Prágai Magyar Hirlap, 1937. december (16. évfolyam, 274-297 / 4420-4443. szám)
1937-12-11 / 282. (4428.) szám
1937 december 11, szombat. POZSONYI SESHOFFER NÖVÉNYBALZSAM Vigyázat a „Vörös-ták“ védjegyre. Sok orvos által ajánlva, mint kitünően bevált háziszer, rossz emésztés, ebből eredő fejfájás, eldugulás, májbaj, kólika, aranyér, vérszegénység, gyomorbaj, étvágytalanság, bélrenyheség és sárgaság ellen. Késziti „VÖRÖS 85áKM sj?£gj*siertár Alapítva 1812. BRATISLAVA, Mihálykapu 24. Egy üveg éra K2 S«— Bonyolult ökörcsempészet a beregszászi bíróság előtt BEREGSZÁSZ. —- Tipikus kárpátaljai bűn- ipert tárgyait tegnap az itteni kerületi bíróság. Wikiger Hermán hegyvidéki nraihaikeresikedő három ismert csempészt, Sveniko Istvánt, Szerdák Pált és Karnisa Veoziit megbízta, hogy részére marhát csompéoszeneik Romániából. A csempészek eleget tettek a megbízásnak és a kereskedő pontosan fizette a megígért jutáimat. Hónapokon át folyt a csempészés minden zavar és fennakadás nélkül, mag egyszer Sven- ko és Szerbátk össze nem súgott. A kát csempész elhatározta, hogy a legközelebbi szállítmányt nem a megbízójuknak, hanem a pénzügyönöikn'dk adják át, mert azoktól nagyobb jutalmat kapnak a csempészés felfedezéséért. Elhatározásukat tett követte. Kantisit, akit nem avattak be titkukba, rászedték, hogy egyedül menjen át Romániába marhákért. A csempész hajlott a szóra, már csak azért is, mert úgy gondolta, hogy akikor az egész jutalék az övé lesz és nem kell a társaival osztozkodni. Amíg Kartus! Romániában járt, a két „összeesküvő" alkalmas helyet keresett ki, ahonnan rajtaüthetnek Kanusin. Sikerült is a Tisza-menti füzeseikben jó búvóhelyet ta'éluiok, ahol meghúzódtak. Éjjel, amikor Kanusi nagy vigyázva terelte a Romániában vett két ökrét, a pénzügyőrök hangos kiáltásával megállásra szólították fel. Kanusi a felszólításra megállás helyett futásnak eredt és a két álfmánc elkobozta az ökröket. A jó fogás után Sveniko felkereste Wilkigert és felajánlotta neíki, hogy kellő jutalom ellené- bán megfceiiti az „elkobzott" jószágokat A kereskedő ezer koronát adott a csempésznek, aki még azon az éjijei behajtotta udvarára az ökröket. Williger az ökrök birtokában megbánta nagylelkűségét és szerette volna pénzét visszaszerezni. Sokáig alkudozott Svenkóval, aki azonban arra hivatkozva, hogy az ezer koronát társaival megosztotta, nem volt hajlandó a kapott jutalmat visszaadni Wrtiger erre zsarolás miatt feljelentette Svenkót és két társát. A beregszászi kerületi bíróság azonban felmentette Svenkóékat azzal az indokolással, hogy nem követték el zsarolást, mert WiMftgier őket csempészésre használta fel, akinek minden kockázatot viselnie kell ilyen, jogellenes vállalkozásnál. nagy választékban BRATISLAVA, V ! | '£ A % || || Köztármágtér 22 ilillifs uR-hiaober, „á-sau — GYÚJTOGATÁS TÖRTÉNT A NAGY- SZOMBATI AGRASöL-ÍRODÁBAN. Nagyszombatból jelentik: Hirt adtunk arról, hogy az Agrasol vállalat nagyszombati irodájában tűz ütött ki, amelynek következtében az irodában lévő értékes iratok a lángok martalékává lettek. A csendőrségi nyomozás olyan bizonyítékokra ; bukkant, amelyek azt igazolják, hogy gyújtogatás történt. Az íróasztalok és szekrények fiókjai nyitva voltak s a főkönyvek egy rakáson hevertek nyilván azért, hogy a lángokban megsemmisüljenek. Megtaláltak egy kis darab gyertyát is, J melynek segítségével a tüzet előidézték. A gyuj- togatónak a nyomozó közegek feltevése szerint érdeke fűződött ahhoz, hogy a cég könyveit és iratait eltüntesse. Közelebbi részleteket eddig s