Prágai Magyar Hirlap, 1938. március (17. évfolyam, 49-75 / 4492-4518. szám)
1938-03-31 / 75. (4518.) szám
8 1938 március 31, csütörtök. . SPORT . Nyugaton a helyzet változott — Fülek előtörőben S/mwAzKönWKabTORA. iiiwiSBB1!!! - 1,. JJJ.J ■ ’ll1!11 !FP’ "SS tiSUg1."..1! i.WBSSSBHHBT A fasizmus a színházat az olasz nép közkincsévé tette Az FTC újra a diviziós bajnokság nagy lavoritja ■ Az ÉSE nem szabadult a kiesési zónából ■ Zsolna a második helyre küzdötte fel magát ■ ■ Példátlanul izgalmas hajrára van kilátás a nyugati divízió kiesése miatt A magyar szerzők harmadik sorban következnek az olasz színpadokon •. (Beszélgetés az olasz szinházügyek főigazgatójával) SZLOVÁKIA. — A nyugati divízió vasárnapi fordulója különös meglepetéseket nem hozott, mégis alig van egy-két csapat, amely ne változtatta volna helyét. Amint előző kommentárjainkban megjósoltuk, minden egyes forduló erős változásokat fog hozni s még mindig nehéz volna a helyezések tekintetében reális jóslásokba bocsátkozni. Aránylag valószínű csupán Ruttka kiesése és Fülek elsősége. Fülek hosszú szünet után ismét elfoglalta a vezetőhelyet a tabellán s nagyon valószínű, hogy ott meg is marad. Ruttka pedig szinte a diviziós bajnokság mindkét fordulóján „egyenletesen" az utolsó helyen állott s a jelek szerint ezt a helyét — ha csak csoda nem történik — meg fogja tartani. KI LESZ A MÁSIK KIESŐ ? Ha azonban megvan az egyik valószínű kieső, feltolakszik az izgató kérdés, hogy melyik az a másik csapat, amelyre ez a szomorú sors vár? Néhány hét óta az ÉSE „őrzi“ az utolsóelőtti helyet. Ez a nagymultu magyar egyesület éppen jubileumi esztendejében kezdte a visszaesést s fennállásának 31-ik évében sem képes javítani pozícióján. Az ÉSE szurkolói az elmúlt vasárnapban reménykedtek, hogy meghozza a fordulatot s csaknem bizonyosan számítottak arra, hogy az érsek- újvári pályán sikerül az ősi riválissal, a KFC-bal széniben 2 pontot szerezni. A mérkőzés azonban — amint Érsekujvárott jogosan mondották — 1:1 lett „a KFO javára11 s az ÉSE továbbra is az utolsóelőtti helyen maradt. Csak a jövő mutatja meg, hogy kényelmetlen helyzetéből sikerül-e kiszabadulnia. Kétségtelen, hogy a kiesésre van több „pályázó" is az ÉSE-n kívül is. A Zólyomi TK például vasárnap Pozsonyban négygólos súlyos vereséget szenvedett a Vas- Rapidtól s a szemtanuk szerint a zólyomi csapat nem keltett feltétlenül jó benyomást. A nagyszombati Rapid — amely ugyancsak érdekelve van a kiesési zónában — idegenben szerzett értékes pontot, amikor Losoncon l:l-re tartotta a LAFC elleni mérkőzését, de még számára sem múlt el minden veszély, bár a csapat jó játékerőt képvisel. A KFC-nek is komoly sikert hozott ez a forduló, hiszen az ÉSE ellen érsekujvári pályán elért döntetlenje szinte váratlan pontot jelentett neki s ezzel enyhített helyzetén, de korántsem szüntette meg a helyzete súlyosságát. Vesztett, pontok alapján ugyanis egyformán áll az ÉSE-tel. Mindössze egyetlen ponttal áll jobban a Vas- Rapid, a pozsonyi munkáscsapat, amely imponáló győzelmével a 6-ik helyre szökött fel. Éz a csapat azonban a szezon folyamán sok meglepetést szerzett. Sikerek és balsikerek váltakozásával hol kiesésre állott, hol pedig az él felé tört nagystílű játékkal. Esélyei tehát, eleve nehezen kiszámíthatók s Iha megállapítjuk, hogy helyzete vesztett pontokban rosszabb, mint a Rapidé és a ZTK-é és alig jobb, mint a KFC-é és az ÉSE-é, úgy még nem túlzás, ha azt mondjuk, hogy a Vas is „beleszólhat" a kiesési küzdelembe. Még érdekesebb azonban a Tapolcsányi SK helyzete. Hónapokon keresztül a tabella élén állott, az őszi szezon legnagyobb meglepetése volt a diviziós újonc pompás szereplése s most azt kell megállapítanunk, hogy bár még „csak" az ötödik helyen van, mégis Tapolcsány sincsen tnessze a kiesési zónától. 