Prágai Magyar Hirlap, 1937. október (16. évfolyam, 224-249 / 4370-4395. szám)

1937-10-10 / 232. (4378.) szám

18 1937 október 10, vasárnap* ASSZONYOK LAPJA \ ■ • A : . A bakfisok — ősszel — Vasárnapi dívatlevél — Volt idő, — úgy tiz-tizenkét évvel ezelőtt — mikor nem lehetett külön fiatalleány-divatról be­szélni. Mindenki jól emlékszik még rá, hogy ak­koriban a fiatalosság volt mindenekelőtt a divat. Az előirt és kinos fogyókúrákkal elért fiús kar­csúság és soványság, a gyerekes etonfrizura, a térdigérő szoknya és a túlzott egyszerűség meg simaság, mind azt a célt szolgálták, hogy a nő minél fiatalabbnak lássék. Ez a szabály azonban nemcsak az igazi fiatalságra, de még a nagy­mama korabeli nemzedékre is egyaránt kötelező volt. A divat ekkor úgy alakult, mintha az lett vol­na a célja, hogy a korhatárokat teljesen meg­szüntesse. Ezt a nemes igyekezetét — ha más­hol nem is, de — az öltözködés terén sikeresen megvalósította. Mert alig hogy az „általános fiata­losság" jelszavát kiadta és a térdigérő apró ru­hák, a felnyirt frizurák meg a szögletes sovány­ság divatját propagálni kezdte — mindenki lel­kesen elfogadta újításait. Meglepően rövid idő alatt — ha másképpen nem ment, hősiesen be­tartott fogyókúrák alkalmazásával, de — min­denki lesoványodott. A büszke copfoknak még a maradványai is eltűntek és egyidejűleg a több- rendbéli X-en túllévő hölgyek is térdig érő, szűk kis ruhákat öltöttek. Ezzel megkezdődött az a nem érdektelen, de szerencsére nem sokáig tartó korszak, mikor az ötvenéves hölgyek hajszálnyi­ra úgy öltözködtek, mint a bakfisok. És a ser­dülő unokák ugyanolyan felnyirt meg kiborot- váltnyaku frizurát, ugyanolyan hosszúságú, színű és szabású ruhát viseltek, mint nagymamáik. Mert kimondott bakfisdivat nem volt akkoriban és nem is igen lett volna szükséges, hiszen amit akkor hordtak — szabályokra és nemes szándé­kokra rácáfolva, — elsősorban az igazi fiatal­ságnak állt jól! Erre a tényre a divatdiktátorok is rövidesen rájöttek és előbb tapintatos cipfek meg wasser- faltnik segítségével hosszitattak, aztán a divatot újra a korhatárok szem előtt tartásával kreál­ták ... Arra az álláspontra tértek át: a főcél, hogy a nő elsősorban — finom és dekoratív be­nyomást keltsen. Tehát nem az erőltetett eszkö­zökkel kiemelt fiatalosság a fontos, hanem, hogy a nő, bármely korhatárhoz is tartozik, minél mú­lásában nőies öltözékké alakultak át, a térdig- bigalléros szűk kis ruhák, egyszerű és összeállí­tásában nőies öltözékekké alakultak át a térdig- érően parányi estélyiruhák pedig dekoratív, földig érő és. uszályban végződő toalettekké váltak. A szabások és ruhakidolgozás mellett nagy el­különülés történt az anyagok terén is. Abban az időben, amikor mindenki rohamosan fiatalodott, különbség nélkül egyforma szinü és minőségű kelméket viseltek. Azóta azonban igen sok pom­pás és komolyabb anyag került forgalomba. Ci- belinnel és bársony beszövésekkel diszitett szö­vetek, fémátszövéses jerseyek és selymek, erősen fénylő szaténok, lammék, brokátok, cirék, bro- shék és bársonyok — amelyek annyira igénye­sek és gazdagok, hogy a fiatallányok részére egyáltalában nem alkalmasak. így történt az, hogy ma már szembeötlő az elkülönülés a felnőtt és a bakfiskoru divathöl­gyek ruházkodása