Prágai Magyar Hirlap, 1937. december (16. évfolyam, 274-297 / 4420-4443. szám)

1937-12-11 / 282. (4428.) szám

1937 december 11, szombat. POZSONYI SESHOFFER NÖVÉNYBALZSAM Vigyázat a „Vörös-ták“ védjegyre. Sok orvos által ajánlva, mint kitü­nően bevált háziszer, rossz emésztés, ebből eredő fejfájás, eldugulás, májbaj, kólika, aranyér, vérszegénység, gyo­morbaj, étvágytalanság, bélrenyheség és sárgaság ellen. Késziti „VÖRÖS 85áKM sj?£gj*siertár Alapítva 1812. BRATISLAVA, Mihálykapu 24. Egy üveg éra K2 S«— Bonyolult ökörcsempészet a beregszászi bíróság előtt BEREGSZÁSZ. —- Tipikus kárpátaljai bűn- ipert tárgyait tegnap az itteni kerületi bíróság. Wikiger Hermán hegyvidéki nraihaikeresikedő három ismert csempészt, Sveniko Istvánt, Szer­dák Pált és Karnisa Veoziit megbízta, hogy ré­szére marhát csompéoszeneik Romániából. A csempészek eleget tettek a megbízásnak és a kereskedő pontosan fizette a megígért jutáimat. Hónapokon át folyt a csempészés minden za­var és fennakadás nélkül, mag egyszer Sven- ko és Szerbátk össze nem súgott. A kát csempész elhatározta, hogy a legköze­lebbi szállítmányt nem a megbízójuknak, hanem a pénzügyönöikn'dk adják át, mert azoktól na­gyobb jutalmat kapnak a csempészés felfede­zéséért. Elhatározásukat tett követte. Kanti­sit, akit nem avattak be titkukba, rászedték, hogy egyedül menjen át Romániába marhákért. A csempész hajlott a szóra, már csak azért is, mert úgy gondolta, hogy akikor az egész juta­lék az övé lesz és nem kell a társaival osztoz­kodni. Amíg Kartus! Romániában járt, a két „összeesküvő" alkalmas helyet keresett ki, ahonnan rajtaüthetnek Kanusin. Sikerült is a Tisza-menti füzeseikben jó búvóhelyet ta'éluiok, ahol meghúzódtak. Éjjel, amikor Kanusi nagy vigyázva terelte a Romániában vett két ökrét, a pénzügyőrök hangos kiáltásával megállásra szólították fel. Kanusi a felszólításra megállás helyett futásnak eredt és a két álfmánc elko­bozta az ökröket. A jó fogás után Sveniko felkereste Wilkigert és felajánlotta neíki, hogy kellő jutalom ellené- bán megfceiiti az „elkobzott" jószágokat A ke­reskedő ezer koronát adott a csempésznek, aki még azon az éjijei behajtotta udvarára az ökrö­ket. Williger az ökrök birtokában megbánta nagylelkűségét és szerette volna pénzét vissza­szerezni. Sokáig alkudozott Svenkóval, aki azonban arra hivatkozva, hogy az ezer koronát társaival megosztotta, nem volt hajlandó a ka­pott jutalmat visszaadni Wrtiger erre zsarolás miatt feljelentette Svenkót és két társát. A beregszászi kerületi bíróság azonban felmentette Svenkóékat azzal az indokolással, hogy nem követték el zsarolást, mert WiMftgier őket csempészésre használta fel, akinek minden kockázatot viselnie kell ilyen, jogellenes vállalkozásnál. nagy választékban BRATISLAVA, V ! | '£ A % || || Köztármágtér 22 ilillifs uR-hiaober, „á-sau — GYÚJTOGATÁS TÖRTÉNT A NAGY- SZOMBATI AGRASöL-ÍRODÁBAN. Nagy­szombatból jelentik: Hirt adtunk arról, hogy az Agrasol vállalat nagyszombati irodájában tűz ütött ki, amelynek következtében az irodában lévő értékes iratok a lángok martalékává lettek. A csendőrségi nyomozás olyan bizonyítékokra ; bukkant, amelyek azt igazolják, hogy gyújtoga­tás történt. Az íróasztalok és szekrények fiókjai nyitva voltak s a főkönyvek egy rakáson hever­tek nyilván azért, hogy a lángokban megsemmi­süljenek. Megtaláltak egy kis darab gyertyát is, J melynek segítségével a tüzet előidézték. A gyuj- togatónak a nyomozó közegek feltevése szerint érdeke fűződött ahhoz, hogy a cég könyveit és iratait eltüntesse. Közelebbi részleteket eddig s nem