Prágai Magyar Hirlap, 1938. március (17. évfolyam, 49-75 / 4492-4518. szám)

1938-03-31 / 75. (4518.) szám

8 1938 március 31, csütörtök. . SPORT . Nyugaton a helyzet változott — Fülek előtörőben S/mwAzKönWKabTORA. iiiwiSBB1!!! - 1,. JJJ.J ■ ’ll1!11 !FP’ "SS tiSUg1."..1! i.WBSSSBHHBT A fasizmus a színházat az olasz nép közkincsévé tette Az FTC újra a diviziós bajnokság nagy lavoritja ■ Az ÉSE nem szabadult a kiesési zónából ■ Zsolna a második helyre küzdötte fel magát ■ ■ Példátlanul izgalmas hajrára van kilátás a nyugati divízió kiesése miatt A magyar szerzők harmadik sorban következnek az olasz színpadokon •. (Beszélgetés az olasz szinházügyek főigazgatójával) SZLOVÁKIA. — A nyugati divízió vasárnapi fordulója különös meglepetéseket nem hozott, mégis alig van egy-két csapat, amely ne változ­tatta volna helyét. Amint előző kommentárjaink­ban megjósoltuk, minden egyes forduló erős vál­tozásokat fog hozni s még mindig nehéz volna a helyezések tekintetében reális jóslásokba bocsát­kozni. Aránylag valószínű csupán Ruttka ki­esése és Fülek elsősége. Fülek hosszú szünet után ismét elfoglalta a vezetőhelyet a tabellán s na­gyon valószínű, hogy ott meg is marad. Ruttka pedig szinte a diviziós bajnokság mindkét fordu­lóján „egyenletesen" az utolsó helyen állott s a jelek szerint ezt a helyét — ha csak csoda nem történik — meg fogja tartani. KI LESZ A MÁSIK KIESŐ ? Ha azonban megvan az egyik valószínű kieső, feltolakszik az izgató kérdés, hogy melyik az a másik csapat, amelyre ez a szo­morú sors vár? Néhány hét óta az ÉSE „őrzi“ az utolsóelőtti helyet. Ez a nagymultu magyar egyesület éppen jubileumi esztendejében kezdte a visszaesést s fennállásának 31-ik évében sem képes javítani po­zícióján. Az ÉSE szurkolói az elmúlt vasárnapban reménykedtek, hogy meghozza a fordulatot s csak­nem bizonyosan számítottak arra, hogy az érsek- újvári pályán sikerül az ősi riválissal, a KFC-bal széniben 2 pontot szerezni. A mérkőzés azonban — amint Érsekujvárott jogosan mondották — 1:1 lett „a KFO javára11 s az ÉSE továbbra is az utolsóelőtti helyen maradt. Csak a jövő mutatja meg, hogy kényelmetlen helyzetéből sikerül-e kiszabadulnia. Kétségtelen, hogy a kiesésre van több „pályázó" is az ÉSE-n kívül is. A Zólyomi TK például vasárnap Pozsony­ban négygólos súlyos vereséget szenvedett a Vas- Rapidtól s a szemtanuk szerint a zólyomi csapat nem keltett feltétlenül jó benyomást. A nagyszombati Rapid — amely ugyancsak ér­dekelve van a kiesési zónában — idegenben szer­zett értékes pontot, amikor Losoncon l:l-re tar­totta a LAFC elleni mérkőzését, de még számára sem múlt el minden veszély, bár a csapat jó játék­erőt képvisel. A KFC-nek is komoly sikert hozott ez a for­duló, hiszen az ÉSE ellen érsekujvári pályán elért döntetlenje szinte váratlan pontot jelentett neki s ezzel enyhített helyzetén, de korántsem szün­tette meg a helyzete súlyosságát. Vesztett, pontok alapján ugyanis egyformán áll az ÉSE-tel. Mindössze egyetlen ponttal áll jobban a Vas- Rapid, a pozsonyi munkáscsapat, amely imponáló győzelmével a 6-ik helyre szökött fel. Éz a csapat azonban a szezon folyamán sok meglepetést szer­zett. Sikerek és balsikerek váltakozásával hol ki­esésre állott, hol pedig az él felé tört nagystílű játékkal. Esélyei tehát, eleve nehezen kiszámítha­tók s Iha megállapítjuk, hogy helyzete vesztett pontokban rosszabb, mint a Rapidé és a ZTK-é és alig jobb, mint a KFC-é és az ÉSE-é, úgy még nem túlzás, ha azt mondjuk, hogy a Vas is „bele­szólhat" a kiesési küzdelembe. Még érdekesebb azonban a Tapolcsányi SK hely­zete. Hónapokon keresztül a tabella élén állott, az őszi szezon legnagyobb meglepetése volt a di­viziós újonc pompás szereplése s most azt kell megállapítanunk, hogy bár még „csak" az ötödik helyen van, mégis Tapolcsány sincsen tnessze a kiesési zónától. 