Prágai Magyar Hirlap, 1938. január (17. évfolyam, 1-24 / 4444-4467. szám)

1938-01-23 / 18. (4461.) szám

4 asag',i r"iimmTíMiíi íítbímmmí rniMiAa 193S január 23, vasárnap. KtUőH&élemmy. Cigányzene Szinte vártuk, hogy rá fog kerülni a sor a cigányzenére is. Egy csehszlovák újság­író felfedezte Szlovákiában a cigányt is. Egy kicsit egyoldalúan fedezte fel, talán nem is annyira sine ira, mint inkább síné stúdió. A Slovensky Deník minapi számá­ban foglalkozik az érdekes kérdéssel Fran- tisek Brezovsky. Mindenekelőtt cáfolatlan helyességgel állapítja meg, hogy ,,ha Szlo­vákiában utazunk, minden városban, mond­hatjuk, minden faluban találkozunk cigány- zenészekkel'*. Egy-két sorral alább: „Ma Szlovákia minden városában hallunk ci­gányzenét. Minden lehetőt játszanál:, de amivel igazán kitűnnek, az a magyar dal. Ezzel csalogatják elő a rejtett érzelmeket, mosolyt hoznak kemény ajkunkra és köny- nyet homályos szemünkre. Miért? Mert a magyar dal szivükhöz nőtt. Tulajdonukká vált s lassanként hagyománnyá, amelyet apáről-fiura örökölnek a kalibával és a füstös dunnával. A cigányok köztünk él­nek s ezért kell, hogy fájjon a szomorú igazság, hogy ezek az emberek még min­dig a magyar hagyomány s általában a magyarság uszályhordozói". Hát igen. A mélabu, amit a művészet valósága kelt politikai lelkekben, nem is­meretlen előttünk. Volt idő, amikor a „búr zsuj-ideológia" szentimentális uszályának nevezték a cigányzenét és helyébe mun kásdalárdákat követeltek forradalmi dalok­kal. Pedig a cigányok megtanulták az ak­kor divatos indulókat is, de nem felejtették el a magyar nótát. Nem volt idejük elfelej­teni ... A cigány könnyen tanul és nehezen fe­lejt. Eljátszik mindent, amit csak kívánnak tőle, az először hallott nótát úgy, mint azt, amelyet gyermekkorában tanult meg. Való bán játszik — amit a cikkíróval együtt ki fogásolunk — divatos slágereket, modern tánczenét is, de jól és szívesen játsza —■ amit a cikkíró nem tart szükségesnek meg említeni — a szlovák népdalokat. A szép szlovák népdalokat kifogástalanul közve­títi a cigány, talán éppen azért, mert ennek tisztaságát még nem rontották meg a mü- dalok. A lényeges pedig az, hogy a cigány azt játssza, amit kívánnak tőle. Nem kell szó­ban kifejezni a kívánságot, a cigány, ami­lyen tanulékony és alkalmazkodó, leolvas­sa a kívánságot az arcokról, vagy felszip­pantja a levegőből, megérzi a lokál sűrített levegőjének alkoholtartalmából. Tudja, mi­kor akarnak táncolni, ilyenkor rázendit a szivrepesztő tangóra, ha pedig úgy látja, hogy valamelyik asztalnál emelkedik a han­gulat, akkor népdallal vagy müdallal pró­bálkozik a nemzetiségnek s érzelmi hevület­nek megfelelően. Arról a cigány se tehet, hogy az érzelmi hevület magasabb fokán a magyar nótával sikerül a legkönnyebben kicsiklandozni az éneklési kedvet és a vi­gadó hangulatot. A cikkíró maga is beis­meri, hogy a magyar dallal „mosolyt hoz­nak kemény ajkunkra és könnyet homályos szemünkbe". Csak a következtetést vonja le helytele­nül a cikkiró, mondván: „A cigányoknak lehetővé kell tenni, hogy a lehető legszo­rosabb kapcsolatba lépjenek a szlovák dal­lal, a szlovák gondolatokkal, hogy végül megtudják, hogy a szlovákok már nem tar­toznak a volt Magyarországhoz. Ha a ci­gányoknak alkalmat nyújtunk s a szlovák eredetiség erős vonásait megmutatjuk ne­kik, ezzel a falvakról és a városokból ki­szorítjuk a magyar dalt s a magyar menta­litás utolsó