nem lehetett megállapítani. A nyomozás tovább folyik. xx A karácsonyi költségvetési A sok sóhaj és panasz az idén teljesen felesleges. Egy háziasszony sem j panaszkodik! Egy családapa sem látja erszénye tar- ; talajának teljes apadását. Ma erre nincsen oki Ma minden ajándékot, úgy felnőttnek, mint gyermeknek Bat'ánál vásárolunk. Legyen az cipő, harisnya, sárcipő, házi cipő vagy gyermekjátékszer. — CIGÁNYLAKODALOM VEREKEDÉS- 1 - SEL. Komáromból jelentik: A Kolompár és La- J katos cigányainasztia esküvőt ünnepelt, majd ál- j domást ittak Nagymegyeren. A mulatság halkan kezdődött, de a násznép a hozomány és egyéb anyagi kérdések miatt csakhamar egymásnak támadt. Végül az egész társaság az öröraapa, Kolompár István ellen fordult s agybafőbe verték. Az elősiető csendőrök félholtan szabadították ki a szerencsétlen Kolompárt. — LUGKŐOLBAT — GYERMEKHALAL* Hidaskürtxő] jelentik: Razgyel Vince jókai lakos kisleánya egy óvatlan pillanatban iugkőoldattal telt pohárhoz jutott és fölhajtotta annak tartalmát. Azonnal orvoshoz szállították, aki gyomormosás végzett rajta, majd bevitték a pozsonyi gyermekkórházba, ahol pár óra múlva meghalt, r ll kötelessége félreértett szavainak megfelelő értelmezést adni. Erre alkalma veit az első sajtóközlemény megjelenése után. Kérdem öntő], kinek vagy kiknek a szempontjából előnyös az, hogy Pozsonyban és Kassán niPösón minősített magyar kisebbség? Mennyiben sértené szlovák polgártársaink érdekeit az, hogy a. e-sak magyarul tudó ügyes-bajos emberek (hogy ilyenék nagy számban vannak, azt bármily nemzethez tartozó biráínk és tisztviselőink igazolni fogják) magyarul is tárgyalhassanak a bíróság és a hatóé ágok előtt? De nem jól felfogott érdeke-e magának az államhatalomnak, hogy magyar nyelven gondolkodó és beszélő polgárai élvezhessék kisebbségi jogaikat és használhassák azt a nyelvet, melyen magukat legjobban meg tudják értetni? A kormány felelős tényezői számos esetben kijelentették, hogy nem céljuk a kisebbségek eb nómíetlenitéee. Az elnemzétlébités tilalma egyébként törvénybe is lett nálunk iktatva. Végül érdeke-e a zsidó vallásai és magyar anyanyelvű lakosságnak, hogy ne tudja magát anyányélvén könnyen és érthetően kifejezni, ha a hatóságoknál és bíróságoknál eljár? Mennyi félreértés. .milyen erkölcsi és anyagi károk származtak már abból, hogy az államnyelven nem teljesen jól beszélő fél vallomása helytelenül lett jegyzőkönyvezve. Vajon valóiban lehetségesnek tartja dr. Reisz Gyula ur, hogy saját személyén kívül voltak máé zsidóvallásu és magyar anyanyelvű polgárok, akik rosszul értelmezett hiperlojalitásból tagadták meg nemzetüket a népszámlálás alkalmával és vallották magukat meggyőződésük ellenére nem-magyarnak? Akik ezt tették csak azért, vagy részben azért is, hogy elősegítsék azt, hogy a magyarság elveszítse kisebbségi jogait, azok nem várhatnak elismerést egyetlen komoly oldalról sem. Eljárásuk minden tisztességes emberben, — Jegyen az keresztény vagy zsidó, cseh, szlovák vagy magyar — csupán megboírátikoz- tatást, utálatot és lenézést fog kiváltani. (Ez természetesen nem vonatkozik azokra, akik magukat meggyőződésből vallják csehszlováknak vagy zsidónak. Ezek ugyancsak kötelességüket teljesitik, amiért azonban nem járhat dicsőiét. Az erre, mint az állammal vagy a esehezlovak- sággal eizembeni érdemre való hivatkozás csak devalválja az ilyképen szavazó zsidókat, akik tehát az Ön beállítása szerint nem szivük szerint gyakorolnák polgári jogaikat.) Ön mint zsidó tudja mily veszedelmes a zsidók számára az