14 mérkőzésből 16 pontot szerzett s tekintettel arra, hogy a kisvárosi egyesület a diviziós öröm lázában túlméretezte kiadásait, máris komoly anyagi nehézségekkel küzd s ez minden esetben rányomja bélyegét egy csapat tel­jesítményeire. A tabella, negyedik helyén a Losonci AFC áll. Szép pozíció egy középcsapat számára. Ennek a helynek a realitásából azonban mindenesetre so­kat levon, ha megállapítjuk, bogy a negyedik he­lyen álló LAjFC és az utolsóelőtti helyen álló ÉSE között — a vesztett pontokat számítva — mind­össze 2 pont különbség van. Ez annyit jelent, hogy az előkelő helyezésű LAFC is meglehetősen közelálló a kiesési gondokkal küzdő együttesek­hez s egy-két peches vasárnap s már valahol az utolsó régiókban finisei a LAFC is a bennmara­dásért. De csak egy ponttal jobb a LAFC-nál az őszi bajnok Trencsén és a most második helyen álló Zsolnai SK is. A helyzet tehát rendkívül bonyo­lult s megint csak megismételhetjük, hogy hétről- Ihétre bonyolultabb lesz s alig kérdéses, hogy olyan izgalmas hajrája lesz ebben az évben a nyugati divízió bajnokságának, amire eddig példa még nem volt. (D-or.) BUDAPEST. — Nicola de Pirro, az olasz szimházügyek főigazgatója Budapestire érkezett s itt érdekes előadást tartott az olasz színházról. Ö a fasiszta Olaszország legelső szimházii szakembere, aki már évek óta végzi felelősségteljes nagy munkáját az olasz népművelési minisztériumban. Az ő vezetése alá tartoznak az összes olasz színházak, operák, vándoroperák és mozik. De Pirro aránylag fiatal ember és aihhoz a típushoz tartozik, amely a fasizmus nagy alkotásait hozza létre Olaszországban. De- rüs ember, aki minden hivatalos fontosko­dás nélkül, de meggyőzően válaszol a hoz­záintézett kérdésekre. Miképpen alakította át a fasizmus az olasz színházat — A fasizmus, bármennyire is elsősor­ban szellemi mozgalom, mégis csak politi­kai téren érvényesül tökéletesen és egy ilyen intézményre, mint a színház, nem gyakorolhat erőszakos befolyást. A fasiz­mus elsősorban az olasz lelket hatja át s igy csak közvetve gyakorol hatást a szín­házi kultúrára, az olasz szinpadirodalomra és a színjátszás művészetére. Ezzel azon­ban nem azt akarom mondani, hogy nem hozott változásokat, azonban ezek a válto­zások inkább a dinamikában és a színját­szás szervezetében nyilvánulnak meg. A fasizmus elsősorban arra törekedett, 'hogy megőrizzen minden értéket a múltból, má­sodsoriban az uj olasz szinésznemzedéket neveli. E célból három évvel ezelőtt állí­tották fel1 Rómában a Színjátszó Akadé­miát. — A fasizmus legfőbb eredménye azon* bán az, hogy a színházat népivé, igazában az olasz nép közkincsévé tette. Szakított azzal az elvvel, hogy a színház csak a te­hetőseké, a gazdagoké, hanem a nemzet szegényebb rétegeihez is el akarta juttatni a kultúrát. Ilyen minden izében modern el­gondolása intézmény 1936-ban kezdte meg működését Mussolini kívánságára. —- Az első évben 103 előadást tartottak különféle városokban és a játékokat 133 ezer ember nézte végig. Az elmúlt évben még nagyobb fejlődésen ment át ez az in* tézmény, amelynek neve „Sabato Teatra- le“. A múlt évben januártól áprilisig 67, városban tartott 307 előadást