maradványait. Meg fogják ér­teni ezek a barna zenészek a mi zenei gon­dolatainkat is és fognak teremteni úgy, mint egykor, évszázadok előtt, hogy Szlo­vákia s dalai propagátoraivá váljanak?" A megoldás valóban egyszerű volna, ha a cigány csakugyan „teremtené" a népköl­tészetet. De tudjuk, hogy nem igy van. A cigánnyal el lehet huzatni bármelyik nótát, de a cigány nem költ semmilyen nép szá­mára népdalt, akármennyire ismeri is a népi eredetiség erős vonásait. Régen meg­állapították, hogy a cigány legfeljebb arra képes, hogy cifrázással, cikornyával rontsa a népdalt, de képtelen az alkotó művészet­re. Liszt Ferenc és a nyomában haladó ze­neesztéták, akik nem végeztek tanulmányo­kat a helyszínén, hajlamosak voltak arra, hogy összetévesszék a magyar népdalköi-, tészetet a cigány népdalköltészettel, de. azóta már sokszorosan és kétségtelenül ki­derült az igazság. Azóta Bartók Béla szor­gos kutatásai felderítették a magyar nép­dal tiszta elemeit és történetét, azóta tud­juk, hogy a cigányság mindenütt csak a környező nemzet dalköltészetének közvetí­tője, de nem teremtője. Oroszországban balalajka-kiséret mellett éneklik a cigányok a mélabus orosz dalokat, Romániában trombitával és egyéb fúvós hangszerekkel játszók a kerekdal'lamu népi románcokat, Spanyolországban pedig nem is zenélnek, hanem táncolnak! És hogy éppen a magyar dallal tettek szert világhírre a cigányok, azt elsősorban nem a cigányságuknak, hanem a magyar dalnak köszönhetik. Az ötszáz év alatt, amióta a magyarság körében a ci­gányzenészek élnek, alaposan megnevelték őket a nótázó magyarok. A tanulékony ci­gányok megtanulták a szubtilis hangulatok­hoz való alkalmazkodást, a vad és bús nó­ták váltogatását és amennvire tőlük telik, leszoktak a cifrázásról is. De még a cifrá­zásban is alkalmazkodók: a magyar nótát jobban cifrázzák, mint a szlovákot, valószí­nű, hogy az igényekhez idomulnak ebben is. A cikkírónak pedig azt ajánljuk, hogy ne búsuljon a magyar nóta miatt. A cigány — ha emelkedik a hangulat — nemcsak Szlo­vákiában játszik magyar nótát, hanem Prá­gában, Becsben, Párisban és Londonban is. Higyje el, hogy ez nem a politikai viszo­nyokon múlik. Viszont játszik a cigány szlovák dalokat is. Pontosan annyit, amennyit kívánnak | tőle. És nemcsak máris játsza őket, hanem játszotta a múltban is és nemcsak a szlo­vák városokban, hanem Pesten is. Ma is. Sok szlovák eredetű népdalt énekelnek magyar szöveggel, éppen úgy, ahogy sok magyar dalt énekelnek szlovák szöveggel. Vagyis nem a politikán múlik. A népmű­vészetet sokkal kevésbé lehet visszaszorí­tani, mint az anyanyelvet, a művészetet nem lehet növeszteni, de még irányítani sem. Ha megpróbálunk hozzányúlni, máris elhervad. Ezt Bartók Béla állapította meg, a minden sovinizmustól mentes művész, aki egyformán gyűjtötte a magyar dalt és a szlovák dalt. És ő állapitotta meg, hogy az utolsó száz évben az újjászületett ma­gyar dal nemcsak befolyásolta, de sok te­kintetben átalakította a környező népek dalkölitészetét. Roppant egyszerű dolgok ezek. A nép­dalköltészet sovén szempontból nagyon há­látlan téma: ezt elhiheti a cikkiró ur. A népművészet támogatásához emelkedettség és nagyon gyengéd kéz szükséges. Idővel meglesz az is. Ma még nincs meg. SÁNDOR IMRE. „A katollkum nem gyűlölet, hanem szeretet s nem negatívum, hanem pozitív munka" Petrásek képviselő nyilatkozik az egyesült párt eredményes munkájáról s a párt ellen intézett