általánositás, felszólalása tág teret fog nyújtani az antiszemita jelszavaknak, melyek a zsidóikat materialistáknak, megbizhatatlanoK- nak ée nemzetárulóknak bélyegzik. A zsidók ismert lojalitása az államhatalommal szemben nem jelenti azt, hogy el kell hagyniok azt a magyar nemzetet, amellyel évtizedeken és évszázadokon keresztül jóban és rosszban összeforrtak. Ne alázatosságból, sem kényszeredett hálából, de nemzeti érzéstől és a eorsközösség tudatától vezérelve valljuk magunkat magyarnak. Ezért tiltakozunk az ön nyilatkozata elieu. Egy zsidó vaílásu magyar a sok közül. PRÁGA. — Dr. Reisz Gyula sokat idézett, hírhedt, koe’entéeével kapcsolatban számos levélj és cikk érkezik hozzánk Szlovensskó és Kárpátalja minden részéből. Zsidó vallása magyarok tiltakoznak Reisz Gyulának a szlovenszkói tartóim án ygy ül és be n elhangzott azon állítása ellen, hogy a zsidók okozták, hogy^ Kassán és Pozsonyban a magyarság létszáma húsz százalék alá esett. A különböző o'.dalról hozzánk érkező cikkeket és levelek tömegét helyszűke miatt nem közölhetjük, de néhány érdekesebb megnyilatkozásnak helyt adunk. Alább közöljük égy pozsonyi zsidó vallásul magyar polgártársunk érdekes nyilt levelét Reisz Gyulához. Nyílt levél dr. Reisz Gyulához ön a szlovenszkói tartó mán ygyü! é sen, ez országrésznek legszélesebb nyilvánossága fórumán úgy nyilatkozott, hógy a legutóbbi. Í8S0-ban lefolyt népszámlálás tanúsága szerint a zsidóság magatartásának tudható be az, hogy Kassán és Pozsonyban a magyarság nem érte ©1 a 20 százaléknyi számarányt, s igy nem gyakorolhatja a minősített kisebbséget megillető jogokat. Kijelentésének tartalmi valódiságát határozottan kétségbevonom. Sajnos, állítását sem bizonyítani, sem mégcáfolni nem lehet, minthogy a népszámlálás személyi adatai hozzá nem férhetők. Magamról, családomról, valamint számos zsi-j dóvallásn ismerősömről, tudom, hogy magukat magyarnak váltottuk. Tettük azt kizárólag azért,! minthogy lelkiismereti parancs számunkra, hogy a feltett kérdésekre a valóságnak és meggyőződésünknek megfelelő választ adjunk. _ Szlovemszkón a magyar anyanyelvű zsidó vallásai polgárok egyrésze, — úgy mint a katolikusok és protestánsok egyrésze is — más nemzethez tartozóknak vallották magukat. Feltételezem ezen hitteistvéreimről is, hogy meggyőződésük és 1 edd ismeretük szerint jártak el, amikor ezt tették. _ A nemzeti hovatartozás kérdése egyesek szerint a faji leszármazástól függ. Ezt az elméletet főképen a német Rasseníheorie hivei, továbbá a zsidó nacionalisták alkalmazzák a gyakorlatban. A nyugati államokban s általában nálunk is elfogadott elmélet a nyelviben és kultúrában, legfő- képen a nemzeti öntudatban látja az egyes nemzetek közötti válaszfal lényegét. Nem tudom ée nem akarom eldönteni, vájjon zsidó polgártársaink egy része miért vallotta magát zsidó „nemzetünek”, azért-e, mert meghódították őt a faj&Lmélet tanai — bár azok a német birodalmi példa tanúsága szerint a zsidóságnak ártottak legjobban — vagy pedig azért, mert felfedezte magában a zsidó nemzeti öntudatot. Mindenképen rágalom az a beállítás, amit ön szavalnak meílékzöreje gyanánt éreztetett, hogy a zsidó valíásu polgárok egy ré- sze azért vallotta magát nem-magyarnak,1 hogy Így a magyarság egyes községekben —| igy Pozsonyban és Kassán — megfosztanék a minősített kisebbségeknek törvény által biztosított jogaitól. Ha felszólalásában nem ezt akarta mondani, ugyl Orvosi szórakozottság vagy gyermekgyilkosság? A felsőbíróság fölmentett egy csecsemőgyiíkossággal vádolt anyát védekezett, hogy