Prágai Magyar Hirlap, 1937. november (16. évfolyam, 250-273 / 4396-4419. szám)

1937-11-16 / 261. (4407.) szám

f |v V Pusztító árvíz Gömörben (~sl~) — SZLOVENSZKÓ. — Ten­ger, víz mindenfelé. A Sajó, Rima és a Tú­róé a néhánynapos őszi esőzés közben ten­gerré változtatta a zöld mezőt, a szántóföl­deket. Tűzoltók trombitaszava harsog végig az esti csöndben, jajveszékelés, emberek sí­rása, állatok bőgése reszketteti meg a hideg, esős, őszi levegőt. Az emberek éjszakákon át talpon vannak. Gumicsizmákban mentik a menthetőket, katonák segédkeznek, hida­kat, töltéseket visz a viz. Fák, ólak úsznak a zugó-bugó, zavaros vizen. A vonatközle­kedés megállt, az utak viz alatt állnak, posta nincs, Gömör el van zárva mindentől, csupán a rádió nyújt kapcsolatot a kül­világgal. Még hozzá tudtunk azokhoz az újságok­hoz jutni, melyekben az 1938. évi állami költségvetésről olvashattunk. Milliárdok, százmilliók jutnak mindenhová, súlyos adó-| emelések, uj adómegterhelések terhelik az| állam adózó polgárait. Mindenre jut pénz, | csak oda nem, ahol már évek óta várják ág segítséget. Nemzetvédelemről, ,,államvédel-| mi költségvetésről" van szó a jövő észtén-J dőre. Az „államvédelem" szó azonban nem-| csak fegyverkezést takar, ez a szó az álla.-1 mot alkotó nép védelmét jelenti. A védelmet-1 nemcsak fegyverekben kell nyújtani, hanem | a nemzeti vagyon pusztulása ellen is. Óriási jj területek állandóan védtelenül állanak aí természet csapásai ellen, végigzudul, höm­pölyög az áradat Gömörön át, vagyonok j pusztulnak el. Az „államvédelem" fogalma | alatt nemcsak a terület védelmét értjük, ha­nem ezzel kapcsolatosan a vagyon védel­mét is. A mostani őszi árvíz olyan hatalmas mé­reteket öltött, hogy ilyen nagy pusztulásra már régen nem volt példa. A kár felbecsü­lését egyelőre még csak hozzávetőlegesen sem tudjuk megállapítani. A Sajó egyik ra­koncátlan kis mellékfolyójának völgyében! még az árvíz előtt jártunk és a turóevölgyi I falvak árterületeinek nagyságát összeírtukJ Az idén már iónáhányszor kilépett a med-i réből a Sajó, Turóc és a Rima, most azon-l bán nemcsak a vetésekben, hanem — amint! magunk is láttuk — házakban is károkat tett. Összedőlt házak, viskók, elszabadult ólak jelzik a három kis folyócska pusztítá­sát. Emberek vannak, akik fedél nélkül várják a hideg tél beköszöntését. Sorba vesszük a Turóc völgyében az 1936-ban és 1937-ben okozott károkat. Utunkat a Turóc felső részénél kezdtük meg. Deresk községben minden évben ká­rokat okoz az árvíz. 150 kát. hold az árte­rület. 1936-ban teljes volt a kár, 1937-ben a sarju pusztult el, most pedig az őszi vetés. Lévárton'80 kát. hold az árterület. A pusz­tulás ugyanaz, mint Deresken. Sánkfalván 80 kát. hold a vizjárta terület. 1936-ban minden elpusztult, 1937-ben először részle­ges terméspusztulás, továbbá most az őszi vetés teljes pusztulása jelenti a kárt. Sánk­falván különben az országutat is állandóan rongálja a viz, néha még szekérháton sem lehet a községből kijutni. Harkácson 250 kát. hold az árterület. Itt nemcsak a réten és a szántóföldeken, hanem a község felső végén a házakban és kertekben is nagy ká­rokat okoz állandóan az ár. Magunk is 5 meom'*zf,",nk r>At>*nv Lá’mt; melyek szinte' A cföniő i orshshít Lord Halifax a gyarmatok visszaadásáról tárgyal Berlinben Hivatalos asisel magyarázat — Németország nem kivan koncessziókat Xözépesirópában - izgalom a világsajtóién A lordkancettár szerdán utazik a német LONDON. Halifax lordkancellár va­sárnap este Chamberlain-nel! és Edennel hosszantartó eszmecserét folytatott. Az ál­lamférfiak elhatározták, hogy Halifax