Prágai Magyar Hirlap, 1938. február (17. évfolyam, 25-48 / 4468-4491. szám)

1938-02-13 / 36. (4479.) szám

17 1938 február 13, vasárnap. TO«<LtoMAGfcARHlRLAE Ida: SzwnfaiUif l/itdoe Késő este érkeztünk a komphoz. Az idő ősziesre hajlott már, hosszú ökör­nyálak úsztak a levegőben s kocsink hűtő­jét fehér csikókkal tarkították. Délután zi­vatar zúgott a dombok között meg a lapá­lyon, a felhők előttünk tornyosultak s osz­lottak szét: különös szerencse, amerre ha­ladtunk, ott éppen nem volt zápor. A nyúlós sötétségben alig akadtunk rá a megfelelő útra, az útjelző táblák elvesztek a fák alatt s a kanyarodóknál, kétszer is hátráztunk, amíg a jó útra vetített fényké­vénk, a délutáni eső maradéka néha széles ívben fröccsent szét és a piszkos lé elön­tötte a kormányülés ablakát. A komp egy falu mögött volt, még tiz percet kellett odáig futni, aztán jobbra for­dulni óvatosan s ismét balra, mert a mély­ben már. csillogott a Duna elégedett vize, szélesen, hömpölyögve, kényelmesen lőcs­­csanva a partszéli köveken. Egy messzi tanyáról már kutyák vonítot­tak s messze-messze a folyam közepén ap­ró fénybogarak, zöldek s fehérek, imbo­­lyoctak s egy gőzhajó dudált figyelmezte­tően. A kompra kőgáton kellett fölfutni s a kőgát közepén megálltunk. A kocsi lámpá­ja megvilágította a komp karfáját, belezu­hant a fény a Dunába, aztán egy kis esik ballagó emberalakra világított. A révész háza a fák között húzódott meg, két ablaka sárgán meredt a semmibe. Boszorkányos gyermekmesékben olvasni ilyesmit, höm­pölygő folyam, zizegő bokrok, kósza fény­pontok a fák között s egy kis ház, füstölgő kéménnyel meg a boszorkánnyal. Az alak közelebb jött s megállt a komp félredobott kötelénél. —■ Szeretnénk átmenni a túlsó partra, — mondtuk neki, — Most? — Persze. Minél hamarább. Az alak most messzire hajította cigaretta­­csutakját s foghegyről szólt: *■— Abból nem esznek. Első szavaiból kiérzett; hogy sváb, du­nántúli sváb. Nagyon érezte hatalmát s a komppal; mint a folyamok urával a háta mögött, alig törődött többé velünk. A ré­vészházban valaki nyikorogva nyitotta ki az ajtót. Egy asszony lépett ki rajta s sze­me e!é tartotta a kezét. Csak fényszórón­kat láthatta. Barátom békés ember addig, amíg nem ellenkeznek vele. Az el:ő ellenkező szónál felébred benne a parancsoló s hamar oda­mondta a révésznek: — Maga nem tudja, kivel beszél. A révész valóban nem tudhatta. De nem is izgatta őt a rejtély, különb viharokat lá­tott már. — Szerződés szerint napkeltétől nap­nyugtáig szállítom az utasokat s most, ha van szeme, láthatja, hogy lenyugodott a nap. Barátom felelet helyett rágördült a komp hídjára s megállt a közepén. — Most . pedig parancsolom, vigyen át! A sváb svábul káromkodott, a bokrok mögül két révészlegény sompolygott elő és fenyegetőleg álltak körénk. Hosszú s küzdelmes vita kezdődött. A két révészlegény fülelve hallgatta a csatát, a révészné a messzi küszöbről intézte a szó­lamokat, a révész rosszindulatúan, sunyin s kapzsin ordítozott. Egyet ő ordított, kettőt a barátom. Mi mindig többet ordítottunk, mert már láttuk, hogy az győz, aki tovább bírja hanggal. —' És be is kell várni a Reisz ur teher­autóját, az kilenckor jön vissza. Reisz ur emlegetése hirtelen elégikus hangulatba hozta barátomat: —- Fizetek annyit, mint az a Reisz ur ki­lenckor ... A révész hangján most meglepő változás volt