Prágai Magyar Hirlap, 1937. október (16. évfolyam, 224-249 / 4370-4395. szám)
1937-10-17 / 238. (4384.) szám
18 ^gRxcsiMA&^Hna^ ___________________ ___ 1937 október 1/, vasárnap* ASSZONYOK LAPJA — Vasárnapi dívatlevél — Augusztus elejém, miikor először jelentek meg a kirakatokban a kicsúcsosodó kalapok, bizony kissé megijedtünk aiz ősz szokatlan kalap viseletétől. Közben elmúlt két hónap és ma már eljutottunk odáig, hogy az „ijesztő" kalapokkal megbarátkoztunk, sőt — bevallhatjuk — meg. is szerettük őket. A hangulatváltozás elsősorban arra az örök igazságra vezethető vissza, hogy ami divatos — az előbb-utóbb megtetszik. Azonkívül, a- 'sokoldalú kalapoknak hála, a magasított kalapok is olyan sokféle formában bővelkednek, hogy végül is, mindenki megtalálhatja köztük azt a változatot, amely egyéniségéhez és főként arcához a legjobban áll . . . A sokféle formára vonatkozó megállapítás ez ősszel különösen fennáll. Ritkán fordult elő, hogy annyi egymástól elütő forma lett volna egyidejűleg divatos, mint most. Kezdve a kicsúcsosodó tetejű, féloldalas karimáju filc és antilop-vellur formáikon. Ezeket a mutatós 'és aránylag szolid kalapokat — a többi változattól eltérően — nemcsak fekete, de köz ép színű filcből is készítik. Délelőttire vagy sportszerű kabátokhoz és kosztümökhöz hordják őket. Sötétkék, barna, középzöld. terakotta és borvörös árnyalatú modelleket látni belőlük. Díszük — méghozzá a fő- diszük — a 'kicsúcsosodó, érdekes gyűlésekkel vagy be vasal ásókkal készített tetejük. Másodsorban a toll, majd a különböző csattok jönnek tekintetbe. Ezeket is inkább a kalaptetőre tűzik ... A karima egészen alárendelt szerepet játszik. Vagy két oldalt fel vasalt változatban készítik, vagy si'ldszerüen, „félfcarima“ formájában dolgozzák fel. A karimás, délelőtti kalapokhoz tartoznak még az úgynevezett tiroli formák. A tiroliak viseletét már a nyár folyamán is „felfedezte" a divat. Ennek a felfedezésnek eredménye a hetyke, tiroli kalap formájában — a délelőtti kalapdivatban található meg. És máris sok híve akadt, mert a mérsékelten csúcsos tetejű, középszéles karimáju tiroli formák, majdnem mindenkinek előnyösek és főleg fiatalosak. Ezeket is filcből, majd nyúlszőrből vagy velúrból áiditják elő. Párisban azonban cilinderbársonnyal bevont formákat is készítenek 'és — viselnek . . . A karimás kalapok további változatai már a legnagyobb jóakarat mellett sem nevezhetek angolosnak, vagy szolidnak. Sőt! Frandásáb- bak, minden eddigi példánál. Például az elől magasra felhajtott karimáju formák — egyenesen fantasztikusak. Mégis viselik őfcetl és — ha a közeljövőben nem ejti el őket a divat, még népszerűek is lesznek. Furcsák az elől magasra kiugró, háromszög,alakú sapkák, amelyek olyan magasak, hogy szinte karimaszerü árnyékot vetnek az arcra. Ezek Maidame Schiaparellá fantáziájának köszönhetik létezésüket. Hasonlóan a fantasztikus „cipőkalap" is, amely olyan, minit egy normális, nagyszámú füzőscipő. Ez a — feldből vagy düftinből készült — cipő fordítva fekszik' a fejen. A leföléhajló orra pótolja a karimát. Az elengedhetetlen magasságot pedig, a cipő, hegyével felfelé álló — sarka adja! Ez éppen a fej tetejére jut. Népszerűek a kicsúcsosodó tetejű, karimát- lan 'tokok, amelyeknek filc vagy veliur az anyaguk és oldalit vagy elől elrendezett bársony csokor vagy prémrátét a díszük. Ezeket a fezre emlékeztető formákat már .tavaly iis láttuk. Az idén is visszatértek, méghozzá alig változtattak rajtuk! Úgy 'látszik, a jószívű párisi kalapok igy akarják a mindenhonnan száműzött fezeket szomorú letűnésükért kárpótolni . . . Roke Des- cat a filc, a velúr és a bársony fezek mellett számos préselt antilopbőrből és lapos szőrméből készült modellt hozott forgalomba. A szokatlan formák sorát azonban miég korántsem merítettük ki. A