szer­dán utazik Németországba és valószínűleg a hét végét is ott tölti. Az angol sajtó utal a német nemzeti szocialista párísajíóiroda közleményére és visszautasítja azt a gya­núsítást, mintha Nagybriíannia Németor­szágot különböző koncessziókkal eddigi po­litikájának megváltoztatására akarná kény­szeríteni. Hitler és Halifax megbeszélése magánjellegű lesz és mint barátságos esz­mecsere a meglevő nehézségek kiküszöbö­lésére fog szolgálni. A félhivatalos német nemzeti szocialista pártsajtóiroda vasárnap cikket közölt Ha­lifax berlini terveiről és élesen állást fog­lalt azon hírek ellen, amelyek szerint Né­metország hajlandó eddigi politikáját meg­változtatni, ha koncessziókat kap Közép- európában. A cikk főleg az Evening Stan­dard közleményére vonatkozott, amely azt állította, hogy Hitler tiz évre hajlandó le­mondani minden gyarmati követelésről, ha Nagybritannia a következő koncessziókat teszi Németországnak: 1. Beleegyezik az osztrák népszavazásba és abba, hogy az osztrák lakosság szabadon dönthessen ho­vatartozása felől. 2. Beleegyezik a cseh­szlovákiai német kisebbség jogainak elisme­résébe és abba, hogy7 a német kisebbség Csehszlovákia keretein belül autonómiát kapjon és kulturális egységgé forrjon Né­metországgal1. A nemzeti szocialista sajtó­iroda az angol hirt rosszakaratú kísérlet­nek nevezi a politikai légkör megmérgezé- sére és fölveti a kérdést, nem volna-e meg­felelőbb ilyen körülmények között elodázni Halifax berlini utazását, nehogy az ered­ménytelenül végződjék. Nem Kö'épeurípa A hétfő reggeli angol lapok részletesen foglalkoznak lord Halifax utazásával és igyekeznek nyugodt mederbe terelni a né­met-angol eszmecsere hírére keletkezett diszkussziót. A News Chronicle szerint abban az esetben, ha Hitler nem akar tár­gyilagosan beszélni, jobb, hogyha a lord­kancellár otthon marad. Nem Nagybritan­nia az, amely valamit el akar érni, hanem Németország és megfordítva beállítani & dolgokat lehetetlenség. A lapok egyébként egyöntetűen leszögezik, hogy Halifax misz- sziója tisztán informatív jellegű és a régóta szünetelő személyes érintkezés ujrafel'véte- lére szolgál Anglia és Németország között. Az ilyen informatív eszmecsere csak hasz­nálhat, de nem árthat. Egyetlen angol kor­mány sincs, amely az ideológiai politikai megegyezést középeurópei engedmények árán akarná elérni. A Daily Telegraph hangsúlyozza, hogy a berlini eszmecsere magánjellegű lesz s az ilyen barátságos személyes és tárgyilagos német-angol tár­gyalást mindenki csak örömmel üdvözölhet. A Times visszautasít mindenféle kombiná­ciót és spekulációt Halifax utazásával kap­csolatban. Nyugodt és önkéntes kezdemé­nyezés történt, amelynek feladata az, hogy lakhatatlanok, nedvesek, egészségtelenek.! Itt tehát nemcsak a vagyon, hanem az egészség védelme is fontos föladat. Az ál­lamvédelem, a nemzetvédelem tehát a terü­let, vagyon védelmén kívül az egészségvé­delmet, a szociáiis gondoskodást is jelenti. Tovább megyünk. Ráson 30 kát. hold az árterület, Lökösházán 100 kát. hold, Otro- kocson 90 kát. hold, Zsóron 20 kát. hold, Bején 300 kát. hold, Oldalfalván 90 kát. hold a vizjárta terület. A kis Turóc folyó völgyében tehát összesen 1190 katasztrális hold termőterület van kitéve állandóan az árvíz pusztításainak. A Sajó völgyének csehszlovákiai részében lévő árterületet sze­rényen 3500 holdra becsüljük, a Rima ár­területét pedig 2500 holdra. Igen szerény becslés alapján tehát 7300 katasztrális hol­dat fenyeget és pusztít minden esztendőben Gömörben az ár. A sok milliárdból a gömöri adófizetők csak néhány milliót kérnek. Csak annyi a