alaptalan támadásokról POZSONY. — Alkalmunk volt Petrásek Ágoston nyitraegersregi plébánossal, az egye­sült országos keresztényszocíalista és magyar nemzeti párt bátorszavu nemzetgyűlési képvise­lőjével az egyesült párt időszerű kérdéseiről be­szélgetni. Papképviselőnk közérdekű megnyi­latkozását az alábbiakban ismertetjük: A pártegyesülés sikere — Mi a véleménye képviselő urnák — hangzott első kérdésünk — a magyarság és az őslakosság politikai küzdelmének kilátá­sairól? —- Meg vagyok győződve arról, — válaszolt a képviselő, — hogy ez a küzdelem eredményre vezet. Csak kitartás és összetartás kell hozzá. Az általános politikai helyzet olyan, hogy a magyarság és az őslakosság követelései­nek teljesítését lehet halogatni, de nem lehet előlük kitérni. — Hogyan gondolkozik képviselő ur a volt keresztényszocialista és a volt magyar nemzeti párt egyesüléséről, különösen ma­gyar szempontból, hogy igy egy pártban tö­mörült úgy a magyar katolikusok, mint a magyar protestánsok többsége? — Az egyesülés után egy évre már megálla­pithatjuk, hogy az egyesülés a keresztény, demokratikus, nemzeti és szociális alapelveken sikerekkel dicsekedhetik. Az ilyen átfogó és konstruktív programnál ko­moly munka mellett nem is maradhat el az eredmény. — A vallás is azon eív alapján áll, hogy van­nak a nemzetek életében olyan nagy feladatok, melyeket a nemzet fiainak valláskülönbség nél­kül, karöltve kell elvégezniök. Vallásunk pa­rancsolatát is teljesítettük tehát, amikor a közös célért munkára egyesítettük a magyar katolikust és a magyar protestánst az Isten-hivők front­jába. — Szebb igazolása nem lehet pártunknak, mint a római pápa felhívása, aki a kommuniz­mus ellem küzdelemben — ez pedig szinten egyik legfőbb feladatunk — az összes Isten- hivoket egy frontba szólítja, tehát úgy a kato­likusok, mint a protestánsok összefogását kí­vánja. — Örök értékűek Bangha jezsuita páter sza­vai is errevonatkozólag, aki azt mondotta: „A magyarságot ne osztályozza senki katolicizmus ra vagy protestántizmusra, mert ebből csak i bolsevizmus és a hitetlenség hízik hatalmasra.* Őszinte katolikus vélemény egy „katolikus" lapról — Ha ez a meggyőződése képviselő ur­nák, úgy engedje meg, hogy több kérdést tegyünk fel, az „Érsekújvár és Magyar Vi­dék" című lap írásaival kapcsolatban. Mi a véleménye az „Érsekújvár és Magyar Vi­dék" katolikus voltáról? — A lapnak nincs köze a katolicizmushoz. Esze, szive, lelke távol áll tőle — a jelleget bi­torolja csak. Gregorovits Lipót jókal plébános, volit képviselő levétette róla jóhangzftsti nevét. Magam is meggyőződtem arról, hogy az egy­háznak csak ártalmára szolgál. A katolikum ugyanis nem gyűlölet, hanem szeretet. Nem negatívum, hanem pozitív mun­ka Isten dicsőségére és az emberek üdvére. Az előbb mondottakban, amikor a pápa őszent­sége felhívására hivatkoztam, mindent megmon­dottam ebben a tekintetben. Makó közelebb esik Jeruzsálemhez, mint az „Érsekújvár és Magyar Vidék" a katolikumihoz. A lapot a múltban tá­mogattam, mert katolikus orgánumnak vallotta magát, sőt még akkor is, mikor már helytelen utakon kezdett járni. Újévtől kezdve visíza- küldtem, megvontam tőle minden támogatást, mert láttam, hogy sem a katolikusság, sem a magyarság, sem az őslakosság ügyét nem szol­gálja. Sőt.. i — Mi a véleménye az „Érsekújvár és Magyar Vidék" politikai magatartásáról és magyarságáról? •— A lap a politikában teljesen analfabéta, vagyis az ABC-t