Prágai Magyar Hirlap, 1937. szeptember (16. évfolyam, 199-223 / 4345-4369. szám)
1937-09-10 / 207. (4353.) szám
1937 szeptember 10, p&ntefo Budapesti autó és rimaszombati motorkerékpár szerencsés karambolja RIMASZOMBAT. — Szep'.ember 5.-én dél- előtt fél tizenkettőkor a Bátka és Göroörfüge közötti országúton, a Téske-puszta után mintegy 400 méternyire következő kanyaróén egy budapesti személyautó és egy rimaszombati motorkerékpár között szerencsés kimen etem összeütközés történ*. A Rimaszombat felől fövő és a Magastátrába igyekvő DA 250 H jelzésű személykocsiban. — amely Ecker Sándor budapesti pénzügyigazgató tulajdonát képezi •— 2 hátsó ülésen dr. Fekete László él ötéves, ugyan csak László nevű kisfia ült, az autót Magvar László sofőr vezette, aki mellett Ecker Sándor, a kocsi tulajdonosa ült. A sofőr a gépkocsit a szabályszerű oldalon vezette, amikor a kanyar- kan váratlanul felbukkant if;. Humay János rimaszombati lakos S 19706 sz’mu motorkerékAnuras nma*amásfah'ai lakos íi 1 * Humay jobb oldalon haladt s ez okozta a karambolt. Az összeütkö- : és oly erős volt, hogy Humay és Aczél nagy ívben repült le a motorkeréítparról a közei szántóföldre és szerencsére kisebb zuzodasokon V.ivul .- etii.mi bajuk sem történt. Az autóban ülők rra «.. 'ültek meg. Ellenben a vadonatúj motorkerékpár kereke es eleje teljesen tönkrement, úgyhogy a kerékpár hasznavehetetlenné vált. Az autó könnyebben megrongálódott. A vizsgálat megállapította, hogy a balesetet a motorkerékpáros vigyázatlansága okozta. Szíovenszkói útikönyv Elhagyott, öreg kastélyok küszöbén _ Irta: Szombathy Viktor | — AZ EGYESÜLT PART BODROGKÖZI TÉRFOGLALASA. Királyhelmecröl jelentik: A közelmúltban beszámoltunk arról, hogy a bodrogközi Kiskövesd lakossága hátat fordított a csehszlovák agrárpártnak és a község egész lakossága az egyesült párt zászlaja alá sorakozott. Most újabb örvendetes eseményt jelenthetünk R.id községben is megalakult az egyesült párt helyi szervezete. Ebben a községben eddig még sohasem volt magyar pártszervezet s ; kommunista párt féktelen agitációja eddig min den ilyen törekvést meg tudott akadályozni. A lakosság józansága és nemzetszeretete végül mégis felülkerekedett s a Szakáll Zoltán király- helmeci járási párttitkár vezetése mellett megtartott népes gyűlésen lelkes egyhangúsággal m mdották ki az egyesült párt helyi szervezetének .1 mega’akulását. A: uj szervezet elnöke Tóth Bérül«] ügyvezető elnöke Miglécz J nos. alelnöke Gábor István, titkára Vaszil Imre. pénztáros Gábor Ferenc, jegyző Perdok János s ellenőrök id. Murincsák Mihály és Ba- gony István. — RABLÓTAMADAS POPRAD KÖZELÉBEN. I^cséroi jelentik: Fo-orccht Zdenka virágvölgyi ápolónőt, amint a Poprád felé vezető Országúton haladt, egy cigány megtámadta, 1 teperte az árokba s ö szeverte a sikoltozni kezdő nö száját. Ezekben a pillanatokban közeledett i helyszínre két kerékpáros, akiknek láttára a ci g.iny kiszakította az ápolónő kezéből a kézitáskát és futásnak eredt. A csendőrségi nyomozás kiderítette, hogy a rablótámadást a rovottmultu Kacsai János hernádfalvi lakos követte el. Letar- t' -t.itták és bekísérték a lőcsei kerületi bíróság fogházába. ~ EGY KATONAI REPüLo HALÁLOS SZERENCSÉTLENSÉGE. Königgtatzből jelentik: Tomiska József, a chrudi- "" repülőezred növendékpilótája tegnap deleiött gvakorlórepiilésre indult a könig- grátzi katonai repülőtérről. Harci fordulatokat gvakorolt. de egyszerre elvesztette a repülőgép fölötti uralmat s 1100 méter magasságból lezuhant a Pilctic melletti erdö- •s»giv. A repülőgép összetört s roncsai közt f’cg. i ahák a 22 éves szerencsétlen katona összezúzott holttestét. Tft\T^KARH A ,,AVALT- MINr HGYÉVIBÖRf0110 ‘ , . 