerősíti az a tény, hogy a cég a lehető legkisebb feltűnést is elkerülve utasítást adott alkalmazottainak a csomagolásra s igy a rimaszombti közön­ség egyik nap arra fog ébredni, hogy a nagy garral beharangozott Rima-szabályo­zási közmunka véget ért, mielőtt valójában elkezdődött volna.. Tudni kell ugyanis, hogy az a munka, amit eddig végrehajtot­ták, szemfényvesztésen kívül semmi egyéb s amikor a Leindörfer-cég az első kapa­vágást megtette, tulajdonképpen nem csi­nált mást, mint látszatmunkát végeztetett s ennek árnyékában minden összeköttetését igénybe vette, hogy a hibás kalkulációkon nyugvó s a közbejött áremelkedések és műn kabéf drágulás következtében súlyos ráfizetéssel fenyegető vállalkozástól meg­szabaduljon. A Rima-szabályozási munkálatok Folyta­tását veszélyeztető és egy évre legalább is lehetetlenné tevő fordulatról a múlt heti képviselőtestületi ülésen már interpelláció is elhangzott s annak alapján a városi elöljáróság sürgősen interveniálni készül az országos hivatalnál és a minisztérium­nál hogyha uj árlejtés kiírására is kerülne a sor. a szabályozás munkája ne szenved­jen fölösleges késedelmet s a jelenlegi vál­lalkozó legalább is a most munkába vett szakasszal köteles legyen elkészülni Rimaszombatban rendkívüli érdeklődés kiséri áz ügy fejleményeit. xx Husvét Karlsbadban. A Tepla-partí régi városba bevonult a tavasz. A sétányok öreg fái, amelyek alatt Goethe, Schiller és Beethoven sé­táit, bimbókat és uj leveleket hajtanak, a tavaszi szelek elhordtáik a hullott falevelekét és a tél utolsó maradványait. A természet nagytakarí­tásához az emlberek is csatlakoztak. Mindenütt tataroznak és festenek, szinte öröm nézni. Hus- véfcsa mindennek készen keLl lennie. Husvétkor érikeSk az első nagy csoport vendég, akik jól tudjál, hogy miért éppen a husvétot akarják itt tölteni: a husvét finom nyitánya az eljövendő idény nagy fürdőéletének. A karlsbadiak örül­nek, hogy húsvéti vendégeiknek mint elsők mu­tathatják meg uj berendezéseiket és a hoSszu téld szünet után ismét vendégeket fogadhatnak, kiket természetesen nagyon szívélyesen üdvö­zölnek. Talán van egy kis babona is benne: „Husvét jó, vége jó“, mondják Karlsbadban. A húsvéti üzlet alapján jövendölnek az egész idényre. A húsvéti vendég küldetése teljes tu­datában szakértelemmel vizsgálja, hogy minden a régiben maradt-e. És a napos reggelizőhelyen a „Fanni" vagy ,.Rézi"-ire bízva magát, aki pon­tosan emlékszik rá még tavalyról a várvavárt kaflsbadi kávéját issza. Ha teljes nyugalomban a megszeretett embereket, fákat és házakat nézi, akkor úgy érzi. hogy otthon van és valahogyan hozzá tartozik ahhoz a fogalomhoz, hogy „Karrfs- fcad". És Kari sbadj álhoz mindig hü marad. — ESTE SZABADULT, ÉJSZAKA MAR LOPOTT. Hidaskürtről jelentik: Nagy Ignác nemeskaiali földműves, notórius tolvaj, amiért legutóbb is hat hónapi börtönre ítélték. Tegmap szabadult a börtönből és már éjszaka leszállt a szenei állomáson a vonatról, gyalog Zonc köz­ségbe ment, ahol betörést kísérelt meg Józan István báró lakásában. A bíró Etelka nevű leá­nya azonban lármát csapott s a csendőrök ha­marosan vasravegw szállították viasza Nagy Ignácot a pozsonyi bíróság fogházába. SzmHÁzKönWKoiütiRA. „Mécs László ma már világmárkája a magyar irodalomnak44 • Lelkesen ünnepelték Budapesten a nyupateurópai diadalutjáról visszatérő költőt ■ ; BUDAPEST* — A pórisi, hollandiai és belgiumi előadőkömtjáról hazatérőben Mécs László szombaton Budapestre érke­zett A nagy költő költő tiszteletére a „Vigilia" szombat este díszvacsorát rendezett a Pannónia különtermében. A vacsorán a közéleti, egyházi és irodalmi előkelőségek sorában többek között megjelent Ge­rinc zy Pál gödöllői premontrei apát, Hindy Zoltán országgyűlési képviselő, Pintér Jenő főigazgató, Takáts Ernő vezérigaz­gató, Berkes Róbert, a Központi Sajtóvál- íalat ügyvezető igazgatója, Pohl Sándor polgármester, Kühár Flóris, Brisits Fri­gyes, dr. Tóth László főszerkesztő és Kál- lay Miklós szerkesztő. A vacsoráról hiva­talos elfoglaltsága miatt kimentette magát Karafiáfch Jenő főpolgármester, aki az ün­nepi felköszőntöt mondotta volna. Az első ünnepi beszédet Brisits Figyes mondotta, aki költői lendületű beszédben beszélt Mécs László hivatásáról Aminthogy nem lehet meghálálni a napnak, hogy melegít és süt, úgy nem lehet meghálálni a költőnek sem azt, hogy alkot. Mécs László mint egy mesebeli királyfi ment és megy végig a magyarságon és — úgymond - nem kívánhatunk ma­giunknak sem többet, sem jobbat, mint azt, hogy ez a mesebeli királyfi sokáig legyen közöttünk. Tóth László főszerkesztő a magyar ka­tolikus írók, hírlapírók és a Nemzeti Új­ság nevében köszöntötte Mécs Lászlót, aki megdöntötte azt a babonát, hogy a katoli­kus irói rendből nem lehetnek zsenik. Mécs László ma már világmárkája a ma­gyar irodalomnak. Mécs László abban a Párisban szerepelt, amellyel a magyar nemzet politikai ellen­tétben állhat, de amely mégis a nagy ke­resztény nyugati tradíciókat képviseli hívő nagyjaiban, azt a keresztény Nyugatot, amelyhez a magyarságot mélységes kap­csolat fűzi. Ezek is elismerték Mécs Lász­lót. Rámutatott ezután arra, hogy Mécs László nemcsak kisugározza a hi­Pártoljuk a kassai magyar színészetet! KASSA. — A magyar művelődés történelmé­ben mindig nagy szerepet játszóitok a nemzet napszámosait a színészek. Csak gondoljunk visz- sza á múlt század híres színészeire, akik való­sággal apostolai voltok a magyar kultúrának. Annak idején ők voltak a magyar kultúra mag­vetői* mert — mint tudjuk — á legtöbb város­ból száműzve volt a magyar nyelv. Az akkori magyar színészek mint vándorkomédiások kocsik­kal járták be az akkori Magyarországot és hir­dették mindenütt a magyar nyelv, a magyar dal szépségeit. Ahol csak megjelentek, kitárt karok­kal, örömmel fogadták Őket. A nagy szánházi kultusz, amely a régi Magyarországon a múlt század elején indult meg, hatásét nemcsak ab­ban mutatta meg, hogy az édes magyar nyelv propagálóra volt, hanem megindítója annak a színikul túrának, amely ma az egész Világon el­ismert és megbecsült. A magyar színészet Kassával valósággal össze van nőve, Kassán mindig meleg otthonra talált a magyar színészet. A régi világban Kassán pezs­gő színházi élet volt és országos hírű nagysá­gok kerültek ki innen. Az államfordulat óta is — A HUNGÁRIA-FERENCVÁROS IZGAL­MAS JUTÓJATÉKA". Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Vasárnap játszották le — mint is­meretes — a magyar futbaJlderbyt s a Verseny a Fe­rencváros győzelmével végződött A futballcsapat tag­jai a Hungária fölött aratott győzelmüket az egyik budapesti vendéglőben ünnepelték meg vasárnap este. Éjfélkor a vendéglő elé jött Cseh, a Hungária váloga­tott játékosa és kihivatta a Vendéglőből Korányit, a Ferencváros válogatott hátvédjét Retten azután a vendéglő előtt összeszólalkoztak, majd egymásnak estek. A párviadalnak számos nézője akadt, s a közön­ség végül is szétválasztotta a két verekedő futball- játékost. A verekedésnek valószínűleg még folytatása lesz a sportfórumok előtt xx A tavasz az ablakból nézve. Ez vollt egy­kor minden háziasszony sorsa. Ha délután egy, vagy két óraikor a háztartási munkáját befejezte, ölébe vehette a foltozó kosarat és megkezdhet­te a harísnyajavitást. Hogy tavasz volt-e vagy nyár, mindegy. A harisnyákat meg kellett foltoz­nia. Ma is meg kell javítani a harisnyáikat, ha elszakadnak, vagy ha a szemeik lefutnak, csak­hogy azzal a különbséggel, hogy ma •emellett a tavaszt is élvezheti, mert minden Bafa elárusító helyen vannak harisnyajavitó-mühelyek, melyek gyorsan, olcsón és jól javítják meg azokat. — PÓRULJART HISZÉKENY GAZDA. Zoünáról Jelentik: Kivándodási szélhámos áldo­zatává lett Kreszan J. vágbesztercei földműves. Az ismeretlen szélhámos ügynök felkínálta neki, hogy Kanadában elsőrangú farmot szerez teljes berendezéssel A földműves eladta, összes in­gatlanát. családjával Kanadába utazott és csak ott derült ki, hogy becsapták. Megmaradt pén­zével ugyan kis birtokot vásárólt Kanadában, de megélhetését csak úgy tudja biztosi tani, hogy nehéz munkát kellett Váltania, egy ottani gyár­ban. Kassa magyar közönsége minden alkatommal be­bizonyította a magyar szinikultura iránti szere- tétét azzal, hogy erejéhez mérten pártolta s min­den alkalommal buzgón látogatta a színházat. A helytelen idény beosztás miatt a magyar színtársulat ez éven hossza szünet után csak április elsején juthatott be Kassára, Azért fel­kérjük a minden jóért, szépért lelkesedő magyar lakosságot, hogy a színház látogatásával pár­tolja, segítse a magyar színészetet! Kárpótoljuk a magyar színészeiket az eddigi küzdésért* szív juk magunkba a színpadról bt a magyar szó édes zenéjét! Te pedig, kedves Magyar Testvérünk, aki vidékről jösz be Kassára, ha időd engedi, akár délután, akár este, tartsd elsőrangú kötelessé­gednek, hogy a színházba elmenj, mert ezzel nemcsak örömet szerzel magadnak, hanem tá­mogatója leszel a magyar szinikulturának. Magyar Testvéri Mutasd meg most is, hogy tudod, mi a kötelességed! Látogasd Kassán a magyar színtársulat magas nívójú, kitűnő elő­adásait! 11 Éa-ÉiÉ Husvétkor, április 16—19 Budapestre Ki 75’­(Közös útlevél) SOÚS AUTOCAR utazási iroda. BRATISLAVA, Goethe-a. 1. Dunabank palota. Tel. 24-08. tét, hanem mintegy villámhárító, levezeti a feszültséget és elosztja a magyar tár- sadalomban, hogy ébredjendk szociális kötelességük tudatára. Ezután a Vigília alapítói nevében Aradi Zsolt szólalt fel hangsúlyozta és kiemelte Mécs László nagy magyar misszióját. Rá­mutatott arra, hogy ez az ünnepség nem az első, amely őt éri, hanem élete szakadatlan ünnepségekből áll, amely a szerzetest nem tette kevésbbé alázatossá. A beszédek után sokáig ünnepelték a jelenlevők Mécs Lász­lót. A költő búcsúja Párisiót PARIS. — (Alkalmi munkatársunktól) Mécs László nyugateurópai utjának utolsó napjain meglátogatta a belgiumi és fran­ciaországi bányavidékek magyar munká­sait, akik ólhalmozták a pápkőltőí szerété-, tűk minden jelével A diadalutat, amely Parisból indult ki, ugyancsak Párisban fe­jezte be Mécs László. A francia fővárosba