Prágai Magyar Hirlap, 1937. november (16. évfolyam, 250-273 / 4396-4419. szám)
1937-11-14 / 260. (4406.) szám
12 A Magyar Család novemberi száma különösen a dalosoknak szerez kellemes meglepetést. A lap már régebben nótapályázatot hirdetett, amelynek eredményét a novemberi szám közli. A díjnyertes nótákat Ujházy Nusi, a kiváló énekesnő adja elő szerdán, november 17-én a pozsonyi rádió műsorán. A kitüntetett szerzők értékes dijakat és elismerő oklevelet nyernek. — A lap tartalmából egyébként kiemelendő ifj. Bolyky János; Telkes Emil, a paraszt- költő Gergely József, az asztalosmester Csontos Vilmos egy-egy verse és Sipos Győző finom Neruda- forditása. Nehéz Ferenc szines novellával szerepel. Szvitok Rezsőné az asszonyoknak és a családnak ir. Virsik Imre Mécs László szavaló körútjáról irt mély gondolatokkal telt, hangulatos képet. A Piros tükör rovat a magyar gyermekek szlovák iskoláztatásával foglalkozik. A Magunk között rovatban a szerkesztő Farkas István a csehszlovák—magyar viszonyról ir és a szükséges őszinteséget hangoztatja. Dr. Kemény Gábor az egykori erdélyi főispán-iró Erdély átalakulásáról ir bő szemlét, egy könyv ismertetésével kapcsolatban. Gazdag kulturkrónikája és könyvszemléje időszerű dolgokkal foglalkozik. Uj keresztrejtvénye különösen a ködös téli napokra nyújt szórakozást. — A kiadóhivatal (Ipolyság, Temető-ucca 12.) bárkinek szívesen küld mutatványszámot Egyes példányok Pozsonyban Páll Miklós ujságpavillonjában (Sétatér) kaphatók. A Magyar Család a magyar nóta kedvelőinek külön karácsonyi meglepetést készít elő. A keresztény magyar családok kedvelt folyóirata a legolcsóbb hasonló folyóirat, mert évi előfizetési ára csupán húsz korona. ,pr«sai-.Mag^ar-hirl&i> 1937 november 14, vasárnap. Megnyílt! ij^S^ff^^képszalor Művészi képek állandó tárlata, Pozsony, Venturucca 20 Fehétváry István: Magyarok a nyelvhatáron Sajó Vidék Könyvhiadóvállalai, Rozsnyó, 1937 (*) A pozsonyi Kiskárpátok cserkészcsapat műkedvelő gárdája a közel jövőben előadja Fodor egyik legkitűnőbb darabját, a „Szegény leányt nem lehet elvenni" cimü háromfelvonásos vígjátékét. A cserkészek műkedvelő gárdája, amely már számtalan sikeres előadást mutatott be, ezúttal is mindent meg fog tenni, hogy a humoros jelenetekben gazdag vigjátékot a legjobb szereposztásban adja elő. A darab próbái már serényen folynak és az előkészületek alapján ítélve, nívós előadásra van kilátás. Az előadás bővebb ismertetésére még visszatérünk. f7} Egri Viktor előadása Érsekujvárott. Tudósítónk jelenti: A SzMKE érsekujvári szabadegyetemének szerdai estjén Egri Viktor igen érdekes előadást tartott a történeti regényről és drámáról. A SzMKE érsekujvári fiókja nevében Sándor Dezső üdvözölte Egrit és méltatta fölfelé ívelő írói pályájának egyes állomásait. Egri Viktor alapos, amellett szines formában foglalkozott a történeti regények és drámák kritikai szempontjaival és megokolta, mi okozza a történeti irodalom iránt a fokozott érdeklődést. Szerinte az iró az elmúlt korok elmélyült ábrázolásával képes megmutatni a mai kor visszásságait. Előadása második részében a kitűnő iró „Égő föld" cimü regényéből olvasott föl egy lebilincselően érdekes, hatásos részt. A közönség Egri Viktort percekig tartó meleg ünneplésben részesítette. — A SzMKE november 17-i, szerdai estjén Vajlok Sándor a szudétanémetek kulturmozgalmairól