Prágai Magyar Hirlap, 1937. december (16. évfolyam, 274-297 / 4420-4443. szám)
1937-12-30 / 296. (4442.) szám
8 •r^^ii-iijiir.iTifiafgiTirRraBaniBigímgM'BBBBna 1937 december 30, csütörtök* Hogyan fosztották ki a Romanovok sírjainak cári kincseit? Az utolsó cár sógorának érdekes nyilat- kozata pöstyéni munkatársunk előtt • ■ PÖSTYÉN. — Néhány hét előtt csöndes, magábavonult család lakott egy pöstyéni villában, teljesen, távol minden társadalmi élettől. Csak néhány benfentes tudta, hogy az egykor oly hatalmas Romanovok sarjadékáról volt szó. mert Romanov Olga orosz nagyhercegnö, ül. Sándor cár leánya, az utolsó cár, II. Miklós nővére tartózkodott Pöstyénben £ür- dőkurán. .Vele volt morganatikus férje, Kolikovsky ezredes és két fia. A hazátlanok útlevelével voltak ellátva. Romanov Olga, az egykor oly mérhetetlen gazdag nagyhercegnő senkit sem fogadott, nem óhajtotta a múlt emlékeit fölkaElhizott egyéneknél reggelenként éhgyomorra egy-két pohár természetes „Ferenc József" keserüvíz a bélmüködést hathatósan előmozdítja, az anyagcserét tetemesen élénkíti, a zsirmennyiséget megfelelően leapasztja és a testet könnyeddé teszi. Kérdezze meg orvosát ?e Várni. Férje, Kolikovsky volt kozákezredes ama határozott ígéretünk mellett, hogy csak Pöstyénből való távozásuk után írjuk meg — viszont elmondotta, hogy a cseka elrendelte a cári sírboltoknak a fölbontását Állítólag nagy kincsek vannak e sírokban fölhalmozva* Az orosz cárok sírjai tudvalevőleg Petro- pawlowskban, az ősrégi templom pincéjében vannak, ahol a bizottság III. Sándor cár — vagyis a Pöstyénben tartózkodott Olga nagyhercegnő édesapja — sírjánál kezdte meg munkáját. Az érkezett jelentések szerint a cár holttestének bebalzsamozása oly kiválóan volt végrehajtva, hogy a bizottság tagjai először vonakodtak a 197 brillíánssal díszített rendjeleket és az aranykardoí a holttest kezéből kivenni. A többi sírokban is temérdek kincset találtak. I. Sándor cár sírjának kibontásánál nagy meglepetés érte a cseka embereit Ugyanis a monda szerint, amikor I. Sándor cárt a katonai sírba vitték, azt mondták volna: „Mi egy üres koporsát viszünk sírba” és ez a népmonda még máig is fönnáll. Azért nagy volt az izgalom, mikor ezt a sírt is fölbontották és a sir tényleg üres volt, csak egy könyvet találtak. I. Katalina cárnő sírjának fölbontása alkalmából milliókat érő nyakláncot és másfél kiló súlyú, brilliánsokkal kirakott keresztet találtak. Végül Nagy Péter cár sírját bontották föl, amikoris váratlan és borzalmas meglepetésben volt részük. A koporsó fedele leemelésekor a cár teste fölemelkedett é3 csak később jöttek rá, hogy ezt a bebalzsamozott holttest alatt lévő rugó idézte elő. Most már újból elhagyottan állnak a nehéz kőkoporsók — fejezte be Kolikovsky ezredes érdekes előadását —■, s a nagy halottak most már kincseiktől megfosztva várják az igazi föltámadást, _ . 9* g. SPORT A magyar válogatott keret 310 arányban legyőzte a Vénást BUDAPEST. —* (Szerkesztőségünk telefonjelentése. ) A Portugália ellen felállított magyar válogatott keret szerdán délután a bukaresti Venus ellen állott ki, amelyet a második félidőben mutatott fölényes játéka után 3:0 arányban legyőzött Pusztay, Zsengellér és Szendrődy góljaival. A bukaresti csapat ezúttal gólképtelennek bizonyult, Bodola a kitűnő magyar védelem ellen nem boldogult, ennek dacára a vendégek legjobb embere volt. Portugália ellen a következő magyar csapat szerepel: Szabó: Miklósi, Bíró; Gyarmati, Turay, Dudás; Sas, Vince, Szendrődi, Zsengellér, Titkos. — Tartalékolj