Prágai Magyar Hirlap, 1938. február (17. évfolyam, 25-48 / 4468-4491. szám)

1938-02-13 / 36. (4479.) szám

Előkészületek az elasx-ansol tárgyalásokra Édest a közeledés ellen -- Olaszország 25 millió fontos kölcsönt kap sitani, ha Róma elfogadja Anglia földközi­­tengeri feltételeit. Edén azt kívánja, hagy a kormány egyelőre ne tárgyaljon és várja meg, amíg az olasz önkéntesek elhagyják Spanyolországot. A miniszterek között a kölcsön folyósításának feltételei körül is ellentétek támadtak. Az olaszbarát minisz­terek nagyobbarányu engedékenységet ja­vasolnak, mert ezzel az angol-olasz ellen­tétet végérvényesen ki lehet küszöbölni, mig a többi miniszter szigorú garanciafel­tételekhez akarja kötni a kölcsönt. Farina;;! és Edén harca LONDON. — Farinacci szenátor a Re* (A VEZÉRCIKK FOLYTATÁSA) ként megkövetelt választásokra. A kulisszák mögött valóban a választások gondja emészti a koalíciót. Hiábavaló a sok ürügykeresés a halogatásra, hiába kísérletez­nek egyik-másik oldalon azzal a tervvel, hogy esetleg egy törvénnyel egész évre meghosszabbítják a községi képviselőtestü­letek megbízatását —- a valóság mégis az, hogy megkezdődött a fegyverkezés a vá­lasztási harcokra, amelyek legkésőbb 1939- ben kezdetüket veszik s amelyek a nemzet­gyűlési választásokba fognak torkolni, ahol már egy gyökeres rendszerváltozás kérdése fölött történik majd döntés. Még elég mesz­­sze vagyunk ettől a döntő időszaktól, de mert minden párt tudja, hogy most sokkal több forog kockán, mint eddig bármikor, a nagy időtávlat ellenére is óriási előkészüle­teket tesznek már a küzdelemre. Ami most történik, azt már mind a leendő választási pártpropaganda nézőszögéből ítélik meg ésj annak kedvéért csinálják. A kormánypártok mostani versengése nem egyéb, mint ver­senyfutás az előnyösebb választási jelszava­kért. Az egész Beran-harc is csak ezért volt. A baloldal belekapaszkodik Beran eg) -egy szavába és belemagyarázza, hogy Beran, a jó csehszlovák hazafi összepaktált a „hitle­rista Henleinnel”, aki szerintük javaslatai­ban ,,a köztársaságnak autonóm részekre! való földarabolását" kívánja és hogy Beran Szent Vencel egykori politikai elképzelését: a német birodalomtól függő vazallusi szerep Vállalását ajánlja. Ez alapon a baloldal Be­­rant ki is kiáltotta a demokrácia ellenségé­nek és ráadásul antiszemitának, aki ellen te­hát védeni kell a demokráciát. A baloldal ügy véli, hogy „a beranizmus elleni harc” előnyös választási jelszó az agrárpárt ellen. Annyira előnyösnek tartja ezt a baloldal, hogy most már maga is mer a választások­kal fenyegetőzni. Mialatt tehát Beran pártja azért félti a demokráciát, hogy a baloldal az osztálydiktaturára törő kommunistákkal szö­vetkezik, ugyanakkor a baloldal abban véli a demokrácia veszedelmét, hogy Beran a fasiszta diktatúrával rokonszenvező szudé­­tanéraet párttal készül szövetkezni. S mit látunk? A szocialista baloldal máris számos népgyülést tartott a katolikus nép­párttal és az ellenzékben lévő kommunista párttal közösen. Fölhívások jelentek meg e pártok szakszervezeti vezetőinek együttes aláírásával. Az agrárpárt ezt joggal tekinti a „népfront” első konkrét vállalkozásainak. Jellemző a kommunista párt legújabb maga­tartására. Mint a népfront-eszme első hirde­tője szintén a beranizmus elleni harc jelsza­vát lovagolja. Hatszáz népgyülést hivott össze ezzel a jelszóval: „Beran ellen", —> és persze: „a demokráciáért”. A munkások és parasztok osztálydiktaturájának legmeggyő­­ráciát védik, ez a főjelszavuk. Régebben az ződésesebb hirdetői most hirtelen a demok­­autonómista ellenzék jelszavait sajátították ki, s akkor a centralizmussal szemben a leg­teljesebb önkormányzatot követelték a szlo­vákság számára, s a legszélsőségesebb ön­rendelkezési jogot a nemzetiségek számára. Most éppen az ellenkező nézetet vallják. A legharcosabb antiautonómisták. „Minden autonómia és önrendelkezés ellen — a de­mokráciáért” - ez a mai jelszavuk Szlová­kiában