tart beszámolót. (*) Tichy György és Duka-Zólyomi Norbert közös pozsonyi estje. Pozsony város magyar közművelődési testületé rendezésében vasárnap, november 14-én este hatórai kezdettel a városháza előadótermében Tichy György fogja ismertetni a csallóközi népzenét. Az előadáshoz dr. Duka-Zólyomi Norbert mond bevezetőt, az énekszámokat Németh Emmi és Mázán Antal adják elő. Belépés ingyenes. (*) Ungváry Ferenc hangjátéka a kopen- hágai rádióban. A kopenhágai rádió november 16-án, kedden esti 20 órai kezdettel mutatja be dán nyelven Ungváry Ferencnek, a pozsonyi rádió rendezőjének ,,A rádió beszélőt keres" cimü hangjátékát. Ungváry e hangjátéka, mint emlékezetes, a budapesti rádióban parádés szereposztásban és rendezésben került bemutatóra és igen nagy sikert aratott. A nagysikerű hangjátéknak a kopenhágai bemutató lesz az ötödik európai rádióbemutatója. (*) A pozsonyi Műkedvelő Színpad november 21-én délelőtt 10 órakor a Városi Színházban előadja a „Helyet az ifjúságnak" cimü nagysikerű vigjátékot. A gárda legjobb tagjai, többek között K. Niobus Harry, Gliga Éva, Salzer Jenő, Hegyi János, Tóth Jenő, Kende Pál is mások szerepelnek az előadásban; Jegyek Vágónál (Lőrinckapu-ucca 6) laphatók. AZ UNGVÁRI MOZIK HETI MŰSORA PASSAGE MOZI: Nov. 12—13—14: Méltóságos asszony. Nov. 15—16: Garzon lány. Nov. 17—18: A rémület hajója. RÁDIÓ MOZI: Nov. 12—13—14: Truxa. Nov. 15—16: Cigánybecsület. Nov. 17—18: Marysa. ♦ Nekiindul egy minden szépre-jóra éhes fiatalember, gyalogszerrel az országúinak, vetéseik közt kígyózó gyalogösvénynek, hegy-völgyön át bujdosó uttalan utaknak, hogy nézzen, lásson, felfedezze az ősi magyaT településeket Gömöror- szágban, megismerje maga és megismertesse mással. Mindenkivel, a más vidéken, más viszonyok közt élő testvérekkel. Megismertesse a magyar nyelvhatáron élő falvak, kisvárosok múltját a legrégibb történelmi nyomoktól máig, jelenét s megmutassa nekik is, másoknak is a jövőre kamatoztatható tanulságokat. Gyönyörű szándék, erős akarattal, temérdek fáradsággal végrehajtott nagy terv, egy ember számára talán megoldhatatlan, emberfölötti vállalkozás is. A felfedező munkában látszik a tervszerűség. A bolyongás a földrajzi adottságnak megfelelően ment végbe, a völgyek mentén s ahogy egy részletes térképen ellenőrizheti az ember, a vállalkozást Fehérváiy István a legnagyobb lelkiismeretességgel hajtotta végre. A földrajzi meghatározottság szerint tizenegy többé-kevésbé zárt egység hetvennyolc községe, — valamennyi úgyszólván külön-külön egyéniség, — nyer megvilágítást a leírás által, röviden, lírai melegséggel. A vándorútra kelt fiatal írónak megvan a tehetsége hozzá, hogy egy-két jellegzetes vonás kiemelésével kidomborítsa az egyes falvak különlegességeit s igy munkája nemcsak élvezetes olvasmány, de alapvető forrása is lehet a szinte „szabad kutatmányok"-ban, hevenyészve föltárt vidéki kulturértékeinek, nemzeti kincseinek kibá- nyászására és hasznosítására irányuló részletes és rendszeres munkának. A néprajzi kutatásnak minden fázisa összevegyül e vázlatos műben, mindenre történik utalás, úgy hogy a feltárt nyomokon könnyebb lehet majd a speciális irányú, szociográfia, népköltészeti, népművészeti, stb. részletfölvételek megvalósítása. Természetes, hogy az ilyen „sokat markoló*' törekvés „keveset foghat" s a fiatal iró, kutató minden dicséretre méltó