érezhető. A sváb recsegő hangjából fuvolát igyekezett varázsolni s béküléke­­nyen jött közelébb: — Miért nem mondták előbb? Kérdezték? ,— Kifizetik előre? Mert hátha megfut­nak a túlsó deszkán, voltak már ilyen ese­teim. Erre nem lehetett mit felelni. Lemászká­­lódtam a kocsiról s a sváb asszony kezébe olvastam az illeték kétszeresét. A komp sok dobogással, szuszogással megindult. A kötelek csapkodni kezdtek s ml nekitámaszkodtunk a korlátnak. Mint­ha a nagy, fekete semmiben úsztunk volna: a folyam nesztelen és sötét, az égen egy csillag sincs, ég és viz összefolyik. E pil­lanatban mindannyiunk a Kozmosz apró, igénytelen parányának tartja magát, bele­folytunk a Végtelenségbe. — Borravalót ad? —• merült föl mellet­tünk a révész akozmikus alakja a pipával. Még kétszer kérdezte. S a legényei szin­tén. Mintha nem a Dunán úsztunk volna a túlsó partok felé, hanem a Bizalmatlanság savanyu levében. E pillanatban valaki a túlsó partról, de immár közelről, elkiáltotta magát: — He—őőő! Az egyik legény tölcsért formált a tenye­réből: — He—őőő! Gergő bácsi, maga az? Bizakodó, barátságos, öreges hang vi­dáman visszafelelt a bokrok sürü mélyéből: — Én vagyok, teljesen! Most hangos beszélgetés fejlődött ki a láthatatlan, messzi Gergő bácsi s komp kö­zött. A Dunán lágyan, messzire hallhatóan csúsztak a hangok: — Hol volt a nagy zivatarban? — Itt ültem a bokorban s takartam a kis unokámat. <— Mióta? — Bizony, már három órája. A révészleqény váratlan barátkozással fordul hozzánk: j — Ez Gergő bácsi, gazdaember, odaát volt látogatóban s mi viss~avisszük. Kocsink lámpájának fényét rádobattuk a partmenti vízre s ott állt Gergő bácsi, az öreg gazda, térdig a vízben, előzékenyen, kedves mosollyal, az autó fénye úgy vette körül alakját, mint a fehér dicskoszoru. Ahogy Gergő bácsit őszes bajszával, ki­tárt két kezével, fekete ünneplőjében s csiz­mástul a Dunában megpillantottuk ilyenfor­mán, egy pillanatig rajtafelejtettük a sze­münket a különös jelenségen. — A magyar paraszt megdicsőülése, <— súgta a barátom. —- Igen, de vízben áll! .— vágta vissza iróni'kusabbik utitársunk. — Ki hagyja mindig a vízben? — tűnőd­tünk felhangon. A sváb révész megszólalt: —' Álljon csak még ott, Gergő bácsi, rántsa meg a kötelet. — Igenis, — pocsolt közelébb Gergő bá­csi, ameddig csizmaszára engedte s a fü­zek, iszapos deszkák, loccsanó hullámok között vonszolni kezdte a kompot. Kifelé! a partra. Engedelmesen úszott utána a komp s a kompon mi mindnyájan. Most egy kissé úgy tűnt Gergő bácsi, mint a vol­­gamenti hajós a filmben, hátára húzott kö­téllel, meggömyedve. Kalapját már én ha­lásztam ki a vízből, bottal. Megköszönte szépen s kezet is szorítottunk a korláton keresztül,, azaz csak én szorítottam, Gergő bácsi félénken s mereven tartotta ujjait. *— Egyszóval maga az a Gergő bácsi? — Én volnék s emitt az unokám. A gyerek, nyolcéves kisfiú, — ilyen le­hetett Gergő bácsi ötven évvel ezelőtt, — előbujik a bokorból s a bokor leveleiről zi­zegő perrenéssel hull le az ottragadt eső­víz. — Itt vártam, — folytatja barátságosan Gergő bácsi a csizmája cuppog a sárban, ahogy igyekszik a kötéllel, — itt vártam már délutántól fogva s rajtunk támadt ez a vihar. Én már megázhatok, de ez a gye­rek itt nem, mert kicsi még. Föléje borí­tottam a kabátom. Cudar eső esett. Mindenütt vizes volt már ez a Gergő bácsi: ruháját a természet verte kegyetle­nül, csizmáját a révésszel való foglalkozás közben iszapositotta be. De ezt nem bánta Gergő bácsi. Kötözött s oldozott, arcáról nem hullott le egy pillanatra sem a mosoly, alatta a Duna, fölötte a csillagtalan ég s előtte a reménység, hogy átjut a parton. A világ legdrágább női ruhái Bécsben hatalmas forgalma. és látogatottsága volt jegy kiállításnak, amely nem tudományos célokat szol­gált, hanem a világváros leghíresebb női ruhatervező­jének életéből mutatott be adatokat és érdekességeket. A Drecoll-család leszármazottjai rendezték meg a ki­állítást a családalapitónak, Drecoll Kristófnak emlé­kezetére. Ez az ember Franciaországból került Bécsbe és Hellauer József udvari szállítónál, a hires női sza­bónál volt tervező több éven át, mig aztán 1881-ben 1 önállósította magát és ettől kezdve Európa, sőt Ame­rika gazdagjainak legismertebb, mondhatnék egyedül­álló, konkurrenciamentes szállítója lett. Tiz koronával a zsebében és egy sereg adóssággal nyitotta meg első üzletét, melynek pontos másolata a munkaasztalokkal, szerszámokkal együtt megtekinthető volt a kiállításon. A Drecoll-ruhák egyeduralmának nem szabhatott gátat senki sem annakidején. Drecoll ötlete volt, hogy a divatot a színpadról irányítsa. Az akkori évek színházi csillagai főként Pálmay Ilka és Odillon Helén voltak. Drecoll mindkettőt megsze­rezte vevőjének. Első hatalmas sikerét egy vörös, ma­rabutollas uszályu ruhával aratta. Ezt a ruhát egy­szerre harmincöt ország számára vásárolták meg és általa megnyílt a tervező előtt a női szabóság Napo­­leon-karrierje. Drecoll ötlete volt a házi színpad megalkotása is. Akkoriban a világ tele volt békével és pénzzel, a házi színpadok tulajdonképpen nem is annyira a színját­szás, mnit inkább a divatrevük szolgálatában állottak. Maga a tervező hetenkint hatalmas gázsi ellenében meghívta a nagy csillagokat estélyre és minden jele­netüknél más és más, ujabbnál-ujabb kreációit visel­tette velük. Tulajdonképpen tehát a Drecoll-korabeli nagy művésznők számítanak a kor első hivatásos mo­delljeinek. Természetesen a hatás nem maradt el: Drecoll mes­terhez ezrével jöttek a gazdag hölgyek ruhákért és a külföldi cégek tervekért. Egy-egy Drecoll-kreációért akkoriban ezer koronát kellett fizetniök. A mester árai is szédületesek voltak. Kőburg Lujza zőldarany estélyi köpenye, melyhez Drecoll egy Stuart-korabeli hermclingallért adott, mai pénzben 34.000 koronába került. Erzsébet királyné egy lo­vaglóruhájáért a mester 20.000 koronát kapott. A királyné havonta két ilyen ruhát csináltatott nála. Vannak azonban Drecoll életében lefolyt nehéz, drámai mozzanatok is a kiállítás terítékén. Mikor Bécs egyizben udvari bálra készült, Stefánia trónörökösnő természetesen Drecoll-ruhát rendelt. Az udvari pa­rancs értelme szerint Drecoll a bál napjának esti fél­nyolc órája körül tartozott az uj ruhával a Burgban megjelenni. A mester pontosan meg is jött, beszállt a liftbe s ekkor történt a szerencsétlenség: a lift az első és második emelet közt! részen megakadt! Hiába hivatták azonnal a leghíresebb szakértőket, az ádáz lift nem engedett, a bál megkezdésének pilla­nata már elmúlt, Drecoll az Izgalmaktól ájultan feküdt a liftben és a trőnörőkősnő kénytelen volt az udvari hálát hirtelenében lemondani*; , , - .. ; Egy másik, kissé tréfásabb, de malldőzus esetet