és Kárpátalján, s ebben teljesen ta­lálkoznak a kormánypártokkal. Most a kor­mánypártok jelszavaira licitálnak rá. S eb­ben egyben bennerejlik választási sztraté­­giájuk is: a kormánypártok jelszavainak ra­dikálisabb megformulázásával a kormány­pártok tömegei közt számítanak terjeszke­désre. Az autonómista ellenzék föllélegezhe­tik: elvesztette legdemagógabb ellenfelét. Mert a szlovák, magyar, német és ruszin el­lenzéki pártok hívei sok eltérésük mellett egy elvi jelentőségű főprogrampontban mind találkoznak: valamennyien autonómisták. Tehát antiautonómista jelszavakkal a kom­munisták nem űzhetnek köztük lélekhalásza­­tot. A kommunisták a centralista táborba mentek át: demagógiájukkal a centralista pártoknak lettek a versenytársai. Radikális jelszavaikkal annál nagyobb tömegeket so­dorhatnak el a szocialistáktól és az agrár­párttól, mennél több valószínűsége lesz an­nak, hogy a kormányba jutnak. És a kom­munisták rendkívül nagy ravaszsággal ját­­szák a „leendő kormánypárt” szerepét. De messzire kalandoznánk, ha a várható erőeltolódásokról beszélnénk. Itt egyelőre csak távoli előkészületekről van szó. De a harcra készül mindenki. Most jelentik, hogy az agrárpárt uj titkárságokat létesített Kár­pátalján. A napokban jelentették, hogy uj választási novella készül. Minden választás előtt törvényszerű jelenség a választási tör-LONDON, — A világsajtó a napokban sokat ír Olaszország és Anglia közeledésé­ről. A Daily Express és a Daily Mirror diplomáciai munkatársa szerint az angol kormányon belül a küszöbönálló olasz-an­gol tárgyalások máris bizonyos ellentéte­­| két okoztak. A Daily Mirror szerint az el­lentétek bizonyos esetben oly súlyosakká válhatnál;, hogy Edén kénytelen lesz le­­mondani. Ezt a hirt persze a többi lap meg­cáfolja. A Daily Express szerint Chamberlain a lehető leggyorsabban meg akarja oldani azl olasz-angol ellentéteket és hajlandó Olasz- j országnak 25 millió fontos kölcsönt folyó­lük sei a magyar npEv jogait a kassai kiállitásos! Hifiit levél Maxell Milán polgármester úrhoz, mint a kassai kiállítási szövetkezet Elnökéhez KASSA, — Az elmúlt év folyamán, amikor valósággá vált az, hogy Kassán 1938-ban meg­rendezik a kiállítást, az erre alakított szövetke­zet (részvénytársaság) felhívást bocsátott ki a lakossághoz, gyárakhoz stb. részvényei; jegyzése céljából. Ez a felhívás, nagyon helyesen, akkor | két nyelven: szlovákul és magyarul jelent meg, mert a polgármester ur nagyon jól tudja* hogy dacára a statisztikának, Kassán a magyarság do­mináló szerepet játszik (pörölyös súllyal bizo­nyítják ezt a mindenkori választások adatai!) s a magyarság nyelvi kívánságait minden alkalom­mal ki kell elégíteni, ha azt akarják, hogy valami akció sikerrel járjon. Tehát a kiállítás felhívásá­nak kétnyelvű kibocsátását a lakosság helyes­léssel fogadta. Ittjegyezzük meg, hogy amikor a lakosságtól a hatóságok valamit kérnek* akkor sohase játszik szerepet a statisztika — itt van a jólismert karácsonyi „Felhívás a jóakaratu em­berekhez", valamint a rengeteg fürdőreklám, gyári reklám stb, — Kassa város lakossága és az érdekeltek élénk figyelemmel kisérik a kassai kiállítás előkészüle­teinek minden mozzanatát, annak menetét, azért már most, amikor még nem késő, hívják fel a polgármester ur figyelmét olyan sérelmekre, ame­lyeket minden erejével kell, hogy megakadályoz­zon, illetve orvosoljon — hangsúlyozzuk a kiállí­tás sikerének érdekében. Az egyesült párt kebelében működő iparos- és kereskedőszakosztály hetekkel ezelőtt konsta­tálta és leszögezte, hogy a kiállítás céljaira ala­kúit és a város épületében levő irodában csal; szlovákul adnak felvilágosítást és a falon ott függött: „Hovorte po slovensky" figyelmeztető táblácska. Ez a figyelmeztetésünk akkor Szlo­vákia- és ICárpátalja-szerte nagy visszatetszést keltett s a lapok még ma is foglalkoznak az eset­tel. Miért? — azért, s ezt nagyon jól tudja a polgármester ur, hogy sehol a világon nem ren­deznek kiállítást, — pláne, ha idegeneket is vár­nak arra, — hogy három-négy nyelven ne állná­nak a közönség rendelkezésére és pláne ne elé­gítenék ki a köztársaság második legnagyobb kisebbségi nemzetiségét, a közel egymillió főt számláló magyart. Nem is szólva a közel négy­millió főt számláló németről, a köztársaság ke­retében békeszerződések alapján autonómiával rendelkező ruszinokról síb. stb. Nos, ez a sérelem nem hogy megszűnt volna, hanem az még folytatódik! lényeket szögezünk le és nem általánosítunk. 