ez a színház, amelyet 344.000 ember nézett végig. A kö* zönség munkásokból, földművelőkből és ha­sonló foglalkozásunkból rekrutál'ódiik. A színház a kisembereknek adott operát és drámát és az intézmény örvendetes fejlő* dése mutatja, hogy az olasz nép megértette Mussolini kulturális gondolatát. Az uj szín­házi törekvéseket szolgálja a Rómában és Firenzében élő egy-egy kísérleti sziínház is. Magyar és olasz színházi kapcsolatok —- A magyar szerzők harmadik sorban következnek az olasz színpadokon, közvet­lenül a franciák után, de arányban, az elő­adások és az írók számát tekintve alig ma­radnak el tőlük. Herczeg és Zilahy igen kedveltek nálunk és másokat is nagyon sze­ret az olasz közönség. Minden remény megvan arra, hogy ezek az olasz-magyar sziliházi kapcsolatok a jövőben még job* bán kimélyülnek és állandósulnak. Levelek a száműzetésből ACsMASzerdei futóversenye Pozsonyban GÁLFY—LECSKÓ PÁRVIADAL. POZSONY. — Vasárnap rendezik meg Pozsony­ban a Csehszlovákiai Magyar Atlétikai Szövetség erdei futóbajnokságát. A versenyen Szlovákia és Kárpátalja legjobb magyar közép- és hosszú táv­futói vesznek részt. A bajnoki cim védője Lecskó (UAC) és a csapatversenyt is az UAC nyerte ta­valy. Az idén azonban erős rivális lesz a PTE Gálfyja. A pozsonyiak legjobbja ez évi tavaszi versenyét fölényesen nyerte és nagy küzdelmet fcg vívni Lecskóval. A helyezések Nyigoscsik (KAC), Stitecky és Magrovics (PTE) között fognak eldőlni. Április 3: válogatott vasárnap PRÁGA. — Április 3-án úgy a nemzetközi, mint a belföldi labdarugó-program válogatott mérkőzé­sek sorozatát hozza. BASELBEN Csehszlovákia nemzeti csapata ta­lálkozik az EB során Svájccal. BELGRÁDBAN Jugoszlávia és Lengyelország játszák le világbajnoki selejtező-mérkőzésük re- vánsát. (Az első mérkőzésen a lengyelek 4:0 arány­ban 'győztek.) BECSBEN Németország válogatott csapata ját­szik Ausztria ellen. PRÁGÁBAN Belgrád város XI. szerepel a prá­gai zsupa válogatottja ellen. Csehszlovákiában 12 válogató mérkőzés lesz, és pedig Prágában, Pilsenben, Budweisban. Reichen- bergben, Brüxben, Brünnben, Orlaii'ban, Pardubitz- ban, M.-Ostrauban, Pozsonyban, Kassán és Érsek­ujvárott. A CsAF—MLSz 3 mérkőzéshez ad csa­patot. öt nyugati játékos Brünnben a németeket erősiti meg. Dél- és Középszlovenszkó válogatottja pedig Érsekujvárott játszik a közópzsupa ellen, mig Kassán a keleti-északi kerületek válogatottjai játszanak a zsupa-válogatottak ellen. TENISZ )( A gan-rémói nemzetközi verseny nőiegyes döntőjében a karlsbadi Hein-Müller aratott szél győzelmet a német Hammerné-Beuther ellen 6:2 1:6, 11:9 arányban. — A férfiegyesben a franci: 7>esu©ur győzött az olasz Palmieri ellen 4:6, 7:5 2:6, 6:2, 6:3 szetekkel. A nőiipárost a Rovács- Paksyné (jugoszláv—magyar), a vegyespárost Whitmarsh—Lesueur kettős nyerte meg Sander visszalépése folytán küzdelem nélkül. )( A harrowi nemzetközi versenyen az ujzéland Malfroy győzött a férfiegyesben Jones .ellen 6:4. 7: arányban.' — A férfipárosban a Malfroy—Wikl pár győzött a Deloford—Jones kettős ellen 3.' 