Szűcs, Kállai, Uj- váry, Kiss és Kalmár. ( Japán készül 1940-re SyTOHÁz-Köi^vKobTURA Kisebbségi ének (Simon Menyhért versei ■ Tornaija, 1937) Alig negyedéve jelent meg Simon Menyhértnek az a verseskönyve, amely eddigi költészetében fordulót jelent a népi-nemzeti életközösség felé, máris újabb kötete hagyta el a sajtót a Kazinczy Könyv- és Lapkiadó Szövetkezet kiadásaként. Az említett költészeti forduló ebben a kötetében már teljes. Simon Menyhért „Kisebbségi ének"- cimü könyvéből ugyanis versei kétharmad- része kifejezetten a kisebbségi életről, helyesebben itteni magyarságunk életéről szól. Olvassuk csak el ezeket a költeményeket, amelyekben közvetlen közelről érezzük meg sorsunkat, amikor látjuk, hogy milyen a jelenünk és milyen a történelmi múltúnk, amikor tekintjük a kulturmunká- sok vagy fiataljaink küldetését vagy figyelünk a számos kérdésre, amely nemcsak kisebbségi magyarságunk keleti részének, hanem egészének, sőt a magyarság egyetemességének nagy ügye! S ezeket ebből a lírából tudjuk meg? Hát a lira alkalmas erre? Igen, ez a költészet alkalmas erre, sőt: ez a hivatása. Azért ne is közeledjen ehhez a kö'lteményes kötethez senki a szokott iskolás mértékkel és értékeléssel, mert számára ismeretlen és érthetetlen ez a sors-lira. De aki érzi s éli a magyar kisebbségi sorsot, vagy aki hajlamos rá, hogy felfogja a ina? magyar itteni élet egészét, sokat tapasztal és köszön ennek a kicsiny verseskönyvnek. Köszöni, hogy benne nemes, tiszta öntudat, népi öntudat ábrázolódik ki. Megköszöni az olvasó, hogy a költő előtt első nem önmaga, hanem népi-nemzeti közössége. Hálás az igazi s értő olvasó azért, a költő Simon. Menyhértnek, mert nála megtalálja a népinemzeti életközelségben keletkezett Urát és megragadottja lehet annak az értékes ér-, zésnek, hogy kisebbségnek jelenét elviselhetővé főleg az teszi, ha sajátos népi-nemzeti humanizmusának eszményét igyekszik megvalósítani. Erre utal a költő, amikor kötete, a „Kisebbségi ének" a kisebbségi életről, kárpátaljai magyarságunk életéről szól. A hatives verseskönyv, kívánatos, ne tűnjön el a karácsonyi könyvtermelés ten-, gereben. Különösen azok, akik irodalmunkat szeretik, féltik, áldoznak érette, keressék meg ezt a könyvet és ünnepi percekben olvassák. Költője: öntudatos művész és magyar, írása: igaz, sorsunkat tükröző. Befejezésül hozzáteszem, hogy Simon Menyhért kárpátaljai magyarságunk első költője, kinek költészete kisebbségi magyarságunk értéséhez vezet. Ezért értékeljük, becsüljük, szeretjük őt és írásait. N. I. (*) Ásguthy Erzsébet és Simor Miklós uj drámája budapesti színpadon. Budapestről Írják: A Független Színpad, ez a tiszta irodalmi szempontokat kereső budapesti színházi vállalkozás, amely nemrég mutatkozott be nagy sikerrel a Belvárosi Színházban, legközelebbi újdonságaként magyar szerzők müvét mutatja be. A ma égető problémáit tárgyaló, izgalmas lüktetésű darab címe „Gázmérgezés a. Domb-uccuban", műfaja pedig — napiihir! Szerzői: Ásguthy Erzsébet, a kitűnő szlovenszkóí költő és Simor Miklós, a nagy tehetségű fiatal iró. A szerzők érdekes és tehetséges első darabja, a Győrött tavaly bemutatott „Talán . . cimü avamtgárdista commedia deli* arte komoly drámaírói értékeket mutatott s egészen uj utakon haladó második müvük elé most nagy érdeklődéssel tekint a színháztól elsősorban költészetet és magasabb irodalnriságot váró igényes közönség. A nyugateurópai színvonalra törekvő Független Színpad most egymásután felszínre hozza azokat a komoly írói értékeket, akik a