Prágai Magyar Hirlap, 1938. március (17. évfolyam, 49-75 / 4492-4518. szám)
1938-03-25 / 70. (4513.) szám
1938 március 25, péntek. m<M-MAGtARHlRLAP 7 Csehszlovákia gazdasási helyzete februárban nem változott A Nemzeti Bank banktanácsának helyzetjelentése PRÁGA. — A Csehszlovák Nemzeti Bank banktanácsa dr. Englis Károly kormányzó elnöklete alatt csütörtökön tartotta rendes havi ülését. Az ülésen bemutatott gazdasági helyzetjelentésből a következőket emelhetjük ki: A világkonjunktiira gazdasági problémáit az elmúlt hetek történelmi eseményei háttérbe szorították. A konjunktura fejlődésében azonban nem következett be lényeges változás. Csehszlovákia gazdasági helyzete, kisebb ingadozástól eltekintve, az előző hónapok szintjén mozgott. A pénzpiac továbbra is nyugodt maradt. A magángazdaság hiteligénye eddig nem haladta túl a szokott mértéket és a februári ultimét nehézség nélkül bonyolították le. A botétképződés mind a mezőgazdasági, mind pedig az ipari vidékeken kedvezően fejlődött. A beruházási piac értékei a prágai tőzsdén kiegyensúlyozott irányzatúak voltak. Az állami kölcsönkötvények iránt kereslet nyilvánult. A részvénypiacon a márciusi külpolitikái események hatásaként árfolyamesés mutatkozott, de a gyengeséget sikerült áthidalni. A nagykereskedelmi árak nyugodtan fejlődtek. Az érzékeny árak összindexe enyhén ingadozott, a nagykereskedelmi index az élelmiszer-index bizonyos csökkenése miatt süllyedt. A kiskereskedelmi és életfen tartási index alig változott. A tavaszi munkálatok teljes üzemben varinak. A földmegmunkálás idén aránylag könnyen megy, a tavaszi vetés gyorsan halad, sok helyütt már be is fejeződött. Á téli vetések jól teleitek és a lóhere is jobban áll, mint tavaly. Az ipari foglalkoztatottság nem sokat változott. A textilipar átmeneti válsága nagyjából szűnni látszik. Az idényszakmában élénkebb a foglalkoztatottság. A munkapiacon a.z igen kedvező tavaszi időjárás következtében előbb állt be az idén jászaiba javulás. A nyersanyag'behozatal mérsékelten növekedett., mig a kivitel általában a januári szinten mozgott. A legtöbb kedvezmény-nyújtás elve alapján az Egyesült Államokkal megkötött kereskedelmi szerződés nagyobb árnésereforgalmat tesz lehetővé. A prágai tavaszi vásár a külföldi politikai nyugtalanság ellenére kielégítő eredmény- uye! járt. A csehszlovák deviza jegyzése a külföldi tőzsdéken változatlanul szilárd maradt. Vonat elé vetette magát és szörnyethalt HerrnSeld Károly osztrák földbirtokos Valószínűleg politikai háttere van az öngyilkosságnak BUDAPEST* •— (Szerkesztőségünk telefon jelentésé.) Csütörtökön reggel az érdi vasúti átjárónál egy elhagyott osztrák rendszámú gép- kocsit •találtak. Néhány száz méternyire a vasúti sínen megtalálták az autó tulajdonosát, dr. Herrnfeld Károly bécsi születésű, 41 esztendős pomázi földbirtokost. A fiatal földbirtokos az éjszaka a székesfehérvári vonat elé vetette magát, A mozdony kerekei valósággal a fdismerhetet- Jenségig összeroncsolták a szerencsétlen ember testét Búcsúlevelet is találtak a gépkocsiban. Levelében az életunt földbirtokos aizt írja, hogy előbb pisztollyal akart végezni magával, de azután megváltoztatta tervét és inkább a gázolást Választotta, mert az biztos halált jelent. Herm- feld az elmúlt hetekben Ausztriába utazott, hogy — mint mondotta — nésztvegyen a Schuschnigg által elrendelt népszavazásban. Március 