Prágai Magyar Hirlap, 1938. január (17. évfolyam, 1-24 / 4444-4467. szám)

1938-01-26 / 20. (4463.) szám

SZOBROK KOMAROMBAN Irtat JAROSS ANDOR Komárom városa majd egy éven át élt szoborlázban, melyet a Jókai-szobor megva­lósításának eszméje indított el, a közben fo­lyó országos jellegű gyűjtés, a szoborpályá­zat kiírása, eredménye tartott felszínen, a hozzákapcsolódott politikai hullámverés he­vített, mig végül egy verőfényes novemberi vasárnapon egy szintétikusan szép ünnepség keretében lehullott a lepel Jókai ércalakjá­ról. Komáromiak és vidékiek heteken át ke­resték föl a szobrot és büszke csodálkozás­sal látták, hogy évtizedes kívánság valósult meg és Komárom lerótta háláját legnagyobb fia iránt. Ma pedig már úgy hat ez a szobor a kultúrpalota kertjében, hogy szinte elkép­zelhetetlen volna a tér, a környezet nélküle. Jókai szobra belenőtt pár hét alatt az ősi komáromi talajba, csodálkoznunk kell, hogy annyi éven át nélkülözni tudta Komárom ezt a szobrot. így csak annak a szobra tud a környezet, a város, a levegő alkatelemévé válni, aki ehez a városhoz tartozott, mig élt s most íme visszatért visszavonhatatlanul övéi közé, az egyéniségének alapszint adó szülőföldjére. Jókai pályája messze, magas ívben szárnyalt el a kis dunai várostól, szel­leme nagy távlatokat fogott be, képzelete sokszor legyőzte a föld gravitációs erejét, de földi életének megszűnte után a világ egyet­len pontja sem győzheti le azt a gravitációs erőt, melyet a szülőföldi kegyelet, az ősök sírja, a komáromi füzesek, a Duna szelíd árja, egyszóval a komáromi magyar levegő jelent. így kellett Jókainak — egyszer —, ha szobor alakjában is, de visszatérnie Komá­romba s igy nézi minden komáromi ember ezt a szobrot, melynek ércalakja derűs mo­sollyal, megelégedetten néz le reánk, mint aki jólesően az otthon melengető tudatával foglal helyet a szükebb családban, övéi kö­zött. Egy vidék, egy város varázsának titka mindig abban rejlik különösen a külföldi vagy messze tájról jött utas előtt, hogy van egyéni színe, egyéni karaktere. Az olyan város, mely nem tudott történelmi múltjából semmit sem megőrizni, melyben a modern haladás szelleme megölte a múlt patinás kul­túráját, mely tehát szinte a politikai divatok szerint változtat külsőt, soha nem lesz érté­kes látnivaló, mert díszei, külsőségei magu­kon viselik a változandóság márkáját, az ilyen városról alkotott kép nem lehet biztos emlék, ez a város nem lesz fogalom, ennek a városnak nem lesz egyénisége, ha csak a természet nem áldotta meg olyan kerettel, melyet a földi ember nem képes elrontani, nem képes elrajzolni. Komárom városa e te­kintetben szerencsés, mert a természet itt olyan keretet nyújt, mely megábanvéve meghatározó. A Dunába ömlő Vág, a Nagy- duna hatalmas árja fonja körül és avatja olyan földrajzi ponttá, melyet a természet- rajongó, a kereskedő, a vállalkozó, a kato­na, az államférfi egyaránt tud értékelni, mindegyik a maga módján. De Komáromnak van történelmi múltja is, melyet ma is őriz a régi vár, hatalmas sáncával, kazamatáival. Komárom olyan város, melynek minden te­kintetben van egyéni színe, arca. Azonkívül Komárom ősi magyar város, melynek lakossága hatalmas százalékban magyar, a köztársaság néprajzilag legma- gyarabb városa. Az államfordulat óta ha­tárvárossá lett; nem magyarnyelvű itt kizá­rólag az állami hivatalnok, a katonaság és a kikötő fluktuáló népe. A törzsökös lakosság kizárólag magyarokból áll. Ha a magyar ki­sebbségi jogokat a békeszerződés szellemé- | ben, szigorúan az alkotmánytörvény fejeze­tei szerint bírálnák el, akkor ma Komárom ugyanolyan magyar volna a köztársasághoz való tartozása dacára, mint amilyen magyar a Duna