között. Ismét külön viseletét készítenek a húsz éven aluli fiatal lányoknak. Olyat, amelyet a húszon felüli korosztályok nem hordhatnak. A mostani, őszi bakfisdivatban is a keresetlen egyszerűség és simaság a kiindulópont. Decens szinü és minőségű anyagok, fiatalosan sima vo­nalak és igen kevés diszités jellemzi a fiatal lá­nyok őszi viseletét. Részletezve: délelőttre kimondottan angolos szabású és csekély díszítésű ruhákat hordanak. Az egy vagy két részes, sima angolruhák való­ban a „legfiatalosabbak”, azonkívül még az az előnyük, hogy nincsenek a divat gyors változá­sainak annyira alávetve, mint a franciásabb sza- básuak és biztos, hogy a következő idényben — némi fel frissítéssel — szintén viselhetők lesznek. Legnépszerűbb szabás az úgynevezett „che- misier” fazon, amely alatt tulajdonképpen a fa- zonkihajtós, kabátszerüen átgombolt felsőrész­ből és sima szoknyás alsórészből álló angolruhá­kat értik. Az egybeszabott változatok közül pe­dig a legtöbbet a sima magasnyaku, egy-két zseb­bel és elől vagy oldalt pár mély berakással di­szitett ruhák szerepelnek a legtöbbet. Anyagok közül — fiatallány szövetruhák céljaira — a hálás angórát az érdekes szövésű jerseyeket, aprómintás ruhatweedeket, a puha velúrokat, szép esésű posztókat és a simább felületű gyapju- kreppeket alkalmazzák. Prágai magyarok mindennemű asztalosmunkát Kovácsi k asztalosmesternél végeztetnek. Cime: Vinohrady, Sladkovského 9. Közvetlen a Rádió Journal palotája mellett, a múzeumtól első VHlanyos-megálló. Színekben pedig főleg a nem túl világos és nem túl sötét árnyalatokat. A szép terakotta, közép­kék, fahéj- és rozsdabarna, tompa sárgászöld, kékesszürke az úgynevezett Wallis-kék a fiatal leányoknak alkalmas alapszínek. A pillanatnyi­lag annyira népszerű burgundi vörös és lilás barna árnyalatok — exponáltak és nem a bakfis- koruaknak valók. Úgyszintén a fekete sem ki­mondottan fiatallány-szin, de mert általában ve­zet, a legtöbb párisi bakfiskollekcióban akadt I " néhány fekete modell is. Természetesen nem annyira a délelőtti, mint a délutáni és az estélyi kreációk között. Vionetnél például a bakfiskol­lekcióban egy nagyon bájos, rózsaszínű kihajtó­val, keskeny manzsettával és csavart, hosszan alácsüngő övvel diszitett marokén délutániruha szerepelt, amelyet plisszéhez hasonló keskeny hossz-zeimehenek díszítettek. Paquin elszórt fehér gyöngyözésü, fényes szövet-délutáni-bak- fisruhát mutatott be. Az estélyi ruhák között pedig egy igen dúsam ■ráncolt fekete tüli táneruhát. Amely azáltal, hogy | arasznyi távolságra, rózszaszinü szaténpántokkal [csíkozott, taft alsóruhán volt és a vállifodrokat | tartó pántokat sűrűn egymásmellé varrt rózsa­színű rózsák borították — egyáltalában nem tett „fekete” benyomást. MaArjbo'chermél nagy isikert aratott egy világoskék selyembársony övvel di­szitett — plisszérozott fekete zsorzsett modell. Eredeti volt, hogiy maga a ruhaderék is plisszéro­zott volt. Deréktól kezdve három sor széles plisszéfodor borította a szoknyát. Ez a modell is olyan könnyed és annyira fiatalleányos volt, hogy bátram versenyezhetett a fiatalosság terén az utána felvonultatott halvámyrózsaszin moáré és tearózsaszimü ráncolt taft stilxuhákkal. A kabátok és kosztümök — változatlanul egy­szerű és angolos