Is emlegetnek a Drecoll mesterről szóló egykorú feljegy­zések. Lucca Paula, a bécsi opera világhírű énekesnő­je uj Drecoll-ruhában lépett fel. A ruhában valahogy bennemaradt egy gombostű és előadás közben tövig hatolt az énekesnő mellébe, aki elájult a színpadon. Az előadást meg kellett szakítani és Drecoll jóidőre kegyvesztett lett a művészvilágban. A bécsi Drecoll-kultusz akkor állott népszerűsége tetőpontján, amikor Cumberland hercegnőnek szállított egy ruhát A hercegnőt maga az uralkodó vezette ka­ronfogva a bálterembe. Mindenki a ruha csodájára járt. A kreáció fehér és sárga brokátból kombinált uszályos ruha volt ezüstövvel és drágakő koszorúval. Mindössze kétszázezer koronába került... Drecoll a magasrangu hölgyek egyértelmű kíván­ságára a csípők formáinak megszükitésén fáradozik ezután. Szövetkezik Madame Therese bécsi füzőkészi­­tőnővel s ennek segítségével láthatatlan fűzőket helyez a ruhákba. Divatba hozza a malomkerék-kalapokat. Forgalomba hozza a kosztümbluzokat S végül Odil­lon Helén kérésére ő készíti az első hátdekoltázst is. A Drecoll-ház évente csak egyszer küldötte szét rendszerint négy-öt számjegyű számláit, melyeknek értéke persze jóidéig rendesen befutott a mester kasz­­szájába. Elkövetkeztek azonban a kilencvenes eszten­dők a már akkor kezdődő világzavarokkal, tőzsdei krachjaival, háborús híreivel és általános elszegénye­déssel. Egész hlrtelenül az adósok százai jelentették be fizetésképtelenségüket Drecoll-nál. Drecoll ekkor már báró volt, de a gazdasági krízis a végzet erejé­vel hatott rá. Először földbirtokingatlanainak értékét dobta üzletébe, aztán bérházait, birtokait és végül — uzsorakölcsönöket. Csodát várt ez a csodálatos művész. Általában minden művész csodát vár az élettől és Drecoll is úgy járt, mint reüvésztársai. Tönkrement, de oly alaposan, hogy erre nincs még egy példa Bécs városának múltjában. Hozzá még egész sereg balandornő óriási értékű ruha­készletet csalt ki tőle azzal, hogy majd más országok­ban eladják számára. Nem jelentkeztek, Drecollnak fizetnie kellett, nem tudott, elkonfiskálták mindenét és néhány hónap múlva a szegény művész egyetlen lyu­kas garas nélkül szaladgált egyik jótevőjétől a másikhoz. A teljes elszegényedéstől az udvar mentette meg ugyan, de többet nem tehetett érdekében. Drecoll a világhír szalmakazlának tetejéről a kazal hirtelen kl­­gyulladása következtében az ismeretlenség pernyéjé­be zuhant. Úgy tudják, Pálmay Ilka és a többi világ­­csillag élete végéig támogatták, Drecoll a szegénysé­get nem bírta sokáig. Tulbecsiiietes ember volt, adós- j ságai vele ettek, vele háltak s végül a sírba taszi > tották. F. L 1 Meggondoltan, komolyan beszélt, volt idő a kikötésig s mig mindnyájan lekecme­­regtünk a kompról. Az autó kerekei alá kétszer is deszkát kellett rakni, ezt szintén Gergő bácsi cselekedte. Mert itt már, ezen a parton mindent Gergő bácsi végzett ab­ban a reményben, hogy majd visszaviszik* Deszkát kerített s tolta a kerekeket, meg­kötötte a kompot, cuppogott s rudat tolt szolgálatkészen, barátságból, szivének min­den igyekezetével. Lelkesebben aligha kö­töttünk ki valaha a Dunán. — Nem vagyok gazdag ember, — közlé­­kenykedett Gergő bácsi, miközben egy el­szabadult kötéldarabot igyekezett kihalász­­ni a Dunából, — de a leányomnak mg. is átvittem azért egy sült kacsát. Fiatalok, most házasodtak, hadd egyenek. Meg a [vömnek is egy litert. Tiz holdacskám van a határban, csak az a baj, hogy nem egy tagban s két örökösöm lesz... No majd csak megosztoznak rajta, — vigasztalta magát. — Fiatal ember még maga, Gergő bá­­esi, minek céloz a testamentumra. — Ookos ember mindig gondol a ha­lálra, hát még ilyen egyszerű öregember, mint én, — tette vissza a kötélvéget illem­­tudóan a komp karfájára, — hová mennek az urak, ide, a méltóságos úrhoz? — Oda, hozzá.