14 mérkőzésből 16 pontot szerzett s tekintettel arra, hogy a kisvárosi egyesület a diviziós öröm lázában túlméretezte kiadásait, máris komoly anyagi nehézségekkel küzd s ez minden esetben rányomja bélyegét egy csapat teljesítményeire. A tabella, negyedik helyén a Losonci AFC áll. Szép pozíció egy középcsapat számára. Ennek a helynek a realitásából azonban mindenesetre sokat levon, ha megállapítjuk, bogy a negyedik helyen álló LAjFC és az utolsóelőtti helyen álló ÉSE között — a vesztett pontokat számítva — mindössze 2 pont különbség van. Ez annyit jelent, hogy az előkelő helyezésű LAFC is meglehetősen közelálló a kiesési gondokkal küzdő együttesekhez s egy-két peches vasárnap s már valahol az utolsó régiókban finisei a LAFC is a bennmaradásért. De csak egy ponttal jobb a LAFC-nál az őszi bajnok Trencsén és a most második helyen álló Zsolnai SK is. A helyzet tehát rendkívül bonyolult s megint csak megismételhetjük, hogy hétről- Ihétre bonyolultabb lesz s alig kérdéses, hogy olyan izgalmas hajrája lesz ebben az évben a nyugati divízió bajnokságának, amire eddig példa még nem volt. (D-or.) BUDAPEST. — Nicola de Pirro, az olasz szimházügyek főigazgatója Budapestire érkezett s itt érdekes előadást tartott az olasz színházról. Ö a fasiszta Olaszország legelső szimházii szakembere, aki már évek óta végzi felelősségteljes nagy munkáját az olasz népművelési minisztériumban. Az ő vezetése alá tartoznak az összes olasz színházak, operák, vándoroperák és mozik. De Pirro aránylag fiatal ember és aihhoz a típushoz tartozik, amely a fasizmus nagy alkotásait hozza létre Olaszországban. De- rüs ember, aki minden hivatalos fontoskodás nélkül, de meggyőzően válaszol a hozzáintézett kérdésekre. Miképpen alakította át a fasizmus az olasz színházat — A fasizmus, bármennyire is elsősorban szellemi mozgalom, mégis csak politikai téren érvényesül tökéletesen és egy ilyen intézményre, mint a színház, nem gyakorolhat erőszakos befolyást. A fasizmus elsősorban az olasz lelket hatja át s igy csak közvetve gyakorol hatást a színházi kultúrára, az olasz szinpadirodalomra és a színjátszás művészetére. Ezzel azonban nem azt akarom mondani, hogy nem hozott változásokat, azonban ezek a változások inkább a dinamikában és a színjátszás szervezetében nyilvánulnak meg. A fasizmus elsősorban arra törekedett, 'hogy megőrizzen minden értéket a múltból, másodsoriban az uj olasz szinésznemzedéket neveli. E célból három évvel ezelőtt állították fel1 Rómában a Színjátszó Akadémiát. — A fasizmus legfőbb eredménye azon* bán az, hogy a színházat népivé, igazában az olasz nép közkincsévé tette. Szakított azzal az elvvel, hogy a színház csak a tehetőseké, a gazdagoké, hanem a nemzet szegényebb rétegeihez is el akarta juttatni a kultúrát. Ilyen minden izében modern elgondolása intézmény 1936-ban kezdte meg működését Mussolini kívánságára. —- Az első évben 103 előadást tartottak különféle városokban és a játékokat 133 ezer ember nézte végig. Az elmúlt évben még nagyobb fejlődésen ment át ez az in* tézmény, amelynek neve „Sabato Teatra- le“. A múlt évben januártól áprilisig 67, városban tartott 307 