lehetett megállapítani. A nyomozás tovább folyik. xx A karácsonyi költségvetési A sok sóhaj és pa­nasz az idén teljesen felesleges. Egy háziasszony sem j panaszkodik! Egy családapa sem látja erszénye tar- ; talajának teljes apadását. Ma erre nincsen oki Ma minden ajándékot, úgy felnőttnek, mint gyermeknek Bat'ánál vásárolunk. Legyen az cipő, harisnya, sár­cipő, házi cipő vagy gyermekjátékszer. — CIGÁNYLAKODALOM VEREKEDÉS- 1 - SEL. Komáromból jelentik: A Kolompár és La- J katos cigányainasztia esküvőt ünnepelt, majd ál- j domást ittak Nagymegyeren. A mulatság halkan kezdődött, de a násznép a hozomány és egyéb anyagi kérdések miatt csakhamar egymásnak tá­madt. Végül az egész társaság az öröraapa, Ko­lompár István ellen fordult s agybafőbe verték. Az elősiető csendőrök félholtan szabadították ki a szerencsétlen Kolompárt. — LUGKŐOLBAT — GYERMEKHALAL* Hidaskürtxő] jelentik: Razgyel Vince jókai lakos kisleánya egy óvatlan pillanatban iugkőoldattal telt pohárhoz jutott és fölhajtotta annak tartal­mát. Azonnal orvoshoz szállították, aki gyomor­mosás végzett rajta, majd bevitték a pozsonyi gyermekkórházba, ahol pár óra múlva meghalt, r ll kötelessége félreértett szavainak megfelelő értel­mezést adni. Erre alkalma veit az első sajtóköz­lemény megjelenése után. Kérdem öntő], kinek vagy kiknek a szempont­jából előnyös az, hogy Pozsonyban és Kassán niPösón minősített magyar kisebbség? Mennyiben sértené szlovák polgártársaink érdekeit az, hogy a. e-sak magyarul tudó ügyes-bajos emberek (hogy ilyenék nagy számban vannak, azt bármily nem­zethez tartozó biráínk és tisztviselőink igazolni fogják) magyarul is tárgyalhassanak a bíróság és a hatóé ágok előtt? De nem jól felfogott érdeke-e magának az ál­lamhatalomnak, hogy magyar nyelven gon­dolkodó és beszélő polgárai élvezhessék ki­sebbségi jogaikat és használhassák azt a nyelvet, melyen magukat legjobban meg tud­ják értetni? A kormány felelős tényezői számos esetben ki­jelentették, hogy nem céljuk a kisebbségek eb nómíetlenitéee. Az elnemzétlébités tilalma egyéb­ként törvénybe is lett nálunk iktatva. Végül érdeke-e a zsidó vallásai és magyar anyanyelvű lakosságnak, hogy ne tudja magát anyányélvén könnyen és érthetően kifejezni, ha a hatóságoknál és bíróságoknál eljár? Mennyi fél­reértés. .milyen erkölcsi és anyagi károk származ­tak már abból, hogy az államnyelven nem telje­sen jól beszélő fél vallomása helytelenül lett jegyzőkönyvezve. Vajon valóiban lehetségesnek tartja dr. Reisz Gyula ur, hogy saját személyén kívül voltak máé zsidóvallásu és magyar anyanyelvű polgárok, akik rosszul értelmezett hiperlojalitásból tagad­ták meg nemzetüket a népszámlálás alkalmával és vallották magukat meggyőződésük ellenére nem-magyarnak? Akik ezt tették csak azért, vagy részben azért is, hogy elősegítsék azt, hogy a magyarság elveszítse kisebbségi jogait, azok nem várhatnak elismerést egyetlen komoly oldal­ról sem. Eljárásuk minden tisztességes emberben, — Jegyen az keresztény vagy zsidó, cseh, szlo­vák vagy magyar — csupán megboírátikoz- tatást, utálatot és lenézést fog kiváltani. (Ez természetesen nem vonatkozik azokra, akik magukat meggyőződésből vallják csehszlováknak vagy zsidónak. Ezek ugyancsak kötelességüket teljesitik, amiért azonban nem járhat dicsőiét. Az erre, mint az állammal vagy a esehezlovak- sággal eizembeni érdemre való hivatkozás csak devalválja az ilyképen szavazó zsidókat, akik tehát az Ön beállítása szerint nem szivük szerint gyakorolnák polgári jogaikat.) Ön mint zsidó tudja mily veszedelmes a zsidók számára az általánositás, felszólalása