-— Jó ember, derék ur, — ismerte el Gergő bácsi megbecsüléssel, — tavaly is tiz zsák gabonát osztott ki a szegények között. A sváb türelmetlenkedett. A túlsó par­ton tülkölt már Reisz ur autója, fényké­véje izgatottan s türelmetlenül hasitgatta a sötétséget, a közelben egy monitor fehér csóvája szállt harcba vele. — Mit mondtam, — dühöngött a révész, — egy félórát várnak s maguk akkor is át­jöhettek volna, most járhatok kétszer, eb­ben a sötétben. — De hiszen kétszeres dijat fizettünk 3 borravalót is kaptak. — Sok pénz kell ezeknek, uram, — súg­ta Gergő bácsi békítőén, — de most csak’ siessenek! A kompot eloldozták, Gergő bácsi is ké­szült fellépni rá, magával húzván az uno­káját, amikor a révész odaszólt hozzá: ! —■ Mondok magának valamit Gergő bá­csi. Itt maradhatna, amíg megfordulok Reissíel. Olyan sötét van, hogy jó, ha itt áll valaki és megfogja a kötelet. — Én? — bizonytalankodott Gergő bá­csi, hiszen olyan késő van már s egész délután áztunk. — Maga, — türelmetlenkedett a sváb, — kire. számítsak, ha nem magára. — Szeretnék már otthon lenni, félórába! telik, amig hazagyalogolok a sötétben. — Hát ezt a félórát még kivárja, — ol­dotta el türelmetlenül a kötelet a révész, — az unokáját hazaviszem. — Azt nem, — ölelte magához a kis unokát Gergő bácsi. Olyan sötét volt, mint éjfélkor Afrikában, de a szeretetnek a fé­nye, mint valami villamos sugárzás ebben a nagy sötétségben is átfonta a nagyapát s az unokát. Vagy éppenazért láttuk jól a szívnek ezt a fényét, mert köröskörül na­gyon sötét volt... A kis unoka odatapadt Gergő bácsihoz. — Akkor maradok, de az unokámmal, — egyezett bele Gergő bácsi szelíden, —* csak jöjjenek hamar, mert fázunk. — Aztán ezért csak a féldijat fizeti! —» könyebbült meg a révész s a komp nesz­telenül elvált a parttól. Ott állt Gergő bácsi a palló szélén, ké­zenfogva kis unokáját, a kicsi Gergőt s Reisz ur kocsijának fénykévéjét nézte, meg a komp susogását hallgatta. Szivart ad­tunk Gergő bácsinak, gyufát is, mert eláz­tatta az eső az övét. Mosolygott Gergő bácsi s bocsánatké­­rően tette hozzá: — Jó ember a révész, néha illik szíves­séget tenni neki. S féláron cipel. — Mióta van itt a révész? — Úgy öt esztendeje lehet. Az uj bérlő tette ide. — S maga, Gergő bácsi? Gergő bácsi elnézett a sötétben, messze a füzesek felé, amerre a monitor hasogat­ta a sötétséget s egyideig gondolkozott. — Hát azt nem tudom megmondani, jó uram. Én gyerekkorom óta. De ha az em­bernél a családja is számit ilyenkor, hát lehet annak vagy hatszáz éve. A tanító ur mondta, hogy a Megyeriek, mert én Me­gyeri Gergely vagyok, a tatárjárás után kerültek a faluba az urasághoz... Barátom megvizsgált minden szerkezetet a kocsin, kipróbálta a gázt s a fékeket s indulni akart. Úgy hagytuk ott Gergő bá­csit egyedül, a kis unokával, a parton, szemben a végtelen, nagy, néma Dunával..*

Next

/
Thumbnails
Contents