jószándéka, 'lelkiismeretessége és tagadhatatlan tehetsége nyomában ott settenkedik' a nagyotakarás veszedelme: a felületesség és kritikátlanság. Ez talán nem is az ő hibája, de kulturéletünk rendszertelenségének rovására irható. Mert mindazt a hibát, amit a tárgyilagos kritika jogán kénytelen vagyunk, •— magának a fejlődésben lévő Írónak jövője érdekében is, — megemlíteni, el lehetett volna kerülni, ha a kiadó a kéziratot szakértőkkel előre legáltatja s az adatbeli, stiláris s más egyéb tévedéseket a könyv kinyomtatása előtt helyreigazítja. Egy-kettőre legyen szabad rámutatnunk. Czinka Panna 1711-ben született és 1772-ben halt meg. Tehát semmiesetre sem muzsikálhatott „a kuruc háborúk idején a Fejedelem sátora előtt éjszakákon át", — ahogy az iró mondja (17. oldal). Rákóczi udvari zenésze Gnka András volt, Panna nagyapja. És Cinka Panna sohasem volt „a nagy Rákóczi induló komponistája" sem, mert annak mai formájába öntése Bihari és Scholl Miklós karmester nevéhez fűződik s a kérdés gyökeréig tisztázva még nincs. Kazinczy Ferenc talán sohasem járt Gömörben, két nagyobb országos körútjáról tudunk, 1815- ben Dunántúl, 1816-ban Erdélyben, 1831-ben már meghalt s igy bajosan lehetett ugyannak a Tomallyainak vendége, — többizben is — aki 1846~ban vagy 47-ben Petőfit is vendégül látta. Petőfi kétszer járt Gömörben, 1845 májusában, amikor Tompa még nem volt Bején pap és 47-ben, mikor julius 3—8-ig, tehát hat napig egyhuzamban -és nem ^többször", — ahogy az iró mondja, — volt Petőfi a Tompa vendége. Az úgynevezett Tompa „hagyaték", — mely a jászói konventben 1868-ban, közvetlen halála előtt elhelyezett úgynevezett „fekete könyv“-re enged következtetést, ipso facto nem lehet Tornaiján. íme, egy pár téves adat, melyet az irodalom és zenetörténész „príma vista" is meglát s amelynek nem lett volna szábad nyomtatásban, — ellen nem őrzött szájhagyomány alapján — könyvben megjelennie. Nem lényeges dolgok ezek, de, aki ezekre rátalál, — pláne, hogy egyes helyeken a jelenvaló birtokviszonyok is tévesen vannak feltüntetve, — bizalmatlanná lesz a többi, hirtelenében nem kontrollálható, százakra rugó más adat hitelessége iránt is. Lelküsmeretes lektorálás megmentette volna a könyvet attól is, hogy az olvasó, míg egyik sorban őszinte örömmel gyönyörködik az iró elragadó stílusában, a másik sor olvastán fölszisszen: a „lett átszervezve", „földje se nincs", „soha se nincsen teljesen megkésve", „lett csinálva", „lett irottan említve", „kitesz", „kiút", stb. barbarizmusokon s legalább is megmosolyog olyan sajtóhibákat, elírásokat, hogy „Tompa szül. 1817-ben és meghalt 1816-ban" (28. o.), hogy Reviczky Gyula „nagyhírű papköltő" volt (230. o.), hogy Gyöngyösi (Rozsnyón) „hosz- szabb ideig élt itt és halt meg" (198. o.), hogy Rudna lakossága ötharmadrészben magyar,. kétharmadrészben szlovák (238. o.) stb., stb. — Különös az is, ha „csontba mélyül a fog" (23. o.), vagy’ ha „gyümölcs hordódik aszfagba" (24. o.). Nem kicsinyes bolhászkodás az ilyen felületességből származó hibák megmutogatása, pláne, ha, — -mint mondtam — fejlődéiben levő íróról van szó, akire ráfér a szigorúság éppen azért, mert tehetséges és jó szándékú. Eltekintve ezektől a nem lényegbe vágó hibáktól őszinte örömmel üdvözöljük a könyvet s mindenkinek legmelegebb figyelmébe ajánljuk, aki bele akarja magát élni a kisebbségi magyarság erőtartalékjának, a magyar falu népének nehéz, de szépséggel és kiirthatatlan jókedvvel enyhített életébe. — yf — (*) Nyitrai zongoraművésznő a rádióban. Nyitráról jelentik: Suhayda Mária zongoraművésznő; nyitrai zenetanámő, aki legutóbb a nyitrai SzMKE Mécs-estélyén szerepelt nagy sikerrel, november 19-én a pozsonyi rádióban zongorázik az esti program keretében. Műsorán orosz zenészerzemények szerepelnek. (*) Állandó képkiállitás Pozsonyban. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: November 15-én, hétfőn nyílik meg Pozsonyban a Ventur-ucca 20. számú ház első emeletén egy állandó képkiállitás, a „Vernissage". A kiállításon a legjobb festők nevei szerepelnek, igy Iványi-Grünwald Béla, Szüle Péter, Márk Lajos, Cserna Károly, Rezes Molnár László, Benes Vince, Fila Emil stb. A kiállítás megtekintése ingyenes. (*) Brogyányi Kálmán előadásai. A pozsonyi Uránia rendezésében Brogyányi Kálmán november 17-én este félnyolc órakor a városháza előadótermében „A párisi világkiállítás művészi mérlege" címen tart előadást, amelyben ismertetni fogja a világkiállítás jelentőségét és meg fog emlékezni a világkiállítások keletkezéséről. Brogyányi előadását gazdag képanyaggal kiséri. — Brogyányi a Csehszlovákiai Magyar Tudományos, Irodalmi és Művészeti Társaság rendezésében november 18-án este 8 órai kezdettel a társaság termében (Káptalan-ucca 14) tart előadást. A társaság a művészeti osztály keretén belül sorozatos vetitettképes előadásokat tart, amelyek a teljes műtörténetet ölelik föl. Ezeknek az a céljuk, hogy könnyen érthető formában teljes és mégis szakszerű áttekintést nyújtsanak a művészet fejlődéséről. A ftczsoayi HiOták müm&: ALFA: A szürke farkas hazatér. ÁTLÓN: Uj élet felé. (Z. Leander.) LUX: Titkok Truxa körül. METROPOL: Tűzvész Angia fölött. PALAOE: Asszonyok és szeretők. TÁTRA: Lángoló éjszaka. URÁNIA: Vörös köpeny alatt. (C. Veidt.) VIGADÓ: Jönnek a huszárok. (Slezák, Wüst.) A NYUGATSZLQVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA ÉRSEKUJVÁROTT: Vasárnap d. u.: Sárgapitykés közlegény. Vasárnap este: Gólyaszanatórinm. Hétfő: Gólvaszanatórium. Kedd: Delíla. Szerda: Delila. A MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA ROZSNYÓN: Vasárnap d. u.: A csavargólány. (Mérsékelt .helyárak.) Vasárnap este: Sztambul rózsája. (Hont Erzsi felléptével.) Hétfő: A cigány. (Farkas Pál búcsúja a rozs- nyói közönségtől.) Szezónzáró bucsuelőadáe. BEREGSZÁSZON: Szerda este: A szűz és a gödölye. Megnyitó előadás. Csütörtök: A szűz és a gödölye. Péntek: Sztambul rózsája. (Hont Emi felléptével.) Szombat: Nagy kaland. (Hont Erzsi felléptével.) Vasárnap d. u.: A csavargólány. (Mérsékelt helyárak.) Vasárnap este: A nagy kaland. Operett. (Hont Erzsi vendégfelléptével.) Hétfő: Delila. Molnár Ferenc vigjátéka> SPORT A CsAF-MLSz ja csehszlovákiai Magyar Labdarugók Szövetsége) HIVATALOS KÖZLEMÉNYEI: Kiss Gyula (Zselizi SC) átlépése ügyében átírunk a CsAF-nak fölvilágositás végett — Az egyesületre kirótt 30 Ke rendbírságot az I. B. leírja, mivel be- blzonyitottnak veszi az egyesület jóhiszeműségét (D. 54/37.) Az I. B. a Nagymegyeri SC-ot és a Salai SK-ot Tóth Géza, ill. Pollák János Igazolványainak be nem szolgáltatása miatt — bár erre több Ízben föl voltak szólítva — f. é. XI. 22-ével fölfüggeszti, ill. a Salai SK fölfüggesztését kiterjeszti; eme