előadást ez a színház, amelyet 344.000 ember nézett végig. A kö* zönség munkásokból, földművelőkből és hasonló foglalkozásunkból rekrutál'ódiik. A színház a kisembereknek adott operát és drámát és az intézmény örvendetes fejlő* dése mutatja, hogy az olasz nép megértette Mussolini kulturális gondolatát. Az uj színházi törekvéseket szolgálja a Rómában és Firenzében élő egy-egy kísérleti sziínház is. Magyar és olasz színházi kapcsolatok —- A magyar szerzők harmadik sorban következnek az olasz színpadokon, közvetlenül a franciák után, de arányban, az előadások és az írók számát tekintve alig maradnak el tőlük. Herczeg és Zilahy igen kedveltek nálunk és másokat is nagyon szeret az olasz közönség. Minden remény megvan arra, hogy ezek az olasz-magyar sziliházi kapcsolatok a jövőben még job* bán kimélyülnek és állandósulnak. Levelek a száműzetésből ACsMASzerdei futóversenye Pozsonyban GÁLFY—LECSKÓ PÁRVIADAL. POZSONY. — Vasárnap rendezik meg Pozsonyban a Csehszlovákiai Magyar Atlétikai Szövetség erdei futóbajnokságát. A versenyen Szlovákia és Kárpátalja legjobb magyar közép- és hosszú távfutói vesznek részt. A bajnoki cim védője Lecskó (UAC) és a csapatversenyt is az UAC nyerte tavaly. Az idén azonban erős rivális lesz a PTE Gálfyja. A pozsonyiak legjobbja ez évi tavaszi versenyét fölényesen nyerte és nagy küzdelmet fcg vívni Lecskóval. A helyezések Nyigoscsik (KAC), Stitecky és Magrovics (PTE) között fognak eldőlni. Április 3: válogatott vasárnap PRÁGA. — Április 3-án úgy a nemzetközi, mint a belföldi labdarugó-program válogatott mérkőzések sorozatát hozza. BASELBEN Csehszlovákia nemzeti csapata találkozik az EB során Svájccal. BELGRÁDBAN Jugoszlávia és Lengyelország játszák le világbajnoki selejtező-mérkőzésük re- vánsát. (Az első mérkőzésen a lengyelek 4:0 arányban 'győztek.) BECSBEN Németország válogatott csapata játszik Ausztria ellen. PRÁGÁBAN Belgrád város XI. szerepel a prágai zsupa válogatottja ellen. Csehszlovákiában 12 válogató mérkőzés lesz, és pedig Prágában, Pilsenben, Budweisban. Reichen- bergben, Brüxben, Brünnben, Orlaii'ban, Pardubitz- ban, M.-Ostrauban, Pozsonyban, Kassán és Érsekujvárott. A CsAF—MLSz 3 mérkőzéshez ad csapatot. öt nyugati játékos Brünnben a németeket erősiti meg. Dél- és Középszlovenszkó válogatottja pedig Érsekujvárott játszik a közópzsupa ellen, mig Kassán a keleti-északi kerületek válogatottjai játszanak a zsupa-válogatottak ellen. TENISZ )( A gan-rémói nemzetközi verseny nőiegyes döntőjében a karlsbadi Hein-Müller aratott szél győzelmet a német Hammerné-Beuther ellen 6:2 1:6, 11:9 arányban. — A férfiegyesben a franci: 7>esu©ur győzött az olasz Palmieri ellen 4:6, 7:5 2:6, 6:2, 6:3 szetekkel. A nőiipárost a Rovács- Paksyné (jugoszláv—magyar), a vegyespárost Whitmarsh—Lesueur kettős nyerte meg Sander visszalépése folytán küzdelem nélkül. )( A harrowi nemzetközi versenyen az ujzéland Malfroy győzött a férfiegyesben Jones .ellen 6:4. 7: arányban.' — A férfipárosban a Malfroy—Wikl pár győzött a Deloford—Jones kettős ellen 3.' 