másik partján fekvő ikervárosa: a volt Ujszőny, ma: Magyar-Komárom. A magyar nemzeti kisebbség jogos, az egész világ előtt bárhol és bármikor hangoz­tatható követelése: vissza kell állítani a ma­gyarlakta vidék teljes magyar jellegét. Ezért harcol ellenzéki harcot az itteni magyarság hatalmas többsége. Ezért nem tud ez a ha­talmas többség helyesléssel válaszolni a sokszor elhangzó propagandaszólamokra, mert alapvető követeléseit nem óhajtja a csehszlovák politika teljesíteni. A komáromi Jókai-szobor fölállításával kapcsolatban először tapasztalta a magyar kisebbség, hogy a csehszlovák politikai kö­rök megértést tanúsítottak egy magyar gon­dolat megvalósításánál, bár itt is hangsú­lyozni kívánom, hogy kevesebb propaganda­gesztus mellett maga a tény többet jelentett Edén párisi tárgyalásai A századik ülésszak: sorsdöntő fordulat a népszövetség életében Reform vagy pusztulás? * Idegesség Párisban - Lord Cecil a Géniét támadó kishataimak ellen GENF. — A népszövetségi tanács szá­zadik ülésszaka szerdán kezdődik GenJEben Musztafa Adle iráni delegátus elnöklete alatt. A tanács 26 kérdésről tárgyal, közöt­tük számos adminisztratív és szervezeti problémáról. A tanács meghallgatja a pénz­ügyi és a gazdasági bizottságok jelentését a nyersanyagkérdésről, a valutaellenőrzés megszüntetéséről, a kontingensek ügyéről és a \ demográfiai kérdésekről. A legutolsó népszövetségi közgyűlés fölszólította a ta­nácsot, hogy tervezetet dolgozzon ki a po­litikai menekültek nemzetközi támogatásá­ra. Erről a kérdésről is szó lesz. Ezenkivüí a tanács foglalkozni fog a népszövetségi paktumban levő alapelvek keresztülvitelé­nek kérdésével, továbbá a török kormány fenntartásaival az alexandrettei választá­sokkal kapcsolatban. A Bourquin (Belgium) vezetése alatt álló huszonnyolcas bizottság, amely részletesen foglalkozik a népszövet­ségi paktumban 1‘evő alapelvek keresztülvi­telével, hétfőn, január 31-én kezdi meg ta­nácskozásait. A „veszedelmes légkör'* PARIS. — Francia politikai körök rámu­tatnak a népszövetségi tanács századik ülés­szakának rendkívüli jelentőségére s különö­sen arra a légkörre, amelyben a tanács tár­gyalásait megkezdi. Olaszország kilépése és számos európai állam éles támadása a szö­vetség ellen azt mutatja, hogy a hangulat egyre kedvezőtlenebb lesz Genffel szemben és igy alapvetően foglalkozni kell a népszö­vetség jelentőségével, valamint azzal a sze­reppel, amely Genfet a nemzetközi politiká­ban megilleti. Franciaország magaviseleté a népszövet­séggel szemben nem változott, ezt valameny- nyi politikai tényező hangsúlyozza és utal a francia kamara legutóbbi állásfoglalására, amely egyhangúan helyeselte Chautemps népszövetségi politikáját és igy megerősítet­te a Genfben föllépő Delbos helyzetét is. Franciaországban kellemetlenül hatott, hogy Anglia elodázta annak a tervezett közös an­gol-francia nyilatkozatnak megtételét, amelyben a tanácsülés elején a két hatalom­nak határozottan állást kellett volna foglal­nia a genfi institúció mellett s ezzel megerő­síteni a népszövetség megingott presztízsét. A legújabb londoni jelentések azt igazolják, hogy az angol kormány több tagja határo­zottan a népszövetség mellett foglalt állást s igy Párisban újra bízni kezdenek. Ilyen kö­rülmények között nagy jelentősége van Edén külügyminiszter mái párisi tárgyalásainak, mert a népszövetség reformjára vonatkozó tervek itt elvben már eldőlnek. A francia szocialisták semmiesetre sem akarnak halla­ni a népszövetség reformjáról. Angol bizonytalanság LONDON. — A küszöbönálló tanácsülés továbbra is az angol politikai közvélemény érdeklődésének középpontjában áll. A hétfő esti minisztertanács eredménye