15-én tért vissza Pomázra. Szerdán Budapestre ment és ott a szálloda portásától egy fegyverkereskedő címét kiérte, mert állítólag fegyvert akart vásárolni. Búcsúlevelében öngyilkosságának okát nem. írja meg s azt egyelőre homály födi. Nincsen kizárva, hogy a fiatal földbirtokos tragédiája az osztrák eseményekkel áll kapcsolatban. Herrnfeld osztrák állampolgár volt s csak négy évvel ezelőtt vásárolt birtokot Pomázon, ahol mintagazdaságot rendezett be. Öngyilkosságok Pozsonyban POZSONY. — (Szerkesztőségünk telefon- jelentése.) Az öngyilkossági járvány még mindig szedi áldozatait Pozsonyban. Tegnap ismét három öngyilkossági kísérlet történt, közülük egy halállal végződött. Tegnap este tíz óra tájban értesítették a rendőrséget, hogy a Vöröshidnál, az 50.8 kilométerkőnél egy szétroncsolt férfiholttestet találtak a síneken. A vonat kerekei valósággal lefejezték a szerencsétlen embert. A kiszállott rendőri bizott— ELTÖRLIK AZ ÉRETTSÉGIT NÉMETORSZÁGBAN. Berlinből jelentik: Rust biro- dálmi iskolaügyi miniszter rendelete alapján a német birodalom területén eltörlik a matúrát. Az érettségi vizsga helyett a tanulók teljesítőképességének állandó ellenőrzése fog dönteni a tanulók minősitéséről. — A RENDŐRHALÁLT OKOZÓ ZÓLYOMI ARTISTÁT A FELSŐBÍRÓSÁG IS ELÍTÉLTE. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Chabada László 30 éves, rimaszombati születésű zólyomi lakos, állítólagos artista, gondatlanságból okozott emberölés vádjával terhelten állott tegnap a pozsonyi felsőbíróság ZlatDik-tanácsa előtt. A vád szerint az artista 1937 október 31-én ittas állapotban úgy gyomron rúgta No szál György 4ő éves zólyomi városi rendőrt, többgyermekes családapát, hogy 11 napi szenvedés után belehalt sérüléseibe. Annakidején az eset nagy feltűnést keltett. Az artistát a besztercebányai kerületi bíróság egyévi fogházra Ítélte és az Ítéletet most a felsőbíróság dr. Muric államügyész vádbe szódé után helybenhagyta. — BOTTAL „FIZETTE" ADÓSSÁGÁT, Vághosszufaluról jelentik: Verbászi Mihály no- váki gazdának 3000 koronával régóta tartozott Bende Béla ugyancsak nováki lakos. A hitelező tegnap felkereste Bendét és felszólította, hogy fizesse meg tartozását. Bende haragra gerjedt és a kezeügyébe akadt bottal annyira elverte Ver- bászit, hogy a kórházba kellett szállítani. ság megállapította, hogy a holttest Svoboda József 34 esztendős pozsonyi üzletvezetővel azonos, aki a Langfeld-ucca 11. számú házban lakott családjával. Búcsúlevelet találtak a zsebében, amelyben elbúcsúzik feleségétől, de nem írja meg, hogy miért követte el tétét'. Az életunt fiatalember este kisétált a Vöröshidra s ráfeküdt a vasúti sínekre* A bécsi személyvonat gázolt keresztül rajta. Valószínűnek látszik, hogy tettét gyógyíthatatlan betegsége miatt követte el. A holttestet beszállították a bonctani intézebe. Éjjel egyóra tájban a Duna-hidon szolgálatot 'teljesítő- rendőr észrevette, hogy egy férfi átvetette magát a hid korlátján s a Dunába ugrott. A rendőr azonnal értesítette a motoros mentő- őrséget s maga is velük együtt az életunt után indult. Az illető azonban a hideg vízben magához tért s amikor észrevette a közeledő motorcsónakot, teljes erejével úszni kezdett a ligeti part felé. Kitűnő úszónak bizonyult, mert a motorcsónak nem tudta utolérni. Áz öngyilkosjelölt néhány száz méter után elérte Elysi- umnál a partot, kimászott