sisakokra emlékeztető tokoknak szintén sok hívük van, meg a szintén ■tavalyról visszamaradt „ouikorsüveg" alakú formáknak is. Mindkettőt szeszélyesen drapirozott, hosszú fátyollal díszítik. Igen sok turbánt látni! Ezeket a nap minden szakában viselik. A különbség csak a feldolgozott anyagoknál mutatkozik. Délelőttre — angolosabb ruhához — a fénytelen jerseyből vagy a kissé bolyhos angórából készült turbánokat hordják. Délutánra viszont a bársonyból, a selyemből, a cilinderbársonyból és az egészen vékony posztóból vagy a szőrmeimitációból kombinált modelleket. Estére készülnek a brokátból, fényes lamméból, fémszövetekből, gyönggyel vagy fliittenrel diszitett posztóból összeállított Prágai magyarok mindennemű asztalosmunkát Kovácsik asztalosmesternél végeztetnek. Címe: Vinohrady, Sladkovského 9. Közvetlen a Rádió Journal palotája mellett, a múzeumtól első villanyos-megálló. ....... 11 "■ m ■" " mo deHek. Patou kalapjai közül kitűnt egy fekete — eredeti módon húzott — posztóturbán., amelyet szaliagcsokorhoz hasonlóan 'behajtott fehér fcócsagbollak díszítettek. Egy másik, fekete gyöngyözéses turbánját, függönyszerűen aláomló fekete fátyol élénkítette. Rose Valois — a kucsmákat favorizálja! Posztóból, bársonyból, préselt bőrből és szőrméből készült kucsmákat készített. A legtöbbjét — magyaros s'ujtásdisz élénkiti . . . A sokféle tokkalap mellett — sokféle sapkát látni. Kicsit és nagyot, laposra vagy szögletesen kicsúcsosodóra dolgozott formákat. A feltevésüket pedig egyáltalában nem korlátozzák. Lehet arcon kívül és arcba be is viselni őket. Ami pedig a színeket illeti, — fekete, fekete és megint a fekete vezet. A kalapoknál a fekete az úgynevezett divatszin. El kell ismerni, hogy nagyon elegáns és távolról sem komor, mert élén- kebb árnyalatú díszekkel kombinálják. A fekete mellett még a barnát, majd a bordót, a Vallis- kéket, a zöldet és a mély püspöklilát is viselik. Az utóbbit Párisban „Royal violett“-nek nevezték el. Fekete délutániruhákhoz gyakran adnak némi feketével diszitett royal-violett kalapot. Ez a decens összeállítás kellemesen tompítja a fekete ruha és a köpeny komolyságát. Természetesen a megváltozott kalapdivattal párhuzamosan más lett a hajviselet is! Mert nemcsak a ruhatár követi az örökké változó divat parancsait, hanem maga a nő is. Alakja és frizurája úgy változik, ahogy azt a divat előírja. Az alak vonalait illetőleg is történt változás. Alig tiz évvel ezelőtt még a zörgőcsontu és gereblye- sovány termet volt a szép, ma pedig a karcsú, Hölgyeim! A Központi Caritas elsőrendű párisi akadémiai müszabászati tanfolyamai megkezdődtek. Tanítványok állandóan jelentkezhetnek. Bratislava, Heyduk-u. de korántsem sovány a nőideál... Ami a hajviseletet illeti, itt már gyorsabb tempóban történtek a változások. Majdnem minden évben uj frizurák tűnnek fel és a hölgyeké a gond, hogy — stuccoltassanak-e vagy tovább növesszenek? Mert rövidesen beigazolódott, hogy azoknak volt igazuk, akik a lelkesedéssel fogadott és néhány éven lelkesedéssel viselt bubi-frizurának tartós sikereket nem jósoltak. így is történt. A felnyirt frizura, a kiborotyált nyak, a lapos fej- forma lassan eltűntek és helyükbe újra a loknik, csigák és rolnik kerültek. Miután a csigákba csavart, laza fürtök mindenkinek előnyösek, — a hölgyek megalkudtak az uj hajviselethez szükséges, majdnem vállig érő haj megnövesztésének és állandó ápolásának kényelmetlenségeivel. Mert ami a gyakorlati kivitelt illeti, bizony a csinos, Ioknls frizura sok nehézséget okoz. Elsősorban félhosszu haj kell hozzá. Aztán állandó fodrászi kezelést igényel. Mert akármilyen nagy a lokniskála, — akár kicsi, akár lapos, akár szoros, akár kerekded lok- nit alkarunk, — csak úgy szépek, ha frissen készültek. És ez nagy baj. Mert akármilyen bájosak a lokniremekmüvek