1 ^t'iKosztósésrilnk jelenti (He■iapesti törve ját«o.oltak le ma a hujn., ...i **v WüiU/fvi tárgyaláson. • lHfV!U1 lásnélktili asztaloísejrád nénz- éíík • ^ 4IIoU a hirósáp előtt. A törvénvbér i‘Untet,ff 1 flóéletil asztalost egyévi . . i flntet- -re ítélte. Amikor az elnök mer. When vi^fHUKiL^T. az itéUh- Jíui •’*nee*ky ..inkább a haHs* Ä 2r‘o,*tíi te*'*' * »»I jui v- , ' ,rt< majíi a hasát metszette s /ól ön s #lTÍÍ!t"-* vfr • ‘X'11»» terül, el mentőket v * ""***'**<•* kihívták a tért.- N mt“llt^orvo* első »eirGvben r*>ie*i- -laneczkst, mAjd a rabkórházba szállitot- Orvo,! v>r-Vrs!at megállapította, hoCv - ^*Potí*ój£íSÍJÍylí * szivhurknt, Jane rk^ nyo közlőén gkyilkossag rozsjelenu telelőn f tsk—^IKesrtos^ünk a Rozsnvo il' Gyilkosság történt András ís mC‘ CÍ.,: kí«^aben. Majoros Vendégló ic 1 G^^dalegényt a falu t*k. A fly:w^n vérbenázva holtan talál- esendŐTséc m- üCm s^*rü't megtalálni. A m - "VŐ“»*« «* * k»>w IomíüoU a Wysaktt«. A Vörös Kolostor Az augusztusvégi eső reménytelenül szakad. Napok óta ezt teszi, a köd a Tátra-csucsokrói levonul mélyen a szepesi síkságra, beleveszi magát ruhába, ágyneműbe, küszöbbe s kedélybe. Reggelenként az eget figyeljük. Mihelyt kitesz- szük a lábunkat, biztosan fel fog ragyogni a nap —: ez már igy van szokásban utazóember- néí, egyelőre azonban szitál a köd s dermesztő a reggel. Javorina felé az utat csinálják, ami helyes is, mert Barlangliget után botrányosak az útviszonyok Lengyelország felé, elég volt egyszer kipróbálni a múlt héten. Ruzsbachon is szakad az eső: talán a Dunajec felé tisztább az ég, kisérésük meg erre a menekülést. Az ég felhői egykor felszakadnak, egy pillanatra előmosolyog a kétség, hogy aztán ismét sürü csöppekben essen az eső. A komor hegyekből csak elvesző felhők látszanak, néha egy-egy szekér ballag nehéz terhével. Faházak, fafalvak, sűrűn egymás után. Végre kellő kanyargással a Dunajec mellé kerülünk. A Poprádról s Duna- jecről tanultuk egykoron: ,,e két folyó hütlenül elhagyja az országot“ — lássuk tehát, mi van a hűséggel az idén? Esik itt is. Ahol a Dunajec a fenyőerdőkkel bontott sziklás hegyszorosban eltűnik, ott sok tutajos áll a parton s várakozik utasra. Nem is tutaj, hanem rengeteg csónak, egyetlen fatömbből kivájt csónak várja az utast. Ha kellőszámu természetkedvelő érkezik, minden személy számára vizre- tesznek egy csónakot, összekötözik őket s megindul a flotilla a Dunajecen lefelé. Jó óráig tart a mulatság, zajló vizen lengő csónakban, a Dunajec áttörési helyének felséges panorámájával magunk előtt s felett. Egy órai csónakázás után bérkocsik hozzák vissza az embert. Nem olcsó mulatság, de megéri. Ma azonban nem jelentkezik senki az útra s a tutajosok elborult homlokkal nézik az eget. Egész nap csak két nekikeseredett német jelentkezett az útra: bőrig ázva érkeztek vissza. Itt van azonban a szomszédban, rögtön, elha-5 gyatottságában s komor fönségében a Vörös I Kolostor. Ügyetlen feliratok tájékoztatják az idegent, amig ajtajára s házmesterére rátalálunk. A kolostor egyik felében állami erdészeti hivatal van. másik felében turísta-menedékház szorul meg. a közbeeső rész azonban E. T. A. Hoffmann tollára való. Kísérteties, félig-rom, szomorú, komor elhagyott kolostor, magas fallal körülvett egykori karthauzi rendház a fák között. Csöpög az eső a levelekről, mállik a vakolat, egy-egy felhívást ki tudunk betűzni még a falakon. — középkori kolostor, amelyet hol egy Rákóczi, hol egy Máriássy