vonalvezetésüek. Ezek is nem túl sötét anyagokból és mérsékelt prémdissze’l készülnek, mert a túlzott prémezés — nem fia­talos. Újdonság* hogy a kosztümök nemcsak blúz-szoknya összeállításból állanak. Gyakori, hogy a rövidkabátos kis kosztümök egybesza­bott ruha és kabát kombi nációjuaik. Népszerű még a kényelmes szabású, térden fdiülig érő palettó és egybeszabott ruha össze­állítása is. Fiatalosak a rövid prém — vaigy müprém — esetleg prémdsikakka! diszitett és szövetboleróval kiegészített szövetkompliék is. Ezek a melegebb őszi napokon, később pedig ka­bát alatt tesznek jó szolgálatot. A fiatalos szoknya-bliuz kombináció is diva­tos. Látni hajszálplisszére rakott szoknyákat, melyekhez nagymintás jerseybluzokat 'és éllénkebb árnyalatú, rövid kis kabátokat adnak. A sima angol szövetszoknyákat és a hálás, kötött jum- pereket is előszeretettel viselik. A szoknyák — már mint a sima szoknyák — szabására jellemző, hogy nem a felnőtteknél 'látható, erősen testhezál­ló és alul is szűk szabásuak. A bakfisszoknyák továbbra is kényelmes mozgást biztositó sza­bással és elől vagy oldalt ,egy-egy mély hohlifalt- nis kibővítéssel készülnek. Külön fejezetet érdemelnek — a blúzok. Jelen­tős változás ment végbe a bakfisbluz-fronton. Eddig majdnem minden blúz „szoknyába be“ szabással és legfeljebb pár zeimohen vagy le- szórt rátét és pici zrseb díszítéssel készült. Most lényegesen megváltozott a helyzet. Évéken ke­resztül vállvonogatva beszélitek a női kézimunka fontosságáról. „Hiába való időtöltés . . . régi módi . . .“ mondogatták általánosan és valóban, talán a fehérnemüek és a tenyérnyi nagyságú zsebkendők kivételével — nem akadt olyan ru­hadarab, amelyet kézimunka, pontosabban kézi hímzés diszitett volna. Ám ez a korszak is csak átmeneti volt és amint (kitűnt, a finom kézihim- zés értéke, fontossága és divatja: örök. Az őszi öltözködésiben a kézimunka váratlan szerephez jutott. A felnőtteknél alig akad egy- egy déliutáni ruha, amelyet nem kézi- vagy giép- himizés, eredeti rátét, széles kézi gyöngyözés díszítenének. A blúzoknál pedig a kézimunka szinte elengedhetetlen! Akár szatén, akár újsze­rű bluzbársony az ilyen blúzok anyaga, mind­egyiket elszórt hímzés vagy gyöngyözés disziti. A fiatallányok viseletében is — ha nem is a felnőttek ruháin látható csillogással és mérték­ben, — de szintén gyakori, a hímzés és az el­szórt — rendszerint egészen ritka és világos, ■tompa szinü — gyöngyözés. A legújabban a bakfisbluzok diszitése csakis kézimunka! Bájos — világos sárga, rózsaszínű,, búzák ék, vagy ho- mokszin-jersey modelleket láttunk, melyeket a galilérkákon vagy, plasztrónszerüen, a blúz ele­jeken, tarka pamuthimzés diszitett. De nemcsak magashimzést, hanem — magyaros mintájú, keresztöltéseket iis alkalmaznak! Mintákban a népies irányzat vezet. Ez is meg­erősíti azt a régi közmondást, hogy „senki sem próféta a saját hazájában ...” A gyönyörű raj- zu, színdus magyaros hímzéseknek is előbb kül­földre kellett kerülniök, hogy — kellően érvé­nyesüljenek ... A népies irányzatú blnzhimzé- ■sek mellett más fajtájú hímzések is felelevened­tek. Ujjászületését ünnepli a legutolsó bluzmodel- leken a slingelés és a madeira. Világos szövet- vágy selyem fiatal lány blúzokat, cakkos slinge- lés-szegély