6:3, 6:2 arányban. Svájc válogatottja Csehszlovákia ellen ZÜRICH. — Rappan svájci szövetségi kapitány i véglegesen összeállította a Csehszlovákia ellen va­sárnap Baselben szereplő svájci XI-eL A csapat a következő játékosokból áll: Huber (Grasshop­pers); Minelli (Gr.), Weiker ('Gr.); Springer (Gr.), Bernati (Gr.), Lörtecher (Servette); Amado (Lu- gano), Walacek (Servette), Monnard (Basel), Grassi (Lugano), G. Aebi (Servette). — Feltűnő, hogy mig a védelem és a halísor teljesen a Grasshop- persből került ki, addig a csatársor meglehetősen szétosztott. — A baseli mérkőzés iránt Svájcban nagy érdeklődés nyilvánul meg, mert az eddigi 9 mérkőzés során Csehszlovákia érte el a jobb eredményeket, viszont Svájcban legutóbb csak 2:2 eldöntetlenre tudott játszani. ASZTALI TENISZ )(- A csehszlovák Vána világbajnok Dublinban is győzött, A férfiegyes verseny eredményei vol­tak: Barna—Bergmann 2:0, Válla—Lieibster 2:0, Vána—Bergmann 2:1, Barna—Liebster 2:1, Berg­mann—-Liebster 2:1 és a döntőbein Vána—Barna 2:0. — A férfipárosban a Váfta-Bergmann pár a Barna-Liebstcr kettőst 2:1 arányban verte meg. A mérkőzéseknek 3000 főnyi nézője volt, köztük Dublin polgármestere, a csehszlovák és a magyar konzul. LABDARÚGÁS )( A Hungária husvétkor megrendezi jubiláns versenyét, amelyen az Újpest, a prágai Slavia és a Belgrádi SK vesz részt. )( Az Arsenal mégis játszik Budapesten és Prágában május 26-án és 29-én. )( A bécsi húsvéti tornán a Rapid és az Ostmark nem magyar és prágai csapattal mérkőzik, hanem : a német Bayern Münchennel és a Stuttgarter : Kickers-szel. )( Az angol ligában a Sunderland a Grimsby Towmt 2:0 arányban legyőzte. )( Hungária—Újpest rangadó mérkőzés folyik le vasárnap Budapesten a Ilungárja-uti pályán. 5 Előttük a Ferencváros mérkőzik a Pihöbus-szal. 1 A két találkozás döntő jellegű lelhet a NB első he- > lyére nézve. VIZŰM (magyar, román és lengyel) be­szerezhető gyorsan és megbízhatóan a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhi­vatala (Bratislava, Lazaret-ucca 45, Tel. 41-70) utján. Egyéb vizűm a prágai ki­adóhivatal utján* 1. Hogy a müvet jobban érthessük, pár szemé- < Íves tényt jegyezzünk meg az íróról előbb. Nemző- s déki tekintetben Cs. Szabó a magyarországi „har- ; mi ne évesek" irócsoportjához tartozik. Társadalmi i helyzete szerint az u. n. „reform-nemzedék" tagja 1 s lelkiségére jellemző, hogy a szó nemes, ritka ér- i leimében humanista. A budapesti rádió irodalmi ■ vezetőijéről, mint személyes jellemzőt tüntetem még < fel, hogy erdélyi származású, mely a címben irt 1 müve gondolatvilágára, elveire, egyéniségére kü- 1 lön ősén jellemző. 2. A „Levelek a száműzetésből" nem könnyű : könyv. Igazi intelligencia — humanista jelentés- j ben — Íratta s nyilvánul meg a műben, ezért ol­vasása komoly, odaadó művelet lehet csak, de ebben az esetben páratlan értelmi élvezethez jut az olvasó. A komoly könyv komoly olvasót kíván. A könyv komolysága, hogy benne művészi módon egyesül az író úti élménye s ismeretanyagának közlése. Az ismeretanyag, amely ebben a könyv­ben jelentkezik, a mai magyar irodalomban egye­dülállóan gazdag, egyetemes körii. Az irodalom- történél, a közgazdaságtan, a, lélektan, a mű vei t- ség tört énét, a politika, a társadalomtan, a világ- történelem kiválasztott eseményei, igazságai a szerző európai magyarsága életbölcseletével és világnézetével vegyülnek. Az ismeretanyag rop­pant bősége, a világnézet és az életbölcselet hu­manista jellege külön-bülön kiemeli Cs. Fzabó írását s együtt az egyéni élmény tartalmával mai irodalmunk tökéletes irásremeke. Formája: úti­rajz szépirodalmi céllal, tartalma: három részben tizenöt összefüggő irás, mindegyik mély művé­szetit, akár a „Sors", akár a „Táj", akár a „Csend­élet" cimti csoportból válasszuk ki. A könyv egészben a magyar sorsot, mint Európához tar­tozót, tájunkat, mint tört én elmi ségünk tolmácsoló- ját, elemzi, sőt az iró saját életének humanista szerkezetét is igy kezeli. Cs. Szabó László művét az alakító órtelem kiemelte a hétköznapok irodal­mából és a kiváltságos kevesek, a számottevő szellemek, az igazi intelligencia olvasmányává avatta. 