tág teret fog nyújtani az antiszemita jelszavaknak, melyek a zsidóikat materialistáknak, megbizhatatlanoK- nak ée nemzetárulóknak bélyegzik. A zsidók ismert lojalitása az államhatalommal szemben nem jelenti azt, hogy el kell hagyniok azt a magyar nemzetet, amellyel évtizedeken és évszázadokon keresztül jóban és rosszban össze­forrtak. Ne alázatosságból, sem kényszeredett há­lából, de nemzeti érzéstől és a eorsközösség tuda­tától vezérelve valljuk magunkat magyarnak. Ezért tiltakozunk az ön nyilatkozata elieu. Egy zsidó vaílásu magyar a sok közül. PRÁGA. — Dr. Reisz Gyula sokat idézett, hírhedt, koe’entéeével kapcsolatban számos levélj és cikk érkezik hozzánk Szlovensskó és Kárpátalja minden részéből. Zsidó vallása magyarok tiltakoznak Reisz Gyulának a szlovenszkói tartóim án ygy ül és be n elhangzott azon állítása ellen, hogy a zsidók okozták, hogy^ Kassán és Pozsonyban a magyarság létszáma húsz százalék alá esett. A különbö­ző o'.dalról hozzánk érkező cikkeket és leve­lek tömegét helyszűke miatt nem közölhet­jük, de néhány érdekesebb megnyilatkozás­nak helyt adunk. Alább közöljük égy pozso­nyi zsidó vallásul magyar polgártársunk ér­dekes nyilt levelét Reisz Gyulához. Nyílt levél dr. Reisz Gyulához ön a szlovenszkói tartó mán ygyü! é sen, ez or­szágrésznek legszélesebb nyilvánossága fórumán úgy nyilatkozott, hógy a legutóbbi. Í8S0-ban le­folyt népszámlálás tanúsága szerint a zsidóság magatartásának tudható be az, hogy Kassán és Pozsonyban a magyarság nem érte ©1 a 20 szá­zaléknyi számarányt, s igy nem gyakorolhatja a minősített kisebbséget megillető jogokat. Kijelentésének tartalmi valódiságát hatá­rozottan kétségbevonom. Sajnos, állítását sem bizonyítani, sem mégcáfol­ni nem lehet, minthogy a népszámlálás személyi adatai hozzá nem férhetők. Magamról, családomról, valamint számos zsi-j dóvallásn ismerősömről, tudom, hogy magukat magyarnak váltottuk. Tettük azt kizárólag azért,! minthogy lelkiismereti parancs számunkra, hogy a fel­tett kérdésekre a valóságnak és meggyőző­désünknek megfelelő választ adjunk. _ Szlovemszkón a magyar anyanyelvű zsidó val­lásai polgárok egyrésze, — úgy mint a katoliku­sok és protestánsok egyrésze is — más nemzet­hez tartozóknak vallották magukat. Feltételezem ezen hitteistvéreimről is, hogy meggyőződésük és 1 edd ismeretük szerint jártak el, amikor ezt tették. _ A nemzeti hovatartozás kérdése egyesek sze­rint a faji leszármazástól függ. Ezt az elméletet főképen a német Rasseníheorie hivei, továbbá a zsidó nacionalisták alkalmazzák a gyakorlatban. A nyugati államokban s általában nálunk is elfo­gadott elmélet a nyelviben és kultúrában, legfő- képen a nemzeti öntudatban látja az egyes nem­zetek közötti válaszfal lényegét. Nem tudom ée nem akarom eldönteni, vájjon zsidó polgártársaink egy része miért vallotta ma­gát zsidó „nemzetünek”, azért-e, mert meghódí­tották őt a faj&Lmélet tanai — bár azok a német birodalmi példa tanúsága szerint a zsidóságnak ártottak legjobban — vagy pedig azért, mert fel­fedezte magában a zsidó nemzeti öntudatot. Mindenképen rágalom az a beállítás, amit ön szavalnak meílékzöreje gyanánt érezte­tett, hogy a zsidó valíásu polgárok egy ré- sze azért vallotta magát nem-magyarnak,1 hogy Így a magyarság egyes községekben —| igy Pozsonyban és Kassán — megfosztanék a minősített kisebbségeknek törvény által biztosított jogaitól. Ha felszólalásában nem ezt akarta mondani, ugyl Orvosi szórakozottság vagy gyermekgyilkosság? A felsőbíróság fölmentett egy csecsemőgyiíkossággal vádolt anyát védekezett, hogy gyermeke