szemmellát- hatóan az, hogy Anglia egyelőre nem akarja megváltoztatni genfi politikáját és igyekezni fog a genfi ellenzéket lecsillapítani. Angol fölfogás szerint a helyzet ma kedvez a nem­zetközi megértésnek és az általános béke megszervezésének, úgyhogy a népszövetség tekintélyét most nem szabad csorbítani. Mindazonáltal bizonyos, hogy Anglia is csatlakozott azokhoz, akik a népszövetség reformját kívánják. Ez elsősorban a Times és a Daily Telegraph cikkeiből tűnik ki. Mindkét lap a nemzetközi érintkezés fontos helyének tartja Genfet, de kijelenti, hogy túlsókat nem szabad a népszövetségtől vár­ni, mert a világ még nem érett az állam fö­lötti szervezet elviselésére s éppen Genf leg­följebb tanácsadó testület maradhat s nem végrehajtó hatalom. A Times határozottan állást foglal a népszövetségi végrehajtó ha­talom megerősítése ellen. A Daily Telegraph szerint ironikusan hangzik, hogy azok az ál­lamok, amelyek két év előtt a legerélyeseb­ben követelték a szankciókat, ma a népszö­vetség reformját kívánják. A kisállamok LONDON. — Lord Róbert Cecil Han- leyben, Stafford grófságban beszédet mon­dott, amelyben óva intette a kis nemzeteket attól, hogy Genfet megtorpédozzák. Szerin­te a nagyhatalmak fegyveres erejükkel megvédhetik integritásukat, de a kishatai­mak teljesen a nemzetközi kötöttségekre vannak utalva, ha épségben akarnak ma­radni. Lord Róbert Cecil ezután a japánellenes bojkottot sürgette. Chamberlain bízik a kibékülésben LONDON. — A White Hall szemmel- láthatólag nem nagyon lelkesedik van Zee- land gazdasági terve iránt, mert abban csu­pán a német és az olasz valuta megsegíté­sére irányuló törekvést lát. Főleg lélektani okokkal érvel van Zeeland terve ellen, mert a német és az olasz valutát a két ha­talom fegyverkezése és az abesszin háború hozta kedvezőtlen helyzetbe és az angolok most nem értik, hogy miért legyen Anglia a két állam pénzügyeinek megmentője. Il­letékes körök szerint a közeljövőben való­színűleg kétoldali tárgyalások indulnak meg Anglia, Olaszország és Németország kö­zött. Chamberlain bízik abban, hogy lépés- ről-iépésre mégis megjavítható a légkör a két-két állam között s akkor idővel sor ke­rülhet a birodalom és az olasz impérium gazdasági megsegítésére is. Anglia megengedi, hogy a kisállamok elismerjék Abesszíniát LONDON. — A hétfő esti angol minisz­tertanács beavatott körök szerint a követke­ző két határozatot hozta; 1. Anglia semmi­féle nyomást nem fog gyakorolni a kisálla­mokra az abessziniai olasz hódítás elismeré­sének tekintetében. 2. Anglia és Franciaor­szág nem tesz közös nyilatkozatot a népszö­vetségi politikáról. A döntés teljesen megfe­lel Anglia eddigi genfi és római politikájá­nak s nem akarja megakadályozni azt, hogy a kis európai államok szabályozzák diplomá­ciai viszonyukat Olaszországhoz. Hollandiá­nak és Belgiumnak jelenleg nincs követe Ró­mában s amig a két állam nem ismeri el az impériumot, a követet nem is lehet kinevezni. Ez a helyzet pedig súlyosan érinti a két ál­lam közgazdaságát és politikáját. Anglia po­litikája Olaszországgal szemben egyelőre nem változik meg. é Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed- r Szerkesztőség: Prága II., Panská évre 76, havonta 26 Ké., külföldre: évente 450, SzlöVenSzkÓÍ és rUSZÍnSzkÓi mCLPUCirság ulicel2. II. emelet • Kiadóhivatal: félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ké. • * , . ® Prága II., Panská ulice 12, III. emelet R képes melléklettel havonként 2.50 Ké-val több. polltlKCil TlGDliCipi Q. • • TELEFON: 303-11. «> Q Egyes szám ára 1.20 KI, vasárnap 2.— KI. SŰRGÖNYCIM: HIRLRP, PRAHR. J XVII. évf. 20. (4463) szám • Szerda * 1938 január 26

Next

/
Thumbnails
Contents