3. Azért a hétköznapok számára és a tömeg felé azonosképpen tanítást tartogat ez az irásmü. Az első elv az európai magyarságot ajánlja követé- I sül, különben a magyarság nem kerülheti el a nép- | halált. Cs. Szabó útmutatása igy hangzik: „Vala­mikor azért voltunk jó magyarok, mert európaib­bak voltunk a környező népeknél, ma úgy mara- ' dunk magyarok, ha a szomszédokkal legalább is . tovább versenyzőnk Európáért." Az Európáért való versengés: az európai műveltség javainak 1 elfogadása, az európai műveltségibe történő kap- . csolódásunk, az európai szellemiség átvétele, de egyik sem szolgai módú utánzással, hanem nem- * zeti sajátosságunk megtartásával. Az emborios . színvallás erre kötelezi népközösséglinket. A má­sodik elv: az etikai alapú demokrácia., amely Cs. Szabó utjának, Írásának célja. De ez a demokrá­cia, jóllehet angolszász eredetű, számára nem K szokott értelemben jelentkezik. A demokrácia népi a pénz hatalma, nem a hatalom kiszolgálása, ha* nem aszkétikus világszeretet, nemzetezolgálat er­kölcsös alapon, lelki, küldetéses, nyilt megtérés & nemzethez, amelyben „visszajutott oda, ahonnan vétetett". A visszatérés nem ezt vagy azt teszi az európai magyar szerepévé, hanem a szeretetek A tennivaló nem egyéb, mint a szeretet kisugárzása. Első: a magyar nemzet szeretet©, azután sorrend­ben: Európa-szeretet, szellemszeretet, műveltség- szeretet — ezek a kötelességek az emberiee ma­gyar egyén számára. i Cs. Szabó László könyvében van egy írás, — a „Szlovenszkói őrség“-re gondolok, — amely fia* táljainkról és elsősorban nekik Íródott. Az apák és fiák között nálunk feszült valamikori ellentét, egyúttal a kisebbségi élet múlt két évtizede nyer itt elemzést és azt mondja, amit nem tudunk vagy nem akarunk tudni, ami különben történelmi természetesség, hogy a szlovákiai magyar fiatal* ságot a kenvérgond és az erősödő emberies ellen­állás a szlovákiai magyar hagyományhoz vezette vissza. A szlovákiai magyar tradíció Cs. Szabó közvetlen tapasztalása szerint az „érsekujvári utópia", azaz a népi kisebbségpolátika, vagy más fogalmi jelölésben: a nemzet lelkiségének felté­tele. Ez a harmadik elv egyúttal megjegyzésre váró eredmény mindannyiunk részére. 4. Cs. Szabó László müve s elvei alapján a Ba- bits utáni nemzedék első humanista írója. Európai magyarságát és a hozzáfűzött kívánalmakat csak helyeselni lehet, mint mindent, ami a nemzeti eszme diadalát segíti biztosítani. Az iró s a könyv utat talál a magyar olvasóhoz azzal, hogy nevel­jen, eszméltessen és jövőt munkálni késztessen. Az ut azonban, vallom, az ilyen kivételes tehet­ségű Íróra s komoly könyvalkotására jellemző. N. I. (*) A pozsonyi Bartók Béla Daüegyeaület ta­vaszi hangversenye. Pozsonyból jelentik: Ápri­lis 5-én este nyolc órai kezdettel tartja meg a Bartók Béla Dalegyesület ezidei tavaszi hang­versenyét. Közreműködik Gasparik Tibor hege­dűművész, akit Platt Máry kisér zongorán, va­lamint a Daliegyesület női, vegyes- és férfikara. A műsor az idiei komáromi országos dailosünne- pély dalaiból áll. Kodály két szerzeménye Is műsoron van. Gasparik hegedűművész Nardini-* Bach-, Hubay-, Csaijkovszki-, Zsolt- és Suk- szerzeményeket ad elő. Jegyek elővételben a Le- vius-culkrászdában kaphatók (Miihál y-u.) 3—20 koronás árban.

Next

/
Thumbnails
Contents