még a bábakép­zőben megholt és elfelejtették ezt elbocsátó- levelére rávezetni. A tanuk, azonban az asszony ellen vallották. D,r. Erankensfcein és dr. Kurátkovó intézeti orvosok elmondották, hogy Shofct Mária a gyermekkel együtt hagyta el a bábaképzőt Az asszony ellen szólt az a körülmény Is, hogy a temetőben nem tudta megmutatni a gyermek sírját pedig előzőleg azt vallotta, hogy a bába- képzőiből első útja gyermeke sírjához vezetett. Első fokon a bíróság hathavi börtönre ítélte a vádlottat A felsőbíróság dr, Eülöp védő beszé­de után Shoitt Máriát fekientette a vád alól, mert bűnössége nem nyert megnyugtatóan be- igazolást. KASSA. — A felsőbíróság ma ítélkezett Shott Mária bártfaí asszony feikibt, akit azzal vádol­tak, hogy kisfiát eddig fel nem derített módon eltette láb alól. A kisfiú a kassal bábaképző­Ha étvágytalan, úgy igyák néhány na­pon át reggel éhgyomorra félpohár termé­szetes „Ferenc József" keserüvjzet, mert ezáltal bélmüködése szabályozódik és igy egész emésztése rendbe jöhet. Kérdezze meg orvosát. ?? ben született. Almikor az asszony gyermekével elhagyta a bábákétpzőt, a kisfiúnak rövidesen nyoma veszett. A kerületi bíróság előtt Shott Mária aszal Társadalmi Élet # A Komáromi Kariíasz szegényeinek teléé- gélyezéeére Mikulás- és karácsonyi vásárt ren- otezétt a. Katolikus Legényegylet helyiségeiben, A vásár alkalmával két délután gazdag műsorai előadás volt. A műsoron bevezetőül nyitányt ját­szott- a bencés-gimnázium zenekara K rizsára Jó­zsef tanár vezetésével. Szivhezszóló, magasszár- nyalásu megnyitóbeszédet mondott dr. Leetáí István plébános, szentszéki tanácsos, Doszt ál Miklós hegedűszólót játszott, Scihmidt Viktor ze* nekiseretévej. Mécs László versét mély érzéssel szavalta Szilassv Kató. Majd kétfelvonásos ka­rácsonyi mesejátékot mutattak be a gyermekek. A pompásan gördülő s nagy sikert aratott mese­játék dr. Szijj Perencné rendezői tehetségét di­cséri. a táncokat Kominek. Antal tanította be. # A szeiőcei községi Iskola jól sikerült gyer­meknapot. rendezett a szövetkezet, nagytermé­ben. Tárnán Vilmos tanító bevezető szavai után a gyermekek szavalatokkal, tánc-, zene-, énekszá­mokkal és színdarabban léptek föl a termet- zsú­folásig megtöltő közönség előtt. A rendezés ne­héz munkáját Lencsés Erzsébet- és Pápay Vilma .tanítónők végezték. # A komáromi Református Leánykor jóté­konycélu teadélutánt rendezett a kollégium nagy: termében a- vasárnapi iskola szegénysoron gyer­mekeinek fetoegélvezésére. Pap-Kovátíh Elememé disze'nök megnyitóbeszédé után Erdélyi Pál gel- léri lelkész magvas biblia-magyarázata követke- rett. Kiss Irén vallás tanítónő betanításával gyer­mek-négyes énekelt. A műsor további, e zó rakó z- ta+6 részében Me-skó Ilona, Nagy Antal szavait, fellépett a gyermek ének kar. énekelt Mágyaries Mária Teleky Miklós h arra ón in rnki s é re t é ve h Ba- nai Tóth Ilonka zongoradarabot adott elő, majd a tanítóképző női kara Nagy Sándor igazgató vezénylésével zsoltárt adott elő. A Leánykor vezetősége, Galambos Zoltánraéval az élén, nagy lelkesedéssel fáradozott a siker érdekében. Pipa-vendégig Ma és minden szombat este Pozsony, Szárazvám t. h&itiiszcóior. 