sem ismeri. Magyar nyelven ir, de nem használ a magyaságnak, mert osztja, darabolja őket, tehát gyengiti. Nincs pozitív programja, csak mindent szid, bírál, semmit sem talál jónak. Ehhez még ész sem kell. Folyton csak szapulja a meglevő, kipróbált frontot. Építeni nem tud, rombolni pedig nem nehéz. Fehér kommunizmusa nem kevésbé bomlasztó, mint a vörös kommunizmus. Valamikor az agrárpártot is jónak találta s utá­na nemsokára tőlem kért cikket az agrárpárt el­len. Nem is válaszoltam. — Mi a véleménye az „Érsekújvár és Magyar Vidék“-nek az egyesült párt és an­nak papképviselői ellen intézett támadásai­ról? — Röviden válaszolok: ... a karaván halad. Írjon tehát ez a lap, amit akar. Csak addig irhát, amig megjelenik. Ez soká úgy sem tarthat, mert irásmodora és iránya miatt a magyarság elfor­dul tőle s igy áz „Érsekújvár és Magyar Vidék" önmagának ássa meg Jól megérdemelt íirját — Hogy milyenek ezek a támadások, arra- nézve egy jellemző eset: Minden bajért és min­denki hibájáért az egyesült pártot okolja. A kö­zelmúltban például az egyesült pártot és annak két pap-törvényhozóját támadta és tette felelős­sé, azért, mert Srámek cseh katolikus néppártja Moszkvával paroláz. Hát nem bolond beszéd ez? Srámekék cselekedeteit nincs módunkban irányí­tani Elítéljük, borzalmasnak tartjuk, hogy egy ma­gát katolikusnak nevező párt Moszkvával ölelkezik, a Szovjet húszéves jubileumára és a kommunista Spanyolországba képviselőket küld, de mi nem segíthetünk ezen. Tanulni azonban tanulhatunk belőle, de tanulhatna az „Érsekúj­vár és Magyar Vidék" is! Megtanulhatnánk azt, hogy annak a cseh katolikus néppártnak, azok­nak a cseh katolikus papoknak elsősorban a Cseh nemzet érdeke az irányadó s ha ez a Moszkvával való barátkozást kívánja, még ezt is megteszik. — Ami kifejezetten a papképviselők elleni tá­madást illeti, ezzel nem is kívánok foglalkozni. — Állítólag azt a rágalmat is megírta, hogy falunkban nincs megalakítva a SzKIE. Hát jöj­jön el a falumba az „Érsekújvár és Magyar Vi­dék" s azután Írjon, de — Igazat! A múltat ille­tőleg pedig böngéssze át például az igazán ke­resztény és szociális irányú s éppen Érseku/- várott nyomtatott „Kis Magyar Alföld" című hetilap 1904—1906. években me Jelent számait s azután ítéljen a működésemről. Persze ez É. M. V. „szerkesztői" akkor még gyerekcipőben jár­tak. Baj csak az, hogy most is ott tartanak még. Mi most is dolgozunk, szeretetek megértést és összetartást hirdetünk és nem vagyunk kaphatók arra, hogy Krisztus tanításait meg- csufolva, oktalan felekezeti gyülölefszitással s bosszúálló személyeskedéssel gyengítsük a magyarságot s az őslakosságot egyaránt... Ennyit mondott Petrásek képviselő. Szaval olyanok az ellenfél felé, mint a pörölycsapások, de olyanok a testvérek felé. mint egy magasból hangzó szózat, melyet mindenkinek szivébe kell vésni. xx A tökéletes külső a cipő hegyénél kezdődik. A legszebb ruha, a legelegánsabb hajviselet és a Icg- bájosabb cipő ehhez nem elégséges. A cipő é* ruha közötti átmenetet a harisnya szolgáltatja. Ezért erek­nek feltétlenül összhangban kell lenniöV a cipő ét x ruha színével. Minden Bafa el Árusítóhelyen nagy a választék női harisnyában. A strapa-harisnvátó! egé­szen a legfinomabb, leheletvékony divathárlsnyáig megtalálnak a hölgyek mindent Bafánál. Ha tehát egy megfelelő harisnyát keres támcuhá|Ahoz, látogas­sa meg a Bafa elárusltóh'elyé

Next

/
Thumbnails
Contents