két napra visszatért költő az elisŐ nap az institut Caíholique nagy szemináriu­mában szavalt* ahol a világ minden tájáról összegyűlt kis- papok és fölszentelt papok folytatják és egészítik ki tanulmányaikat. A hatalmas közönség forró lelkesedéssel ünnepelte a magyar költőt. Másnap a párisi Pen-CIub adott vacso­rát, amelyen bemutatta tagjainak Mécs Lászlót és Ferrerö olasz történelemirót. Mécs László franciaországi sikerére jel­lemző, hogy verseinek francia fordítása kimondottan közönségsiker lett. Francia- nyelvű könyve e napokban jelent meg má­sodik kiadásban.- TÜNTETÉS BUDAPESTEN. Bu­dapesti szerkesztőségünk telefonon jelenti: Vasárnap délután és este egyes szélső- jobboldali alakulatok kis csoportokban tün­tettek és röpcédulákat osztogattak Buda pesten. A rendőrség a tüntetőket szétosz­latta. Negyvenkét személyt állítottak elő a főkapitányságon, közülük nyolcat rendőri felügyelet alá helyeztek. A többiek ellen botrányokozás cimén eljárást inditottak. HHaEaiin — HARMINCEZER KORONÁS TŰZKÁR KEPESDEN. Nyitráról jelentik: A délsziová- kiai Kepesden Banmár Antal gazdaságában tűz pusztított.. Gyermekek gyufával játszottak az egyik kazal tövében és amikor az tüzet fogott, ijed tűkben elszaladtak. A tüzet csak több órai munkával lehetett lokalizálni. Az anyagi kár meghaladja a 30.000 koronát — HÁROM ÉVIG JOGTALANUL ÉLVE­ZETT MUNKANÉLKÜLI SEGÉLYT. Po­zsonyból jelentik: Ander József 50 éves pozso­nyi munkás három éven át felvette s munka­nélküli segélyt annak ellenére, hogy munkában volt. Részint a katonaságnak volt szerződéses alkalmazottja, részint egy pozsonyi épitészcég- nél, majd a városmajorban dolgozott összesem 1310 koronát vett fel jogtalanul három év alatt. A csalásra rájöttek és feljelentették. A kerületi bíróság Talcsik-tanácsa most hat havi börtönre! ítélte, I Társadalmi Élet # A merényi evangélikus nőegylet tisztújító közgyűlést tartott Gura Paula elnökletre alatt A huszonkétóves mullra visszatekintő egyesület uj j tisztikara a következő: Elnök Guta Paula, áléi- ■ nökök Méhly Katalin és Keil Berta, titkár Gura. j ev. lelkész, jegyző Élischer Edit, másodjegyző c Gura Edit, pénztáros Küffer Viola. — FODRÁSZ VERSENY TRENCSÉNBEN. * Május 8-án a trencséni Tátra-szálló nagyterme- - ben tartják meg az első szlovákiai versenyfésü- » lést, amelynek műsora a következő: Egy órakor * közös ebéd. Négy órakor a verseny megnyitá- - sá. Vasondulálás rima hajon, idő hatvan perc.,. Este hét órakor főverseny: Vizhajhullámositás,,,: idő 45 perc. Nyolc órakor: Vashajhullámositás,.., idő 50 perc és végül kilenc órakor vizhajhullá-- mositás kifésülése, idő 35 perc. A verseny uté’vr táncmulatság. Másnap a vendégek megtekintik.! Trencsénteplicet és Pöstyénfürdőt. Rendező: < Androvics István fodrászmester. Ugyanakkor ; megalakítják a szlovákiai női fodrászakadémiát.1 Trencsén székhellyel. — FALBONTÓ BETÖRŐK. Nyitráról je­lentik: A Verebély melletti Mohi községben is­meretiem tettesek betörtek Bokros Jónás gazda, házába. Kibontották a gazda házának falát és. kifosztották az éléstárt. A csemdőrség keresi i; Őket. — Swánloa községben Vaníkó Mihály há­zának ablakán keresztül a lakásba hatoltak be­törők és különféle értéktárgyakat vitték el. Az . Ismeretiem tettesek egy vasrúd segítségével ki- emtíiék az ablakot védő rácsot, A betörőknek nyomuk veszett.

Next

/
Thumbnails
Contents