és el akart menekülni. A következő pillanatban már a motoroscsónak is odaért és a rendőr a menekülő után vetette magát. Alig néhány méternyire sikerült is az átázott embert elfogni Kiderült, hogy az illető Feldkirchner Ferenc 26 esztendős csehországi származású autólakkozó. Bekísérték a rendőrségre, de nem akarta megmondani, hogy miért akart megválni az élettől. Saját érdekében őrizetbe vették. Még egy öngyilkossági kísérlet történt tegnap. K. J. ligetfalusi munkásasszony nagyobb adag altatót vett be s hozzátartozói eszméletleniül találták. A mentők beszállít ották a kórházba, ahol gyomormosást végeztek rajta. Az életunt asszony magához tért és állapota annyira javult, hogy hazaengedték. — MEGGYILKOLTA AZ ANYJÁT EGY ZÜRICHI ÜGYVÉD. Zürichből jelentik: Borzalmas családi dráma játszódott le az egyik zürichi villában, ahol dr. Jedlicska ügyvéd tegnap éjszaka agyonlőtte az édesanyját. A gyilkos ügyvéd maga alarmirozta a rendőrséget és előadta, hogy ismeretlen tettes az ablakon keresztül behatolt édesanyja hálószobájába és az ö szemelát- tára agyonlőtte anyját. Az állítólagos gyilkos abban a pillanatban, amikor ő édesanyjának segítségére alkart sietni, a revolver agyával úgy fejbeütötte, hogy elkábult és nem tudta megakadályozni a gyilkosság elkövetését A rendőrségnek valószínűtlennek tetszett az ügyvéd előadása, megindították a nyomozást, amelynek során letartóztatták az ügyvédet. Dr. Jedlicska háromórás vallatás után végül bevallotta, hogy ő ölte meg édesanyját, mégpedig azért, hógy vagyonát megszerezze. — GYÚJTOGATOTT A CIGÁNY ASZ- SZONY. Privigyéről jelentik: A napokban tűzvész pusztított egy Tapalcsány-kőrayéki községben. A nyomozás megállapította, hogy a tüzet Miklovic Irén környékbeli cigány asszony okozta, aki cigarettáját egy szalmakazalba dobta s ezt a tettét kihallgatásakor be is ismerte. Miklovic Irént letartóztatták. SzinHÁzKönóvKuLTüRA, PARIS. —■ (Alkalmi munkatársunktól.)! 1938 március 21, éjfél előtt pár perccelJ Vagy talán cl is múlt már éjfél, mit tudom -j én. Percek, órák nem számítanak most. Igé-5 zete alatt tart az az élmény, amit Mécs! László újabb párisi szereplése jelentett mae este számomra. Velem együtt ezerkétszáz- \ főnyi közönség számára, mely a „Cité Uni-* versitaire”-nek, az „ódon Lutétia —- ifjú Pár is” egyetemi városának modern szinhá-j zában jött össze, hogy szeretetben, lelkese-§ désben fölolvadjon és zugó tapsviharral ün-j ncpelje a mai magyarság legnagyobb költő- előadóművészét. Ezt az estét a párisi Magyar Tanulmányi Központ rendezte meg az egyik legtekintélyesebb párisi irodalmi folyóiratnak, az Yggdrasill-nak szerkesztőségével és a párisi Magyar Katolikus Misszióval karöltve. Napok óta öles falragaszok s főleg személyes meghívások és napilapok hirdették meg előre ezt a fényes magyar költői és zenei ünnepélyt a francia fővárosban. Aki csak egy kissé is ismeri ennek az elkényeztetett párisi közönségnek az Ízlését, tartózkodását az idegenből jövő csillagokkal szemben, értékelni tudja azt a hatalmas előkészítő munkát, amelynek szálai csodálatos fegyelmezettséggel egy embernek, dr. Molnos Lipót- nak, a Magyar Tanulmányi Központ minden szépért és nemesért lelkesedő igazgatójának kezében futottak össze. Most, amikor ezen est páratlan sikerének közvetlen benyomása alatt irom e sorokat, nem akarok ennek megemlítéséről megfeledkezni. De nem akarok megfeledkezni