színpadtechnika uj eszközeinek és a színjátszás legmaibb stílusának segítségével mondják el mondanivalóikat a ma emberének. Az uj magyar dráma bemutatójára — esti előadás keretében ■ januárban kerül sor. (*) A magyar színművészet és filmgyártás készülő eseményei. Budapestről Írják: A budapesti Nemzeti Színház centennáris esztendejének januári része már a próba utján van. A „Nők barátja" lesz a legközelebbi klasszikus felújítás, majd az „Úrhatnám polgár", közben egy érdekes magyar bemutató következik. A ..Roninok kincse" jeles szerzőjének, Kállay Miklós uj színpadi müve szintén költői legenda, amely az angol középkorból meríti témáját és „Godiva" alakját viszi színpadra. Ezután kerül sor a régóta várt nagy felújításra, a „Lear király" uj előadására, a címszerepben Kiss Ferenccel, amely az évad egyik legkimagaslóbb és legnagyobb érdeklődéssel várt eseménye lesz. — Bárdos Artúr mindig művészi célok felé törtető színháza érdekes premierre készül a tavasszal. Szép Ernő mesejátékához, az „Egyszeri klrályfi“-hoz a nagy magyar muzsikus, Kodály Zoltán irt kísérőzenét. Ez az előadás már a komponista európai súlyú személye miatt is teljesen lefoglalja a Művész Színház tavaszi készülődéseit — Talán legelőször kellett volna szólni az „Utolsó tánc", Herczeg Ferenc uj színpadi müvének a bemutatójáról, de ennek az előadása már jóformán készen áll. A próbák napok óta folynak a Nemzeti Kamaraszínházban s a január elején sorra kerülő premier még az őszi évad eseményeihez sorakozik. — A Vígszínháznak nagyon sok érdekes újdonsága van a fiókjában. Még nem döntöttek, kik azok a boldog szerzők, akik szinrekerülhetnek még a tavasszal. — Ez a színházak tavaszi, legközelebbi programterve dióhéjban. A magyar filmgyártás sem tétlen. A számítás szerint a tavasszal még 8—10 magyar film készül. Az már bizonyos, hogy a „Te csak pipálj Ladányi‘‘-t még januárban forgatni kezdik, majd sor kerül egy újabb Zilahy-filmre, amelynek eredeti szüzséjét most írja a szerző és ha sikerül nyélbeütni a külföldi tőke bekapcsolását a magyar filmgyártásba, akkor februárban néhány német és francia film is készül a pesti műtermekben, magyar változattal együtt Két pályaudvart építenek a tokiói olimpiai stadion mellett Készen áll a bobpálya ■ 150.000 néző fér el a Meiji-stadionban TOKIO. — Elkészült « olimpiai bob-pálya Sappo- roban, az 1940. évi téli olimpia színhelyén. S. ZenízytzW, a Nemzetközi Olimpiai Bizottság téli játékokkal foglalkozó bizottságának elnöke felülvizsgálta a pályát és jóváhagyta. Az V. téli olimpiász bobpályája aránylag alacsonyan fekszik a tenger szintje felett. A starthely 210 méter magasan van. Gyönyörű erdős domboldalak között kanyarog. A hossza 1718.60 méter. A célja csak 6 méterrel van a tenger szintje felett! Hozzáfogtak Tokióban, a Meiji ligetben épülő stadion közlekedésének rendezéséhez is. Az idén rendezték kilencedszer a Meiji Jingu játékokat, amelyek egyúttal Japán hivatalos bajnokságai. Huszonhárom sportágban összesen 25.000 versenyző vett részt a különféle küzdelmekben. A tapasztalat arra mutat, hogy a jelenlegi közlekedési viszonyok nem alkalmasak arra, hogy az olimpia százezres forgalmát lebonyolítsák. A Meiji stadion 25—30 percnyire fekszik ^11 amos vasúton vagy autó- haszon Tokié központi pályaudvarától* Autón tíz perc. Most 136.000 nézőt tudnak egy óra alatt beszállítani a városból a stadionba. A japán olimpiai bizottság azonban számol azzal a lehetőséggel, hogy az olimpia egyes napjain legalább 150.000 néző fog kimenni Mcijibe. Két pályaudvart