6:3, 6:2 arányban. Svájc válogatottja Csehszlovákia ellen ZÜRICH. — Rappan svájci szövetségi kapitány i véglegesen összeállította a Csehszlovákia ellen vasárnap Baselben szereplő svájci XI-eL A csapat a következő játékosokból áll: Huber (Grasshoppers); Minelli (Gr.), Weiker ('Gr.); Springer (Gr.), Bernati (Gr.), Lörtecher (Servette); Amado (Lu- gano), Walacek (Servette), Monnard (Basel), Grassi (Lugano), G. Aebi (Servette). — Feltűnő, hogy mig a védelem és a halísor teljesen a Grasshop- persből került ki, addig a csatársor meglehetősen szétosztott. — A baseli mérkőzés iránt Svájcban nagy érdeklődés nyilvánul meg, mert az eddigi 9 mérkőzés során Csehszlovákia érte el a jobb eredményeket, viszont Svájcban legutóbb csak 2:2 eldöntetlenre tudott játszani. ASZTALI TENISZ )(- A csehszlovák Vána világbajnok Dublinban is győzött, A férfiegyes verseny eredményei voltak: Barna—Bergmann 2:0, Válla—Lieibster 2:0, Vána—Bergmann 2:1, Barna—Liebster 2:1, Bergmann—-Liebster 2:1 és a döntőbein Vána—Barna 2:0. — A férfipárosban a Váfta-Bergmann pár a Barna-Liebstcr kettőst 2:1 arányban verte meg. A mérkőzéseknek 3000 főnyi nézője volt, köztük Dublin polgármestere, a csehszlovák és a magyar konzul. LABDARÚGÁS )( A Hungária husvétkor megrendezi jubiláns versenyét, amelyen az Újpest, a prágai Slavia és a Belgrádi SK vesz részt. )( Az Arsenal mégis játszik Budapesten és Prágában május 26-án és 29-én. )( A bécsi húsvéti tornán a Rapid és az Ostmark nem magyar és prágai csapattal mérkőzik, hanem : a német Bayern Münchennel és a Stuttgarter : Kickers-szel. )( Az angol ligában a Sunderland a Grimsby Towmt 2:0 arányban legyőzte. )( Hungária—Újpest rangadó mérkőzés folyik le vasárnap Budapesten a Ilungárja-uti pályán. 5 Előttük a Ferencváros mérkőzik a Pihöbus-szal. 1 A két találkozás döntő jellegű lelhet a NB első he- > lyére nézve. VIZŰM (magyar, román és lengyel) beszerezhető gyorsan és megbízhatóan a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatala (Bratislava, Lazaret-ucca 45, Tel. 41-70) utján. Egyéb vizűm a prágai kiadóhivatal utján* 1. Hogy a müvet jobban érthessük, pár szemé- < Íves tényt jegyezzünk meg az íróról előbb. Nemző- s déki tekintetben Cs. Szabó a magyarországi „har- ; mi ne évesek" irócsoportjához tartozik. Társadalmi i helyzete szerint az u. n. „reform-nemzedék" tagja 1 s lelkiségére jellemző, hogy a szó nemes, ritka ér- i leimében humanista. A budapesti rádió irodalmi ■ vezetőijéről, mint személyes jellemzőt tüntetem még < fel, hogy erdélyi származású, mely a címben irt 1 müve gondolatvilágára, elveire, egyéniségére kü- 1 lön ősén jellemző. 2. A „Levelek a száműzetésből" nem könnyű : könyv. Igazi intelligencia — humanista jelentés- j ben — Íratta s nyilvánul meg a műben, ezért olvasása komoly, odaadó művelet lehet csak, de ebben az esetben páratlan értelmi élvezethez jut az olvasó. A komoly könyv komoly olvasót kíván. A könyv komolysága, hogy benne művészi módon egyesül az író úti élménye s ismeretanyagának közlése. Az ismeretanyag, amely ebben a könyvben jelentkezik, a mai magyar irodalomban egyedülállóan gazdag, egyetemes körii. Az irodalom- történél, a közgazdaságtan, a, lélektan, a mű vei t- ség tört énét, a politika, a társadalomtan, a világ- történelem kiválasztott eseményei, igazságai a szerző európai magyarsága életbölcseletével és világnézetével vegyülnek. Az ismeretanyag roppant bősége, a világnézet és az életbölcselet humanista jellege külön-bülön kiemeli Cs. Fzabó írását s együtt az egyéni élmény tartalmával mai irodalmunk tökéletes irásremeke. Formája: útirajz szépirodalmi céllal, tartalma: három részben tizenöt összefüggő irás, mindegyik mély művészetit, akár a „Sors", akár a „Táj", akár a „Csendélet" cimti csoportból válasszuk ki. A könyv egészben a magyar sorsot, mint Európához tartozót, tájunkat, mint tört én elmi ségünk tolmácsoló- ját, elemzi, sőt az iró saját életének humanista szerkezetét is igy kezeli. Cs. Szabó László művét az alakító órtelem kiemelte a hétköznapok irodalmából és a kiváltságos kevesek, a számottevő szellemek, az igazi intelligencia olvasmányává avatta. 