gyermeke még a bábaképzőben megholt és elfelejtették ezt elbocsátó- levelére rávezetni. A tanuk, azonban az asszony ellen vallották. D,r. Erankensfcein és dr. Kurátkovó intézeti orvosok elmondották, hogy Shofct Mária a gyermekkel együtt hagyta el a bábaképzőt Az asszony ellen szólt az a körülmény Is, hogy a temetőben nem tudta megmutatni a gyermek sírját pedig előzőleg azt vallotta, hogy a bába- képzőiből első útja gyermeke sírjához vezetett. Első fokon a bíróság hathavi börtönre ítélte a vádlottat A felsőbíróság dr, Eülöp védő beszéde után Shoitt Máriát fekientette a vád alól, mert bűnössége nem nyert megnyugtatóan be- igazolást. KASSA. — A felsőbíróság ma ítélkezett Shott Mária bártfaí asszony feikibt, akit azzal vádoltak, hogy kisfiát eddig fel nem derített módon eltette láb alól. A kisfiú a kassal bábaképzőHa étvágytalan, úgy igyák néhány napon át reggel éhgyomorra félpohár természetes „Ferenc József" keserüvjzet, mert ezáltal bélmüködése szabályozódik és igy egész emésztése rendbe jöhet. Kérdezze meg orvosát. ?? ben született. Almikor az asszony gyermekével elhagyta a bábákétpzőt, a kisfiúnak rövidesen nyoma veszett. A kerületi bíróság előtt Shott Mária aszal Társadalmi Élet # A Komáromi Kariíasz szegényeinek teléé- gélyezéeére Mikulás- és karácsonyi vásárt ren- otezétt a. Katolikus Legényegylet helyiségeiben, A vásár alkalmával két délután gazdag műsorai előadás volt. A műsoron bevezetőül nyitányt játszott- a bencés-gimnázium zenekara K rizsára József tanár vezetésével. Szivhezszóló, magasszár- nyalásu megnyitóbeszédet mondott dr. Leetáí István plébános, szentszéki tanácsos, Doszt ál Miklós hegedűszólót játszott, Scihmidt Viktor ze* nekiseretévej. Mécs László versét mély érzéssel szavalta Szilassv Kató. Majd kétfelvonásos karácsonyi mesejátékot mutattak be a gyermekek. A pompásan gördülő s nagy sikert aratott mesejáték dr. Szijj Perencné rendezői tehetségét dicséri. a táncokat Kominek. Antal tanította be. # A szeiőcei községi Iskola jól sikerült gyermeknapot. rendezett a szövetkezet, nagytermében. Tárnán Vilmos tanító bevezető szavai után a gyermekek szavalatokkal, tánc-, zene-, énekszámokkal és színdarabban léptek föl a termet- zsúfolásig megtöltő közönség előtt. A rendezés nehéz munkáját Lencsés Erzsébet- és Pápay Vilma .tanítónők végezték. # A komáromi Református Leánykor jótékonycélu teadélutánt rendezett a kollégium nagy: termében a- vasárnapi iskola szegénysoron gyermekeinek fetoegélvezésére. Pap-Kovátíh Elememé disze'nök megnyitóbeszédé után Erdélyi Pál gel- léri lelkész magvas biblia-magyarázata követke- rett. Kiss Irén vallás tanítónő betanításával gyermek-négyes énekelt. A műsor további, e zó rakó z- ta+6 részében Me-skó Ilona, Nagy Antal szavait, fellépett a gyermek ének kar. énekelt Mágyaries Mária Teleky Miklós h arra ón in rnki s é re t é ve h Ba- nai Tóth Ilonka zongoradarabot adott elő, majd a tanítóképző női kara Nagy Sándor igazgató vezénylésével zsoltárt adott elő. A Leánykor vezetősége, Galambos Zoltánraéval az élén, nagy lelkesedéssel fáradozott a siker érdekében. Pipa-vendégig Ma és minden szombat este Pozsony, Szárazvám t. h&itiiszcóior. 