püspök újította meg, mig végre II. József császár innen is kiűzte a szó- talan. néma barátokat. Mit vétettek neki a zárkózott atyák itt, a csobogó Dunajecnél? A kolostor szabad préda lett. 1907-ben az ott dolgozó ácsok vigyázatlansága folytán leégett, ma jóformán csak kőfalai maradtak meg. Ablak- nyilásai üresen és sötéten ásítanak a fenyőkre, az egykori cellák romokban hevernek s félig épségben ma már csak a templom látható: oltárját elkoptatta az idő s a turisták még a szentképekre is felfirkélták a nevüket. Ma az elhagyott kolos- 1 tor az eperjesi görögkatolikus egyházmegye tu- : lajdona. Évenként néhányszor szentmisét is mon- 1 danak benne a közelben nyaraló papok. < Délidőben is sötét és komor ez a vakolatja- ' vesztett hatalmas épület, kisértetek és denevérek ' tanyája, aki meglátja, fázni kezd s összerázkódik. Mennyi ima szállt pedig innen az égnek! j Ahol Rákóczit lefogták A nagysárosi vár romjai alatt, lenn a faluban, a kovácsmühely mellett hatalmas, öreg park van. Évszázados fái árnyékában kukoricatábla zöldéi. A parkban „hazená'‘-ra játszik néhány falusi gyerek, minden pillanatban készen arra, hogy a labda betör egy ablaküveget az öreg kastélyon. Ha ugyan lassanként lesz még rajta ablaküveg. Négyszögü, nagykastély, kis barokktornyokkal. Hatalmas, barna kapuja zárva. Pinceablakába vigyázatlan ember lezuhanhat. Hátul magtár. Gyom verte fel az udvart. Még néhány év s a kastély magától összeroskad. „Itt fogták el Rákóczi Ferencet“ — hirdeti egy elmosódott márványtábla a kapu fölött. Az épületben nincsen már semmi. Emeletét >gy eperjesi gabonakereskedő bérli, földszintjén raktár van. Nem mernek beengedni, azt hiszik, adóellenőrök vagyunk. Gyerekek visitoznak a parkban: itt sétált Rákóczi Ferenc, egymillió hold örökös ura, itt, a patakparton s a kis kápolnába tért be imádkozni olykor. Előző nap még benn járt Eperjesen s egy császári tiszttel játszott kártyajátékot, aki másnap elfogta a várában. Düledező, öreg kastély. Még néhány év s /égé lesz. Vájjon megengedi-e 'lelkiismeretűnk, hogy a nagyar történelem egyik legfontosabb épülete gabonaraktánként szolgálja roskatag éveit? Nem lehetne-e rendbehozatni valahogyan ezt i vén, elhagyott, repedezett kastélyt? A zborói száz hars Kilencvenhárom van belőle. Néhányat tizen- légyben orosz srapnel kaszabolt meg, néhányat nár pótolni kellett. Egy 'kivágott csonknak tzonnal nekiállunk s vésővel hámozunk le va- ami szebb ép darabot a komáromi muzeum szánára. De kilencvenhárom hárs még zöldéi most is. \ Rákóczi száz hársa. Ezek valódiak, — több nint legenda. Történelem. ....Sub centum iliis“ — meghatódva járkálunk, de a gyepes utón hiába keressük már nagy ^ákócziak lábanyömát. Tehénét legeltetnek a latakparton. A zborói Rákóczi-kastély még rozogább alaposban van. mint a nagysárosi. A háború lőtt használták, később leégett egy közeli szesz- yár szikrájától, — s milyen csodálatos, — z orosz golyók éppen a falbaépitett Mária- zobrot megkímélték s a romhalmaz között ott 11 szomorúan, egyedül a sápad'tarcu Mária. 1920-ban kirabolták Rákóczi felesége roko- ainak, az Aspremontoknak sírját, a kastély ómban, a hatalmas templom romban, tetörje Iá menni életveszélyt jelent, — milyen szomorú orsa ez a Rákóczi-emlékeknek! Büszke, nagy kastély volt egykoron, susogó ái alatt még ma is megcsap a történelem leve- ője. de málianak a kövek, a gerendák üszkösek a Rákóczi-kastély sorsa ugyanaz lett, mint falu minden házáé tizennégyben. Az orosz etörés emlékét még ma is őrzi néhány fel nem pitett ház a faluban. Úgy hagyták. Öten számoljuk a házakat, — mindenképen ilencvenhárom. Van már hárs-águnk s met- rettünk egy korhadt törzsből. Feljegyezzük a it ni valókat s tisztelgünk a falusi templom cso- aszép röne szán szol táránál. Vak sötétben bujái unk toronylépcsőkön fölfelé s denevérek >gnak a gerendákról. Megkondul a harang. Mintha Rákóczi kérdezné feddőleg: ,,Eny- yire becsültök engem, utódok?