1 =\ ISé3SI eti [— - -merj Jv Vitás! [ -----­PHILIPS-ROBOT-uál kevesebb munkával, többet hall. | VéielkStelezettség nélkül SíCEautatja Ql* RÁDIÓ QSASTLER bratíuava, mm\ nmm gf$ Telefon; 25-05. Egy pozsonyi zsidó vaiiásu magyar föiháborodottan utasítja vissza Reisz Gyula áiiitásait _ — anya és leálíya a vonat kere­Ks-I ALATT. Lőcséről jelentik: Surkota Anna 70 éves öregasszony leányával Iglóról Csütörtök- helyre utazott. A létánfalvi vasúti megállónál, mi­kor leszálltak a vonatról, Surkotáné megcsúszott a lépcsőn, megragadta leánya kezét s mindketten a vonat alá estek. A kerekek elmetszették Surko- tanénak mindkét lábát, mig leányának a bal lá­bán mentek át a kerekek. Mindkettőjüket beszál­lították a lőcsei kórházba, ahol remélik, hogy a gyors orvosi beavatkozás megmenti őket az élet­nek. xx Szép karácsony estéje lesz az idén 10.000 cseh­szlovákiai családnak, amelyekben nyolc vagy több gyermek van. Bata ugyanis az összes nyolcgyermekes családoknak egy pár, kilencgyermekeseknek két pár. tirgyermekeseknek három pár, stb. cipőt ajándékoz. E.záltal kb. 14.000 pár Bat'a-cipőt'osztanak szét. — VÉLETLENÜL ELSÜLT A FEGYVER. Nyitráról jelentik: Verle Mihály tormosi munka- nélküli két gyermekével fát szedett az erdőben. Miaó Imre erdőkerülő észrevette őkets a gyermekek futásnak eredtek. Az erdőkerülő utánuk futott, közben dorrént a fegyvere s a golyó a távolabb ádó Verle Mihályt érte. Verle sérülése életve- !fzólyes,_ de remélik, hogy megmentik az életnek. Az erdőkerülő azzal védekezik, hogy véletlenül sült el a fegyver. xx A ragályos náthával való fertőzésnek mindig a kevésbbé edzett szervezett esik áldozatul. Edzzük tehát szisztematikusan testünket masszázsokkal. A ragályos náthát megakadályozzuk, ha orvosi tanácsra rendszeres masszázsokat végzünk Alpa sósborszesz- S2eL A száj, orrüreg és légzőszervezetünk alapos fer­tőtlenítése által a fertőzést is megakadályozzuk. Gargalizáljunk és öblítsük szájunkat hígított Alpával. Dörzsöljünk tenyerünkre egy kevés Alpát s lélegzük azt be. Fertőtlenítsük lakóhelyiségeink levegőjét Alpá­val való permetezéssel. —- Ügyeljünk arra, hogy be­vásárlásnál tényleg Alpát kapjunk. — BELÖKTÉK A KÍITBA. Komáromból je­lentik: Bajcsy Imre csalióközaranyosi gazda­legény a Farkas-féle vendéglőben mulatozott. Éjféltájt kiment az udvarra, ekkor valaki hátul­ról megtámadta s az udvaron lévő mély kútba lökte. Bajcsy erős legény lévén, nagynehezen fönntartotta magát a kút vizén és segítségért kiál­tozott. Segítségére siettek s kiszabadították su- Ivos helyzetéből. Koponyája három helyen betört. Súlyos sérülésekkel szállították kórházba. xx „Életképek —■ igaz történetek a magyar ifjúság fczámára" címmel a Magyar Tanító írók közreműkö­dése és szerkesztésében dr. Pintér Jenő, budapesti tank. főigazgató előszavával most jelent meg a ka­rácsonyi ifjúsági könyvpiac dísze és értékes gyöngye. A mü a háború borzalmai helyett a nemes, szép és jó emberi érzelmek történeteivel foglalkoztatja a fogékeny gyermeki lelket és a lélek derűje vetíti su­garait a mü minden sorára. Tanítani akként, hogy a kis olvasó ne vegye észre az oktatás célzatát — el­beszélni úgy. hogy a gyermek akaratlanul is magába szívja az értékes erkölcsi elveket — ez az ifjúsági irodalom egyik főfeladata. Az „Életképek" nem a kápráztató mesék izgalmával ragadta ki a gyermeket a rideg valóságból, hanem éppen a mindennapi élet kötelességeinek megszerettetésével neve! a boldogság­ra. E mü hivatott szerzők alkotása, kik értenek a. gyermek nyelvén, tanításaik egész életre igaz és ne­mes utravalók- A család, a tanulás, a szülői és test­véri szeretet ,az iskolai élet, a kötelességek és a gyer­meki élet sok más tere világosodik meg a gyermek előtt, kit gondos szülő vagy nevelője e .müvei meg­ajándékoz. A rendkívül gondosan kiállított mü 40 szép képpel, erős kötésben jelent meg. Ara csak Ké 1.3.—. Megrendelhető a%PMH kiadóhivatala utján. Portó 3.— Kéj utánvétnél 5,— Kö

Next

/
Thumbnails
Contents