1 =\ ISé3SI eti [— - -merj Jv Vitás! [ -----PHILIPS-ROBOT-uál kevesebb munkával, többet hall. | VéielkStelezettség nélkül SíCEautatja Ql* RÁDIÓ QSASTLER bratíuava, mm\ nmm gf$ Telefon; 25-05. Egy pozsonyi zsidó vaiiásu magyar föiháborodottan utasítja vissza Reisz Gyula áiiitásait _ — anya és leálíya a vonat kereKs-I ALATT. Lőcséről jelentik: Surkota Anna 70 éves öregasszony leányával Iglóról Csütörtök- helyre utazott. A létánfalvi vasúti megállónál, mikor leszálltak a vonatról, Surkotáné megcsúszott a lépcsőn, megragadta leánya kezét s mindketten a vonat alá estek. A kerekek elmetszették Surko- tanénak mindkét lábát, mig leányának a bal lábán mentek át a kerekek. Mindkettőjüket beszállították a lőcsei kórházba, ahol remélik, hogy a gyors orvosi beavatkozás megmenti őket az életnek. xx Szép karácsony estéje lesz az idén 10.000 csehszlovákiai családnak, amelyekben nyolc vagy több gyermek van. Bata ugyanis az összes nyolcgyermekes családoknak egy pár, kilencgyermekeseknek két pár. tirgyermekeseknek három pár, stb. cipőt ajándékoz. E.záltal kb. 14.000 pár Bat'a-cipőt'osztanak szét. — VÉLETLENÜL ELSÜLT A FEGYVER. Nyitráról jelentik: Verle Mihály tormosi munka- nélküli két gyermekével fát szedett az erdőben. Miaó Imre erdőkerülő észrevette őkets a gyermekek futásnak eredtek. Az erdőkerülő utánuk futott, közben dorrént a fegyvere s a golyó a távolabb ádó Verle Mihályt érte. Verle sérülése életve- !fzólyes,_ de remélik, hogy megmentik az életnek. Az erdőkerülő azzal védekezik, hogy véletlenül sült el a fegyver. xx A ragályos náthával való fertőzésnek mindig a kevésbbé edzett szervezett esik áldozatul. Edzzük tehát szisztematikusan testünket masszázsokkal. A ragályos náthát megakadályozzuk, ha orvosi tanácsra rendszeres masszázsokat végzünk Alpa sósborszesz- S2eL A száj, orrüreg és légzőszervezetünk alapos fertőtlenítése által a fertőzést is megakadályozzuk. Gargalizáljunk és öblítsük szájunkat hígított Alpával. Dörzsöljünk tenyerünkre egy kevés Alpát s lélegzük azt be. Fertőtlenítsük lakóhelyiségeink levegőjét Alpával való permetezéssel. —- Ügyeljünk arra, hogy bevásárlásnál tényleg Alpát kapjunk. — BELÖKTÉK A KÍITBA. Komáromból jelentik: Bajcsy Imre csalióközaranyosi gazdalegény a Farkas-féle vendéglőben mulatozott. Éjféltájt kiment az udvarra, ekkor valaki hátulról megtámadta s az udvaron lévő mély kútba lökte. Bajcsy erős legény lévén, nagynehezen fönntartotta magát a kút vizén és segítségért kiáltozott. Segítségére siettek s kiszabadították su- Ivos helyzetéből. Koponyája három helyen betört. Súlyos sérülésekkel szállították kórházba. xx „Életképek —■ igaz történetek a magyar ifjúság fczámára" címmel a Magyar Tanító írók közreműködése és szerkesztésében dr. Pintér Jenő, budapesti tank. főigazgató előszavával most jelent meg a karácsonyi ifjúsági könyvpiac dísze és értékes gyöngye. A mü a háború borzalmai helyett a nemes, szép és jó emberi érzelmek történeteivel foglalkoztatja a fogékeny gyermeki lelket és a lélek derűje vetíti sugarait a mü minden sorára. Tanítani akként, hogy a kis olvasó ne vegye észre az oktatás célzatát — elbeszélni úgy. hogy a gyermek akaratlanul is magába szívja az értékes erkölcsi elveket — ez az ifjúsági irodalom egyik főfeladata. Az „Életképek" nem a kápráztató mesék izgalmával ragadta ki a gyermeket a rideg valóságból, hanem éppen a mindennapi élet kötelességeinek megszerettetésével neve! a boldogságra. E mü hivatott szerzők alkotása, kik értenek a. gyermek nyelvén, tanításaik egész életre igaz és nemes utravalók- A család, a tanulás, a szülői és testvéri szeretet ,az iskolai élet, a kötelességek és a gyermeki élet sok más tere világosodik meg a gyermek előtt, kit gondos szülő vagy nevelője e .müvei megajándékoz. A rendkívül gondosan kiállított mü 40 szép képpel, erős kötésben jelent meg. Ara csak Ké 1.3.—. Megrendelhető a%PMH kiadóhivatala utján. Portó 3.— Kéj utánvétnél 5,— Kö