3. Azért a hétköznapok számára és a tömeg felé azonosképpen tanítást tartogat ez az irásmü. Az első elv az európai magyarságot ajánlja követé- I sül, különben a magyarság nem kerülheti el a nép- | halált. Cs. Szabó útmutatása igy hangzik: „Valamikor azért voltunk jó magyarok, mert európaibbak voltunk a környező népeknél, ma úgy mara- ' dunk magyarok, ha a szomszédokkal legalább is . tovább versenyzőnk Európáért." Az Európáért való versengés: az európai műveltség javainak 1 elfogadása, az európai műveltségibe történő kap- . csolódásunk, az európai szellemiség átvétele, de egyik sem szolgai módú utánzással, hanem nem- * zeti sajátosságunk megtartásával. Az emborios . színvallás erre kötelezi népközösséglinket. A második elv: az etikai alapú demokrácia., amely Cs. Szabó utjának, Írásának célja. De ez a demokrácia, jóllehet angolszász eredetű, számára nem K szokott értelemben jelentkezik. A demokrácia népi a pénz hatalma, nem a hatalom kiszolgálása, ha* nem aszkétikus világszeretet, nemzetezolgálat erkölcsös alapon, lelki, küldetéses, nyilt megtérés & nemzethez, amelyben „visszajutott oda, ahonnan vétetett". A visszatérés nem ezt vagy azt teszi az európai magyar szerepévé, hanem a szeretetek A tennivaló nem egyéb, mint a szeretet kisugárzása. Első: a magyar nemzet szeretet©, azután sorrendben: Európa-szeretet, szellemszeretet, műveltség- szeretet — ezek a kötelességek az emberiee magyar egyén számára. i Cs. Szabó László könyvében van egy írás, — a „Szlovenszkói őrség“-re gondolok, — amely fia* táljainkról és elsősorban nekik Íródott. Az apák és fiák között nálunk feszült valamikori ellentét, egyúttal a kisebbségi élet múlt két évtizede nyer itt elemzést és azt mondja, amit nem tudunk vagy nem akarunk tudni, ami különben történelmi természetesség, hogy a szlovákiai magyar fiatal* ságot a kenvérgond és az erősödő emberies ellenállás a szlovákiai magyar hagyományhoz vezette vissza. A szlovákiai magyar tradíció Cs. Szabó közvetlen tapasztalása szerint az „érsekujvári utópia", azaz a népi kisebbségpolátika, vagy más fogalmi jelölésben: a nemzet lelkiségének feltétele. Ez a harmadik elv egyúttal megjegyzésre váró eredmény mindannyiunk részére. 4. Cs. Szabó László müve s elvei alapján a Ba- bits utáni nemzedék első humanista írója. Európai magyarságát és a hozzáfűzött kívánalmakat csak helyeselni lehet, mint mindent, ami a nemzeti eszme diadalát segíti biztosítani. Az iró s a könyv utat talál a magyar olvasóhoz azzal, hogy neveljen, eszméltessen és jövőt munkálni késztessen. Az ut azonban, vallom, az ilyen kivételes tehetségű Íróra s komoly könyvalkotására jellemző. N. I. (*) A pozsonyi Bartók Béla Daüegyeaület tavaszi hangversenye. Pozsonyból jelentik: Április 5-én este nyolc órai kezdettel tartja meg a Bartók Béla Dalegyesület ezidei tavaszi hangversenyét. Közreműködik Gasparik Tibor hegedűművész, akit Platt Máry kisér zongorán, valamint a Daliegyesület női, vegyes- és férfikara. A műsor az idiei komáromi országos dailosünne- pély dalaiból áll. Kodály két szerzeménye Is műsoron van. Gasparik hegedűművész Nardini-* Bach-, Hubay-, Csaijkovszki-, Zsolt- és Suk- szerzeményeket ad elő. Jegyek elővételben a Le- vius-culkrászdában kaphatók (Miihál y-u.) 3—20 koronás árban.