Hermann Pál és Engel Iván művészetéről sem, akik csodálatos finomsággal zongorán és csellón Kodály, Harsányi, Dohnányi, Bartók, Liszt zenei alkotásait mutatták be. Nem akarok megfeledkezni Raymond Schwabrói és Aurelien Sauvageotról, akik a magyar költészetet ismertették oly sok rokonszenwel, hozzáértéssel, valamint azokról sem, akik Petőfi-, Ady-, Babits- és Mécs-verseket rengeteg fáradsággal franciára fordítottak és részben élőszóval bemutattak. Ám az est sikerének, a tomboló lelkesedésnek igazi oka Mécs László volt. A művészi kiállítású műsorokat Mécs képe díszítette s a központ, a súlypont ő volt. Istenem! Még elgondolni is merész dolog: magyar költő magyarul szaval Páris intel- lcktüel központjában ezerkétszáz franciának, kiknek soraiban még tizenöt nemzet fiai vannak képviselve s az eredmény az, hogy újra és újra kihívják a költő-előadót és újabb meg újabb verseket kívánnak tőle hallani zengő, érces, gyönyörű magyar nyelven. S élvezik a nyelv muzsikáját, a gondolatok mélységét, a kifejezés erőteljességét, a szavak ritmusát a „Rohanás a tavaszban”, a „Gyermek játszani akart", az „Alázat", a „Királyfi három bánata”, a „Vigyázz-állás- ban”, a „Mindenség balladája”, a „Tessék leszállni” cimü versekben. S minduntalan megismétlődik a tapsorkán, a Hurrá-kiáltás. Páris magyarsága is nagy számban jelent meg az esten, kihallatszik az Éljen. Mellettem egy angol leány fájósra tapsolja a tenyerét, a másik oldalon csehszlovákiai magyar leány kiáltozza: „Mécs bácsi, még! Mécs bácsi, még!” Feledhetetlen ez az élmény. S mindez akkor, amikor Franciaország és különösen a francia főváros még alig szabadult föl azoknak a jelentős politikai eseményeknek közvetlen nyomasztó hatása alól, melyek vérzivatarral fenyegették egész Európát. Régen vége volt már a műsornak, de a közönség tijból látni akarja a költőt. Most megjelent francia verskötetét szertekapkod' ják és aláírásokért rohamozzák. Az egyik fényképész — látom — ügyesen éppen azt a jelenetet kapja le, amikor Mécs László Sauvagcot professzor hátát használja pulpitusnak, hogry dedikációkat osszon. Majd a földalatti villamos mélyébe torkoló közönség fölvillanyozottan beszélget és nézi a kiosztott röplapokat és élénken tárgyalják: „Igen! szerdán is ott leszünk a B.E.C.-ben”, a Katolikus Egyetemi Hallgatók Könyvtárában, ahol a fiatal katolikus értelmiség egyik vezéregyénisége, Daniel-Rops fogja ismertetni Mécs költészetét és ahol újból hallani lehet a költőt. Szegény Mécs, ugyancsak berekedhet, még akkor sem elégíthet ki mindenkit! I Ugyancsak szerdán este szavalnia kell Fran- i ciaországnak a rangban legelső szemináriu- | mában száz, különböző országbeli kispep I előtt. Közülük sokan hallották öt már há- ! rom évvel ezelőtt a világhirü Institut Catho- J lique nagytermében s hasonlóképen műit s szombaton a költő tiszteletére rendezett di- ! sz.es fogadáson a Magyar Tanulmányi Köz- 1 pontban, ahol a francia szellemi élet kimaI gasló képviselői adtak találkozót. De Pon- gcs grófnő pénteken tárja ki szalonjait a Mécs-irodalmi estre. Március 26-án a liilei állami egyetem várja, Tosi professzor és az Északfranciaországi Magyar Katolikus Misszió már hónapok óta készül méltó fogadására. Március 27-én Roubaix magyar munkássága várja, azután Namur, Antwerpen, Hága, Brüsszel. — Szegény Mécs! Szeretné Páris uccáit, parkjait, nevezetességeit egy kissé