“ Társadalmi Élet # A lögérpatonyi fogyasztási szövetkezel szeptember 12-én (ház-f el avatási ünnepélyt tart. Á' nevezetes esemény alkalmából változatos müsonfc népmulatságot is rendez a szövetkezeti veze* tősége. # A rimatamásfalai Munkás Sportklub szop* tember 11-én este félkilenc órai kezdettel a Beiv ger-vendéglő helyiségeiben saját alapja javára1 Táncmulatsággal és klubháza vatáss a 1 egybekötött szinelőadást rendez. Szinrekerül „Az arany- hattyú” cim-ü háromfelvonácos operett. Vágbeszterce határában holtan találták a hónapok óta körözött csendőrgyilkos morvaországi legényt POZSONY. — (Szerkesztőségünk teiefon- lelentése.) Hónapokkal ezelőtt nagy Izgalomban tartotta Morvaország és Szlovenszkó csendőr- get a Hma-testvérpár. A két morvaországi legény súlyos bűntény elkövetése után golyózáporral fogadta az üldözésükre küldött csendőröket. Két csendőrt A vakbclgyulladás veszélye elleni véde- kezés egyik hatásos módszere abban áll, hogy az ember a beiéit hetenként legalább egyszer a természetes „Ferenc József“ keserüvizzel — reggel éhgyomorra egy pohárral — alaposan kitisztítja. Az orvosok is ajánlják. «"»gyón is lőttek, majd heteken keresztül a mor- vaországi-szlovcnszkói határerdőségekben bujkáltak. Csaknem az egézz köztársaság csendőrsegét mozgósitották a két veszedelmes ember kézrekerité- sere. 1 obbszor mér nyomukban is voltak, de nem sikerült őket elfogni. Júliusban az egyik Hma-fiuf a morvaországi hatarerdokben holtan találták. A csendorgyilkosnak ugylátszik elfogyott már minden éleimé, a falvakba már nem mert bemenni es re\ol\ erenek utolsó golyóját saját agy vele- s2o"ba" \ ágbeszfércéről most érkezett jelentés Po. 3: °ttani megtalálták a másik Hma-yestvér holttestét is. 1T,Sé9 határában ma reggel gomba,ÄkA ÍCrfÍ holttestérc bukkantak. Jelentettek az esetet a csendőröknek s ker^eft °H, C*efdörbizo«^g a holttestben a káltT , ai1CW c*endőr9yilkost agnoszÖ is onkezévei vetett véget életének. Zsebében meg két töltött revolvert találtak, — KIRÁNDULÓK MEGZAVARTAK A MARI A V ÖLG YI KÖRMENETET. Po* zsonyi szerkesztőségünk jelenti: Vasárnap a máriavölgyi bucsujáróhelyen kellemetlen, incidens játszódott le. Amikor a község plébánosa a körmenetet vezette, szembejött vele egy kirándulócsoport, amely hangosan gitározva zavarta az ájtatos hivőket. Ezek közül többen figyelmeztették a kirándulókat, hogy viselkedjenek tisztességesen, de mikor ezek továbbra is folytatták a megbotránkoztató zenélést és éneklést, az egyik erélyes férfi a körmenetből kilépett és az egyik kirándulót arculütötte. Az esetnek hir szerint bíróság előtt lesz folytatása. A kirándulókat vallás elleni kihágásért fogják felelősségre vonni. — ANGYALCSINÁLÁSÉRT ÖTHAVI FOGHÁZ. Ungvárról jelentik: Az ungvári kerületi bíróság Szegő Katalin bercsényifalvai szülésznőt, — akit az ügyészség ötrendbeli magzatelhajtással vádolt, — csupán egyrendbeli tiltott műtét miatt mondotta ki bűnösnek és öthavi fogházzal büntette. Több társa három- és kéthavi fogházat kapott. — HIRTELEN HALÁL. Szerkesztős égünk jelenti telefonon: Szerdán este a pozsonyi Kémény- aeprő-ueea egyik üres telkén egy idősebb férfi holttestére bukkantak. A rendőri bizottság megállapította. hogy a ihalott Janosovszky Vencel 