épitenek a stadion közvetlen közelében. Az egyiket Shinanomachi-nak, a másikat Sendagaya-nak nevezik. Ezekbe a pályaudvarokba futnak be Tokio minden részéből a villamos vonatok, magas- és földalatti vasutak. Tokio környékének gyorsvasutjai is ide érkeznek, sőt Yokohama kikötője is összeköttetésben lesz vele. Továbbfejlesztik a tokiol villamosvasuthálózatot, hogy a Meiji stadion két pályaudvaráról óránkint 140.000 személy indulhasson minden tolongás ás nehézség nélkül a városba. A vasútvonalak mellett 18 uj utat épitenek a városból a stadionba, úgyhogy az autó- és autobuszforga- lom lebonyolítása körül nem lesz hiba. A stadion környéken húszezer autó számára lesz parkírozó hely. Kettős listával indulnak a nyugati kerület klubjai a kerületi választásokra POZSONY. (Szerkesztőségünk jelentése.) A nyugati kerület jelölőbizottsága és az ellenzéki egyesületek néhány képviselője (Maik ovi te, Ligeti; Relchel, PTK; Goldmann, Dormkappel) tegnap együttes ülést tartottak, hogy az ellenzék ée a jelenlegi vezetőség közötti ellentéteket elsimítsák és közös jelölőlistában állapodjanak meg. Az ellenzék jelenlevő képviselői azonban kijelentették, hogy nincs felhatalmazásuk a tárgyalásra és igy a béketárgyalás meghiúsult. A jelölőbizottság erre a következő listát állította össze: Elnök: Stalhl Lajos, helyettese: Blanárik József, abdnökök: Árpa József és Puhala Aladár, előadó: Tóth János, pénztáros: Weigert Károly (Törekvés), ellenőr: Redeczkv István (PTE), kapitány: Balogh György (Rapid), jegyző: Rózsa Joaclhiim (PTE). Választmány: Pomsdhár (Donaustadt), Breier (Testvériség), Urbán (Ligeti), Wolf (VAS), Trantner (BTC), Reicbel (PTK), Szabó (Szene), Matesz (BULE), Zeitnák (FTC). — Az ellenzéki egyesületek minden valószínűség szerint külön listát ^erjesztenek a közgyűlés elé. LABDARÚGÁS )( Az angol liga II. osztályában tegnap az Aston Villa a Bamsleyt 3:0 arányban legyőzte és igy a Coventry City't a harmadik helyre szorította vissza. )( Délmagyarország amatőr válogatottja Algírban a Galliat 6:0 (4:0) arányban legyőzte és ezzel a karácsonyi serleg győztese lett. )( Magyarország és Olaszország 1938 őszén — később meghatározandó időpontban — játeza le aa Európa-Kupa döntAjellegü mérkőzését, i TÉLISPORT ) ( Davosban a Spengler Cup középdöntőjében ma a HC Davos a CSH Brüsszelt 8:0 arányban legyőzte és igy a prágai LTC elleni döntőbe ő került. ){ A Budapesti KE a Halt-serleg győztese. Garmisch-Partenkirdbenből jelentik: A Halt-serleg döntőjében a BKE jégkorong-csapata az SK Riee- sersee-t 1:0 (1:0, 0:0, 0:0) arányban legyőzte és igy a serleget megnyerte. A gólt Miklós ütötte. )( Árosában az IHC Amszterdam az ottani HC-ot 3:2 (0:0, 1:2, 2:0) arányban legyőzte. )( Komotauban a DFK jégkorong-csapata a prágai főiskolások egy üttesét 3:2 arányban győzte le. )( A Bratlslava jégkorong-csapata a pozsonyi főiskolásokat — akik két tartalékkal állottak ki — megérdemelten győzte le 3:1 arányban, TENISZ )( Budge Sldneyben az ausztrállal Crawfordot 7:5, 6:1, 6:2 arányban győzte le barátságos jel* legü mérkőzésen. )( Ausztrália—Németország 3:1. Sidneyben az országközti mérkőzés harmadik) napján Cramm az ausztráliai Bromwichet 6:2, 7:5, 10:8 arányban legyőzte, mig Henkel az ausztráliai Quisttől 2:6, 4:6, 2:6 arányban kikapott. Miután az ausztráliai kettős az előző nap győzött a német pár ellen, Ausztrália 3:1 arányban vezet. Hátra van még a Quist—Cramm mérkőzés. ){ Ausztrália tenisz-szövetsége a francia teniszválogatottat hívja meg a jövő őszre vendógsze* repléere, r