fölfüggesztísek az igazolványok beszolgáltatásával hatályukat veszítik. (D. 163, 539/37.) A kassai STAK-egyesületekben való szereplés miatt több igazolt játékosunk ellen — jegyzőkönyvek formájában —• följelentés ment a CsAF-hoz; a fölvett jegyzőkönyveket a CsAF áttette további eljárás végett. — Az I. B. az iratokat átteszi az Északi kerülethez azzal, hegy a vétkesek ellen a fegyelmi szabályzat előírásai szerint a legszigorúbban járjon el. (A. 398/37.) Zemkó Lajos Érsekujvári SE—SK Éelezny Brod panaszára a CsAF Fegy. Bizottsága a követelést 360 Kc-ra szállította le. (D. 481/37.) Az I. B. kiadta a köv. játékosokat: Pflügler Ernő Dornkappel SC—SK Borovina, Zgroch József Presovi IVE—SK Pokrok Krompachy (6 hó, 400 Ke), Ba- lázsházy József Kassai AC—FÁK Micha’cvce (6 hó, 360 Ke); nem adja ki: Medovich Richárd Érsekujvári SE—CSK Nővé Zámky (helytelen születési adatok miatt). - (Ny. 701, É. 702, 705, D. 294/37.) Áron László (Losonci AFC) bejelentette, hogy az egyesülete részére 2 darab kitöltetlen visszavonási lapot irt alá s igy attól tart, hogy átlépésének bejelentése esetén a LAFC azokat fölhasználja. — Az I B. kimondotta, hogy nevezett átlépésének esetleges visszavonását 6 hónapon belül csak ama esetben fogadja el érvényesnek, ha a visszavonást a játékos a kerületi előadó jelenlétében irja alá s ezt a visszavonási lapon a kér. előadó aláírásával és a kér. bélyegzővel igazolja. (Kp. 505/37.) Tichy Jenőnek Kassai BSC—SK Járomé? katonai szolgálata idejére a CsAF vendégszereplési engedélyt adott. (É. 700/37.) A Lévai TE-et fölhívjuk, hogy a CsAF fplhlvása alapján nyilatkozzék Hajszán András kiadatása ügyében. — Az igazolványt 5 napon belül, felfüggesztés terhe alatt be kell szolgáltatnia. (D. 704.37.) Kétszeres igazolás kísérlete miatt alábbi játékosok részesültek 6—6 havi fölfüggesztésben, m. p. a CsAF részéről: Nagy Barna és Kosinszki László Huszti SE —SK Rusj Chust, az I. B. részéről: Komárnicky Gyula Munkácsi SE—Ungvári KMSC és Bállá János Érsekujvári RTE—Érsekujvári SE; az igazolás; kát az UKMSC-nál, ill. az ÉSE-nél töröljük. Az ÉRTE 30 Kő rednbirságát az I. B.-tekintettel az enyhi ő körülményekre — 10 Kc-ra szállítja le. (Kt. 581, 582, -,-) A Kassai AC-ot az L B. 30 Kő rendbírsággal sújtja, mivel fö hivás ellenére Csupák Emil igazolványát nem szolgáltatta be; fölhívjuk, hogy újbóli 5 napon belül, fölíüggesztés terhe alatt tegyen eleget fölhívásunknak! A CsAF-MLSz TITKÁRSÁGA, MEGJELENT; | a nemzetközi regénypályázat né- Ü metnyelvíi díjnyertes regénye* §Ü amellyel a világsajtó foglalkozott: jjj NEUBAUER PÁL: jj Jas íeleÉ tff I („fl HjANYZO FEJEZET") | Több mint 1000 német kézirat §§| közül ez a regény lett első. Pá- §ü ratianul érdekfeszitö cselekménye §n harco Poio korában a világ- §ü háborúban és 1923-ban London nn bán, Parisban, a belga löwenben, §§| amely a lángok martaléka lett es m Indiában játszik. Romantika, fan- m tézia és riport évszázadokon és f§n kontinenseken át ez a könyv. — m ügy előkelő angol leány és egy ||j fiatal indus Gandhi kedvenc ta m nhvénya Izzó szerelmi regényének m központjában áll Marco Polo titka: === „A HIÁNYZÓ FEJEZET" jj Hatalmas művészi és etikai tel Jesitmény ez az 5C0 olda'as regény ^b amely több nyeven jelenik meg. = FSzve 42--. ESlve 57-- Ki jjj A NÉMET KIADÁS megrendelhető a PMH kiadóhivatala jjj utján. Portó 3*-. utánvétnél 5‘- KE. |j