disziti. És legújabbak azok a matt vagy fényes selyemblúzok, melyeket sötétebb fo­nállal kivarrt — magas hímzésű vagy áttört ma­deira diszit. Fiatalos volt többek között egy hal- ványrózsaszinü romén fiatalieány blúz, amelyet, a váilaktól kiindulva, ovális koszorualakban barnával hímzett, áttört madeiravirágök díszí­tettek. Egy másik, homoikszinü selyem jersey ■blúz egyedien dísze a bubigailérka két végére hímzett tarka virágcsokrocska volt. A nőiességen és fiatalosságon kívül bizonyos egyéni varázst is jelent a hímzés a fiatalieány divatban. Mert hiszen sehol sem juthat érvényre oly nagy mértékben az egyéni Ízlés, mint a ké­zimunkánál . . . Divatképünkön négy újszerű fiatalieány 'ka­bát, kosztüm és ruhamodellt mutatunk be. A bal szélső ábra középkék szinü, apró tweed- mintás kosztümöt visel, melyet világos szürke prémezés diszit. Előnyös a kosztümkábát hosz- szitott szabása és bevágott zsebei. A fazon a szélén lesteppelt. A második számú ábrán újszerű kabátmodeli látható. A világosbarna bolyhos kabátot keskeny csiknak összedolgozott, boleTÓszerüen rádolgo­zott, barna prém disziti. A harmadik ábrán aprómintás kék szövetből készült, mutatós angol ruha és egyszínű kék' szövetanyagu boleró látható. A derékon aduiig érő, rövid boierót keresztbe rádolgozott szürke prémosikok díszítik. Elegáns a negyedik kompié cipszzáras, zöld angol ruhája és a kiegészítő, barnamintás zöld palettája is, melyet barna prémezés élénkít. RADVÁNYI MAGDA. (ISKOLÁS Ifk gyermeke egészségét vimpr ragályos betegségek Ej T veszélyeztetik J Megbízható védelmet nyújt ih a kézmosás J| 1YS0F0RMKM rtfifi és a gargalizálás Fo^ormenta- Lysoformmal Mindkettő világhírű fertőtlenítőszer Sk gondos anya mosdóján sohse hiányozzon a bevált eredeti zöld üveg Asgúihy Erzsébet: 3x4 Sikoly. Vetett ágy. Életjajdulás: uj szív dobog. — Kint már hajnalodik. A bölcső uj életet ringat. És a gyermek első álmán vájjon mit álmodik? Ki tudja azt — ha két csillag kigyul, felcsap a láng... s a lányka megbúvik ismeretlen karok között, sután — mit álmodik az első nász után? Az inga leng. És peregnek a percek. Az idő mint az élet szú ja perceg... Az óra üt. Roppan a rög. S ha menni kell valóban, első éjjel mit álmodunk majd lenn a koporsóban? Hölgyeim! A Központi Caritas elsőrendű pá­risi akadémiai müszabászati tan­folyamai megkezdődtek. Tanítványok állandóan jelentkezhetnek. Bratislava, Heyduk-u. A háziasszony lexikonja i ÜVEGDUGÓ KIVÉTELE Ha az üvegdugó beleszorult a palackba, nedvesít­sük meg néhány csepp olajjal s állítsuk a palackot r.em túlságos meleg helyre, hogy az olaj felmelegedjék és beszivárogjon. Egy idő múlva próbáljuk a dugót óvatosan megmozgatni. ★ FRISS HAL A friss hal szeme előreugró, telt, tiszta, átlátszó. Az állott halé beesett és gyakran baktériumtelep.ek- től zavaros. Fejnélküli halak vásárlásától óvakod­junk. Gyakran eltávolítják a halak fejét, hogy a sze­mek és a kopoltyuk megvizsgálása lehetetlenné vál­jék. Ha friss hal hátán a húst benyomjuk, a nyomás helye gyorsan eltűnik. Nem friss halon hosszabb ideig megmarad. Ha a halat tenyerünkre fektetjük s azt tapasztaljuk, hogy a test a fejjel és farokkal egy sík­ban marad, akkor a hal friss: viszont, ha kétoldalt lecsüng, a hal már nem friss.

Next

/
Thumbnails
Contents