ismergetni. Aligha lesz ráérő ideje! Apostoli lelkületével, szivharangjának kongatásával embereket lelkesítenie, tömegeket a szeretet közösségében fölmelegitc- nie kell, amerre csak jár. Magával bizony alig törődhetik. És most, ebben a gyűlölködő világban, ahol oly nagy szükség van szereteíre, melegségre, fényre, minduntalan föl fog hangzani a költő utján gyermek, felnőtt ajkáról egyaránt: „Encore Pere Mécs!”, „Mécs bácsi, még!” E szavakkal búcsúzunk tőle ma este is. Egyelőre csak annyit engedélveznek neki, hogy kissé kipihenje magát abban a szállóban, amely a múlt század nagy francia apostoláról, abbé Perreyre-ről van elnevezve a Luxembourg-kert közvetlen szomszédságában, a Quartier-Latin kedves negyedében. Ott sétálhat egy kicsit a virágbaöltö- zött somfák között, hogy kissé fölfrissüljön újabb munkára. Ugyan nem sok ideje marad. Reggel már újra „cipelik”, hogy viaszlemezre vegyék föl hangját. E lemezeket a legnagyobb művészekről készült viaszlemez- gyűjtemények között fogják őrizni Páris múzeumaiban. Azután a látogatások egész sora következik „szabad idejében” egyházi • és világi méltóságoknál. Vasárnap ebéd a „Földkörüli Társaság” boulognei parkjában, . Ez alkalommal bizonyára egy újabb kedves Mécs-vers születik, követője annak, amit a költő hazulról jövet a vasúton irt meg. Itt is, ott is hallani, látni akarják. És szinte mindenkinek a szeméből kicsillan, mindenkinek az ajkán ott a kérés: Mécs bácsi, még! Mécs bácsi, még!... (*) Magyar színésznő magyar darabban —- Londonban. Londonból jelentik: Április elején bemutatják az „Avril clouds“ (Áprilisi felhők) cimü darabot. Az egyik női főszerepet Kiss Eszter játssza. A magyar művésznő, aki a felesége Pallós Istvánnak, a London Film igazgatójának, eredetileg mint francia színésznő kezdte művészi pályafutását. Pitoeff társulatánál játszott kisebb- nagyobb szerepeket, majd Lenormand egyik darabjában tűnt fel. Itt látta meg Gilbert Miller, a híres londoni színigazgató és szerződtette a St. James színház tagjai sorába. Jacques Dévai ,,To- varis” cimü nagysikerű darabjában lépett fel először Kiss Eszter angol nyelven és több mint 250-szer játszott az újdonságban. A londoni híradás azt is megemlíti, hogy az ,,Avril clouds” egy magyar darab nyomán készült, de nem nevezi meg, hogy melyik darabról van szó. (*) Bemhard Shaw „Pygmalion” cimü darabját, amelyet a németek egyszer már megfilmesítettek, most angolul is filmre viszik Wendy Hitlerrel a címszerepben. Ber.n- hard Shav nem volt megelégedve a német változattal és most az angol filmcég ősz* szes kívánságait teljesiti a film felvételei közben. Shaw kijelentette, hogy nem felelnek meg a valóságnak azok a hírek, mintha ő darabjai megfilmesítését nem engedné meg. Éppen ellenkezőleg, kívánja a filmen való szereplést és Elisabeth Bergner nemsokára filmen is el fogja játszani Szent Johanna szerepét. (*) Sarkvidéki színes fi1m. A Spitzbcr- gákon készült el az az első sarkvidéki színes film, amelyet most mutattak be nagy sikerrel Berlinben, Ernst Hermann profesz- szor, a híres sarkkutató vezette a felvételeket. Az operatőrrel kettesben utazott a sarkvidékre, két szánnal, két összehajtható csónakkal és 12 mázsa súlyú málhával. Filmje, amelyet eredeti izlandi melódiák kísérnek, lenyűgöző képét nyújtja a sarkviI déik rövid nyári élete páratlan pompájának. „Encore Pére Mécs!" Mécs László újra Párisban