kívánságuk, hogy vagyonukat megvédjék. Ez- a kívánság már csak abból a szempont­ból is megokolt, hogy a fölemelt költségve­téshez valamivel hozzá tudjanak járulni. A magyar ember pontos adófizető, de ha az adóalany vagyona elpusztul, miből fizessen? Az államvédelemnek itt is volna tennivalója, mert hiszen a vasutak, országutak, vasúti töltések, hidak pusztulása semmilyen szem­pontból sem lehet kívánatos; A három kis rakoncátlan folyó szabályozásának kérdése sohasem szerepelt még napirenden, holott nemzetgazdasági szempontból egyike Szlo- venszkó legfontosabb kérdéseinek. 7300 holdról van szó, ami elég nagy mezőgazda- sági termőterület. Eddig csupán a Rima sza­bályozását kezdték meg. De ezt is hogyan? Néhány ember dolgozgat, amikor a Rima megengedi, egy évben húznak is néhány- méteres gátat, de a tavaszi ár aztán az elő­ző év munkáját tökéletesen eltünteti. Folyót nem lehet ilyen kis mértékben szabályozni. Ide gyors munka kell, nem szakaszos mun­ka, amit egy kisebb ár is azonnal elvisz ma­gával. A szabályozáshoz nem tiz-husz mun­kás kell, hanem száz meg száz csákány, ásó, száz meg száz munkás dolgozó keze. És nem ötmillió, hanem legalább ötvenmillió kell csak az egyik kis folyócska szabályo­zásához. A szabályozási munkával nemcsak vagyonmentést vagy esetleg vagyonszapo- ritást végzünk, hanem szociális munkát is, mert hiszen nagyobb munkaalkalmat terem­tünk ezen az eléggé szegény vidéken. „El vagyunk vágva mindentől." Ezt a szubjektív érzést még népi éreztük, mert ezen a vidéken még nem jártunk. Nem lát­tunk még ilyen pusztító árvizet. Nem érez­tük azt, hogy mit jelent az, ha az ember tel­jesen el van vágva a külvilágtól, nincs pos­ta, nincs vasúti közlekedés, nincs semmi más, csak viz, viz, mindenütt viz. Ilyen pusztulást még nem láttunk. Szerény javaslatunk volna. Mivel az ál­lam egyetemes szempontjaiból is kívánatos a három folyó szabályozása, az 1938-as álla­mi költségvetés államvédelmi tételeiből jut­tassanak a három folyó gyors szabályozá­sára is elegendő összeget. Első munka vol­na a szabályozás keresztülvitelénél az, hogy a kiirtott erdőket azonnal fásitsuk be újra, a második teendő a három folyó medrének alapos kotrása. A kotrás azért szükséges, mert például a Turócnak sokhelyütt nincs már medre sem az eliszaposodás miatt. De ugyanígy el van iszaposodva a Sajó és a Rima medre is. A harmadik teendő a gátak alapos megépítése. Ha mindez meglesz, ak­kor a vasúti töltéseken nem fog átfolyni a viz, nem hordja el a hidakat, nem töri át az utakat az ár. Hiszen ha csak ceruzát ve­szünk a kezünkbe, könnyen kiszámíthatjuk, hogy akár egy-kétévi kár is jelent olyan nagy összeget, mint a folyók szabályozása. Ha a nemzetvédelem költségvetéséből nem is jutna erre a célra, akkor valamilyen mó­don — beruházási célokra fölvett összegek­ből kell ide juttatni a költségvetés tételeiből. Még annak sem volnánk ellenségei, ha az államadósságok ilyen célokra fölvett össze­gekkel gyarapodnának. Mert az ilyen adós­ság meghozza a maga gyümölcsét és bizto­san kifizetődik. Csak bele kell fogni. XVI ^ 261 (44°7) SZám'KWM * 1937 n°vember 16 H iiiHimi mi --iraiMr" 1 Előfizetési ár, é.ente 300. fiiévre 150, negyed* . ... . í ÜJ Jfií'a^íet • KUd'ö h7," évre 76. havon.., 26 Ké„ külföldre évente 450. ,4 SZl0VenSZkOl 65 rUSZmSZkOl TTlCLgyarSag Eráqa II, Panská ulice 12, III. emelet félévre 226, negyeoévre 114, havonta 38 Ki. • 1...7 . .. • * TFlFFON- 303-110® fl ké^es melléklettel havonként 2.50 Ki-val több. pOlltlKQl 7lQ.pilQ.pjQ, SŰRGÖNYCIM HIRLRP P R A H R. Eg/es szám ára 1.20 Ki, vasárnap 2.— Ki.

Next

/
Thumbnails
Contents