és akármilyen odaadással tűzdeli le és szorítja fátyol alá őket gondos tulajdonosnőjük, másnapra menthetetlenül összetörnek és a diadalmas loknik helyett rendezetlen kóctömeg benyomását keltik. Páris eleinte nem sokat törődött a loknikkal. Azoknak, akik netalán panaszkodtak, azt a tanácsot adta, ha összetörik, — újra kell csináltatni! Akár mindennap is, hiszen az a lényeg, hogy gondozott és szép frizuránk legyen. Mindez nagyon megnyugtatóan hangzott, de csak hangzott. Mert 1937-ben kevés olyan nő akadt, akinek annyi fölösleges pénze és ideje lenne, hogy mindennapos fodrászra teljen... A fogas kérdést végül is úgy oldották meg, hogy azoknak, kiknek a loknik karbantartása nehézséget okoz, fültől- fülig rolniba csavart frizurát engedélyeztek. Estére azonban általában a loknik divatosak. Estélyi frizurák terén még a nappaliaknál is nagyobb változatosságot találhatunk. A fürtök, loknik, rolnik, módot adnak a legkülönbözőbb elrendezésre, igy az estélyi frizuránál az egyéni Ízlés is kellő mértékben érvényesülhet. Az utóbbi időben a hajszín terén is történtek változások. Elsősorban az, hogy a platinaszőkeség ideje végérvényesen „lejárt". Ennek legékesebb bizonyítéka, hogy a filmsztárok, akik egymásután fehéredtek meg platinaszőkévé, hirtelen normális szőkék vagy barnák lettek. Ugyanígy történt a — pirosvörösökkel. A lángoló hajszín is túlélte magát. Ilyenformán a normális árnyalatok újra — szalonképesek lettek. Tegyük hozzá, hogy „szerencsére", mert a természetes barna vagy hamvasszőke haj mégis csak szebb és előnyösebb, mint a túlzott, mesterséges árnyalatok. Aki az estélyi frizuráján kevesli a rolnikat, loknikat és egyéb díszítő fürtöket, az még virágokat, strassz díszeket, tüll vagy szalagcsokrokat tehet a fejére. Divatosak a tüllből, csipkéből, gyöngyözött vagy payettal televarrt selyemből készült, turbánszerü estélyikalapkák. Sokat fogjuk viselni a vállig érő körfátylakat, melyeket szép hímzés, gyöngyözés vagy payette-himzés diszit. Disz alatt azonban necsak virágmintákat vagy egybefolyó hímzéseket értsünk, hanem rátéteket is. Schiaparelli például egy fekete estélyi- ruhájához olyan vállig érő selyemfátylat adott, melyet a homlok és az áll magasságában egy-egy piros payettel kivarrt — száj diszitett. Még hozzá nem amolyan eperajkak, hanem Joan Craw- fordéhoz hasonló nagyságúak ... Mai divatképünkön újszerű kalapformákat mutatunk be. A magasított tetejű modellek filcből és velúrból, tokkok és turbánok jerseyből, bársonyból és prémutánzatból készültek. RADVÁNYI MAGDA* Jól bevált arcápoló* szereit ajánlja: Száraz bőrnél: Í — 1 nappali kfrém 14*— B 1 éjjeli krém .. 18*— 1 areviz ..............28*— lg 1 tápolaj..........20— si az egész Kollekció együtt KB 68*- Jj Zsíros bőrnél: Jm 1 matt krém... 18*— ™ 1 areviz................28*— 1 gyöngypor.. 12*— Ég az egész kollekció együtt KB 50'- 1 Pórusos bőrnél: Ju 1 összehúzó krém 20*— wBt 1 areviz..............-...30-— ■I 1 gyöngypor...........12*— ■' az egész kollekció együtt KB 65*giniuinwiniiiiDii — 1 nappali táokrém 24*— 1 éjjeli tápkrém.. 30— 1 areviz ..................30— , 1 tápolaj.....................20— 1 tisztltókrém ... 9*— az egész kollekció együtt KB 102*Plpereclkkek és speciális szerek szeplő, foltok, pattanások, Izzadás ellen, kebel kezelésre stb. kaphatók és dlrekt megrendelhetők postán. Bármilyen tanáccsal szívesen áll rendelkezésére úgy Írásban, mint személyesen A. L. Schubert kozmetikai ateller Banská Bystrica — Tel. 229 Hölgyeim, vigyázat a diétával! Mindenki tudja, hogy a „nádszálvékony" női ter- met már kiment a divatból. A párisi szabók, akik egyidőben csupa olyan ruhát kreáltak, amelyeket csak soványtermetü nők viselhettek gráciával, pár év óta ismét visszatértek a normális formákhoz. Nőies és dekoratív lett újra a divat, sok gloknival, fodorral, masnival