60 esztendős pozsonyi házalókereskedővel azon-oe, akinek lakása, a MarSner-uc-ca 24. számú házban volt. A holttesten külső erőszak nyomát nem találták. Valószínű, hogy Janosovszky hazafelé menet rosszul lett és az üres telken érte a halál. A holttestet ‘beszállították a bonctani intézetbe. — MIKOR A VÁROST ELSÖTÉTÍTIK.. ♦ Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: A nyár elején, amikor a polgári légvédelmi gyakorlatot tartották Pozsonyban és a várost el kellett sötétíteni, érdekes affér támadt a Carltonban, amelynek most a bíróság előtt volt folytatása. B. L. magánhivatalnok feleségével a Savoy-szállóból átment a Carltonba. A folyosón egy egyenruhás bérszolga állt azzal az utasítással, hogy senkit se engedjen át egyik szállodából a másikba. Mikor a bérszolga villanylámpával B. feleségének arcába világított, a férj odaugrott és arculvágta a bérszolgát abban a hiszemben, hogy kíváncsiságból világított az arcába, sértő szándékkal. A bérszolga becsületsértésért pert indított B. L. ellen. A szerdai járásbirósági tárgyaláson közös kimagyarázkodásra került a sor. B. megfizette a felmerült költségeket és a biró megszüntette az eljárást. — HALÁLRA GÁZOLTA A SZEKÉR. Rimaszombatból jelentik: Katona László 13 évet< han- vai gazda szekerén terményt szállított Tornaijára. A „Betekincs” csárda közelében a lovak valamitől megijedve lerántották a zsákok tetejéről Katonát. A szerencsétlen gazda, akin a szekér kerekei átgázoltak, még a helyszínen meghalt. — HUSZONNÉGY KORONÁS „KÖLCSÖN” KAMATJA: FÉLÉVI BÖRTÖN. Nyitráról jelentik: A kerületi biróság szerdán Ítélkezett Krajcsovi-cs Lajos csehországi származású fiatalember felett, aki csalás vádjával terhelten került a biróság elé. Krajcsovics — aki már tucatszor volt büntetve, — május elején busz, majd négy koronát csalt ki Katsaryk Ilona galgóci asszonytól, majd nyomtalanul eltűnt a faluból. A csendőrség röviddel később elfogta és letartóztatta. A mostani tárgyaláson beismerte a vádat és azzal védekezett, hogy munka nélkül lévén nem volt módjában visszafizetni a kölcsönt, A biróság hathavi börtönbüntetéssel sújtotta, amit a vádlott megnyugvással vett tudomásul. — Hasonlóképpen félévi börtönre Ítélték Richter József mäh risch oetra/ui szélhámost is, aki szintén tizenharmadszor állt a. biróság előtt. A be igaz óláét nyert vádirat szerint az egyik nagytapolcsányi vendéglőben nyolcvan koronás adósságot csinált, majd megszökött. A csendőrség őt is hamarosan elfogta, A tárgyaláson nem tagadott és azzal védekezett, hogy nincs módjában megfizetni tartozását, A börtönbüntetésben szintén megnyugodott, — ELLOPTÁK A JANÓ SÍK FILM-AKASZ- TóFÁJAT. Zsolnáról jelentik: A Zsolna melletti Terhel y községben született anoak idején a legendáshirü Jánosik, akiről két évvel ezelőtt nagyobbszabásu Elmet készítettek. A Elmfelvételek idejéből a községben visszamaradt egy akasztófa. amelyre a film hősét képletesen föl"* akasztották s amelyet a község szlovák lakossága nagy becsben tartott. Az elmúlt éjszaka az akasztófát ismeretlen tettesek szétszedték és elszállították. Az akasztófatolvajok után a csendőrség megindította a nyomozást. — FELTÉTELES BÜNTETÉS OKIRAT- HAMISÍTÁSÉRT. Kárpátaljai szerkesztőségünk jelenti: Az ungvári kerületi biróság Olilét Pál volt felsődomonyai bírót. Szükovics József sertéskereskedőt és tizenhat ottani gazdát azért mert összesen harmincegy esetben hamis marhaleveleket állítottak iki és helyeztek el hat- havi fogházra, illetve hat vádlottat egy-egy havi fogházra ítélte, de az ítélet végrehajtását kéá évi próbaidőre felfüggesztette.