1938 január 28-án jelent meg a kiállítás tájékoztatására szolgáló hetilap, amelynek neve „Vystavné Noviny". Amikor kézhez kaptuk ezt a lapot, azt hittük, hogy a lap­nak csak az eleje van szlovákul írva, amin nin­csen semmi csodálni való. De akárhogy forgat­tuk, lapoztuk a „Vystavné Noviny“-t, bizony abban nem találtunk csak a hirdetések között pár magyar szót. Több semmit!... Az meg már óriási esemény lett volna, ha valami német, vagy ruszinnyelvü szöveg foglalt volna helyet benne. Nem is beszélve angolról, vagy franciáról. Ez az egész újság csak szlovákul van irva. Mint már elöljáróban is említettük, tudtunk* kal a kiállításon a csehszlovákon kívül helybeli, vidéki s talán külföldi magyar, német, stb. nem­zetiségű iparosok, kereskedők, gyárak részvéte­lére is számítanak és várják őket, akiket félre­téve minden statisztikát, a saját anyanyelvükön kell, hogy a kiállítás rendezősége tájékoztasson minden félőL Ez az újság, a „Vystavné Noviny" erre a célra készült, kell hegy a kiállítás érdekeit szolgálja s minden dologban felvilágosítást ad­jon, kell tehát, hegy minden kiállító könnyen — saját anyanyelvén tudja meg a rendelkezéseket, intézkedéseket, stb. Példákat, hogy ez miképpen van a világon, nem hozunk fd, hí zen, ha valaki csal; egyszer volt külföldön, ezt a helyes, célsze­rű intézkedést még a nagy nmzeteknél is — an­gol, francia, német, olasz — tapasztalhatta, nem is beszélve az erre rászoruló kis nemzetekről. Merni reméljük, hogy az üzleti érzékkel rendel­kező Polgármester Ur úgy a kiállítási irodában, valamint a kiáEitás tájékoztatására szolgáló egy­nyelvű újság kiadásánál a németeket, magyaro­kat, ruszinokat ért sérelmet sürgősen reparálni fogja. Felszólalásunk nem kákán csomó keresés, giné Fascista cimü lapban rendkívül heve­sen megtámadta Edent, aki szerinte az olasz-angol barátság kerékkötője. Az angol lapok egyrésze visszautasítja az olasz vára­kat és rámutat arra, hogy Olaszország az, mely a megegyezést akadályozza és késlel­teti. A Daily Héráid szerint annak ellené­re, hogy az olasz-angol közeledés terve Mussolinitól indult ki, mégis az olaszok sza­botálják a megegyezés lehetőségét, mint azt az Edén elleni támadások is bizonyítják, A Daily Express szerint Chamberlain közele­dést keres Olaszországhoz, de Edén lassú eljárást javasol 3 ez haragította föl Fari­­naccit. akadékoskodás — a tények beszélnek erről, ha­nem jóakarata figyelmeztetés a súlyos hibák ki­küszöbölésére, ha azt akarják, hogy a kiállítás sikeres legyen s ne váltson ki az egyes nemzeti­ségek között megütközést, mondjuk háttér beszo­rzást, mellőzést, ami mindig rossz vért szült, A Vystavné Noviny vezető cikkében az ia áll, begy: „A kiállítás rendezősége a legszélesebb nyilvánosság megértésére számit", — valamint, hogy: >ra kiállítás SzJovenszkó minden vidéke és lakossága részére erkölcsi és gazdasági siker eredményezésére hivatott". Ezekből érthetően a kiállítás rendezősége a kelefe-zlovákiai magyarságra is alapoz. Ha ez így van, akkor ez a magyarság joggal elvárhatja, hogy a kiállítás rendezősége anyanyelvén érint­kezzék vele úgy, amint azt a részjegyzések al­kalmából tette. Ez a magyar iparos -és kereske­dőtársadalomnak természetes igénye akkor, ha közreműködésére a kezdő lépések megtörténte után is számítanak, — de vitathatatlan érdeke ez — a gazdasági élet aranyszabályai szerint — a kiállításnak is. A kiállítás gazdasági ügy, — a nyelvi