és csipkével, ez a divat pedig, hál* Istennek, a gömbölydedebb alakoknak is megfelel. A divat tekintélyei többször is kijelentették: „molettok előnyben", ennek dacára még mindig vannak hölgyek, akik fogyasztókurat tartanak. Sok hölgy megváltoztatja egész életrendszerét, hogy megtarthassa „vékony vonalait", de ezzel kapcsolatban sok hibát is követnek el. Érdekes véleményt mond most egy párisi o* vos a modern nők „karcsusági mániájáról". — Nagyon helytelen — mondja, — az a metódus, amit ma a soványodni akaró hölgyek követnek. Nem szakemberektől, hanem barátnőktől kérnek legtöbbször fogyókúra-tanácsot s ezek rendszerint abban állanak, hogy eltiltanak egyes eledeleket és folyadékokat, de pótlásukra nem ajánlanak semmi mást. Ha elvonunk olyasmit a szervezettől, ami árt, rendeljünk ugyanakkor helyette olyant, ami jót tesz neki. Vannak élelmiszerek, amelyeknek gyógyító, vagy betegségmegelőző hatásuk van. Az orvostudomány például használja a saláta és az articsóka kivonatait ilyen célból. Együnk tehát minél több salátát és articsókát, mert ezek nagyon egészséges eledeleid A spenót jót tesz olyan szervezetnek, amelynek vasra van szüksége. De fel tudnék még sorolni egész sereg ételt, amelyeknek ilyen speciális tulajdonságaik vannak. — Általában fel lehet állítani azt a tételt: a különböző egyének temperamentumuknak megfelelően táplálkozzanak. A lyinphatíkus természetű egyének ismertetőjele: halvány, hideg bőr, alacsony hőmérséklet, lassú pulzus, alacsony vérnyomás. Ezeknek leg- ajénlatosabb tejtermékekkel (tej, vaj, sajt, tejfel) tojással, fehérjékkel és ásványsókban gazdag élelmiszerekkel élni. A húst és halat jobban emésztik, mint a többiek. A vérmes temperamentumu emberek bőre rózsásmeleg, pulzusuk gyors, vérnyomásuk közepes. Ilyen természetüeknek nem szabad sok húst enniök, igen kevés savanyu ételt, ellenben sok főzeléket és tejterméket fogyaszthatnak. Az epés temperamentumu egyén bőre sárgás és száraz, pulzusa alacsony, változékony, vérnyomása magas. A vérvizsgálat epét is kimutat. Ezeknek a sós táplálékra Van szükségük, tésztafélékre és zsírokra. A savanyúságot (citrom, uborka, paradicsom) jól bírják. Nem kivannak sok tejterméket, az alkohol meg egyenesen ártalmas számukra. Végül külön sorozzuk az ideges természetű- eket. Ezek ismertetői: száraz, fakó, hideg bőr, alacsony időmérséklet, lassú pulzus, magas vérnyomás. Ingerültség, idegesség. Ezeknek a legkönnyebben emészthető táplálékok valók: édes gyümölcsök, különösen szőlő és füge, azután száraz főzelékek. Tejfeléből, tojásból minél kevesebbet. Izgató folyadékokat, kávét, teát gyengén elkészítve és ritkán fogyasszanak. És nem szabad sokat enniök egyszerre. Elmondotta még a párisi orvos, hogy aki nem tudja sajátmaga megállapítani, milyen temperamentumu, az forduljon orvoshoz. Az egészséges egyén azonban könnyen megfigyelheti, milyen eledeleket emészt legjobban. És végül, ami a divatot illeti: a hízásra hajlamos nőket nem szabad éheztetni. Egyenek annyit, amennyi jólesik, de olyan ételnemüekből, amelyek nem hizlalnak. Tehát elsősorban főzelékeket, salátákat, gyümölcsöt Mert — fejezte be a párisi orvos nyilatkozatát —* az igaz, hogy nem azért élünk, hogy együnk, de azért sem hogy — éhezzünk és fogyjunk,«« VIRÁG A VÁZÁBAN. A levágott virág vizébe tőgyünk faszomét. Megakadályozza a szárak rothadását és lassítja a kervadást is. . DIÓBÉL HÁMOZÁSA. Régi, száraz dióbél héja le lehúzható, ha éjszakán át a száraz diót, féltő- rétiemül, gyengém sós vizben áztatjuk. Csemega gyanánt igy nagyon alkalmas a felszolgálásra, ,* xx Szép asszony *— őrizze meg frissességét éa nyugalmát! A valódi Lysoform megöli a csirákat, baktériumokat s megakadályozza a fertőzést. Kimérve nem kapható. Az eredeti kis üveg 4.50 K$. Az uj hajviselet és — amit afölött viselünk...