kérdés pedig politikum. Mindig baj volt abból, ha gaz­dasági ügybe politikum keveredett. És mert régi tapasztalat szerint az ilyen keveredésnek soha­sem a politikai, hanem mindig a gazdasági célki­tűzés látta kárát, — azért városunk adózóinak, a kiállítás gazdasági célkitűzésének és a magyar iparosok és kereskedők érdekében állónak tart­juk, hogy Polgármester-Elnök Ur figyelmét a fen­tiekre felhívjuk. Vagyunk kiváló tisztelettel: AZ EGYESÜLT PART IPAROS- ÉS KE­RESKEDŐ SZAKOSZTÁLYA. Kiutasították Az Est munkatársát Olaszországból RÓMA. — Az olasz kormány kiutasította Barcs Imrét, az ,,Az Est”-lapok római tudó­sítóját, aki öt éve dolgozott Rómában. A ki­utasítást a kormány nem okolta meg, csupán Barcs általános magatartására utalt. A ma­gyar hirlapiró hir szerint már szombaton es­te elhagyta Olaszországot. Mint értesülünk, az olasz kormány közöl­te Angéla asszonnyal, a Figaro tudósítójá­val, hogy Párisból nem térhet vissza Olasz­országba. szenátust ne válasszák mindig együtt a kép­viselőházzal, amelynek mandátuma csak hat évre terjed, hanem hagyják meg, hogy tör­vényes megbízatása végéig, nyolc évig mű­ködhessen. Ez a mozgalom nem lenne idő­szerű, ha a kulisszák mögött nem volna szó a választásokról. De a legbiztosabb jele a választásra való fölkészülésnek a sajtó átszervezése. Az ag­rárpárt, amely a választási előkészületekben mindig a legértesültebb és mindig kezdemé­nyező szerepet játszik, hirtelen átszervezte és kiszélesítette sajtóhálózatát. Sokmilliós befektetéssel megalapította a legnagyobb | szlovák napilapot s Zsolnán létesített uj nagy nyomdájába kezdi összpontosítani ed­digi lapjait. Magyar hetilapjánál az uj kur­zusnak megfelelően személyi változás készül. Magyar napilapja is nyomdát és hangot vál­toztatott. Az agrárpárt uj koncepciójának megfelelően megszűnt a moszkvai és valen­ciai érdekek népszerűsítője lenni, már nem a német emigráció hangján szól a német bi­rodalom vezetőiről és eseményeiről, befelé pedig hirtelen olyan ellenzéki hangot hallat, amilyet a kormánylapok csak a választási kampányok idején engednek meg maguknak, amikor minden kormánypárt „ellenzékben van” a koalícióval szemben, amikor minden kormányténykedésért csak a többi kormány­párt felelős, ő, a legellenzékibb kormánypárt soha. Magyar vonatkozásban pedig túltesz a magyarkodásban, a magyar sérelmek em­legetésében, a magyar kulturális igények kö­vetelésében a mindent túllicitáló kommunis­tákon is. Szóval választás előtti demagógia. vény módosítása. A választási előkészületek biztos tünete az az ártatlan hir is, hogy aj szenátorok mozgalmat indítottak, hogy aj # Ha nincs i ó anyagcseréié És az Igmándi! használja, életkorát prolongálja. Csinált már ennél az agrárpárt különb trük­köket is. Megcsinálta azt, hogy választási plakátokat csak magyar nyelven adott ki, sőt még azt is meg merte tenni, hogy piros­­fener-zöldszegélyü falragaszokon hirdette magyarkodását. Ma már azonban nem hat­nak többé sem az olcsó parasztfogás plakát­jai, sem a kurucos magyarkodás kacskarin­gósan szép, cifra szósujtásai, sem a finom, lágy szirénadalokat zengő fuvolák. A ma­gyarság már tuljól ismeri a dallamot is és a fuvolát is. Fals félhangokon járó hamis dal­lam ez egy egykor tisztább hangokra han­golt csorbult öreg tárogatón. A magyarság tudja, hogy csak a kéz az Ézsaué, a hang a Jákobé. És nemcsak Jákob hangjához, de az Ézsau kezéhez is bizalmatlannak kell lennie, mert ez a kéz egy tál lencséért adna el egész örökséget. Egyeseket talán elkábithat. de a nemzethü magyarságot a maga rendíthetet­len kádereiben soha meg nem ejtheti az egy­­tál-lencse politikájának leggyönyörűbb csáb­­dala sem. Ebből a nézőszögből kell most tekinteni azt a sok udvarlást, amelyben a magyarság a különféle nem-magyar politikai pártok ol­daláról részesül. A cégtáblák átfestése után a kortézia uj hadjáratba kezdett. 2 _______________________________1938 febraAr 13, vasárnap.

Next

/
Thumbnails
Contents