Prágai Magyar Hirlap, 1937. szeptember (16. évfolyam, 199-223 / 4345-4369. szám)

1937-09-10 / 207. (4353.) szám

1937 szeptember 10, p&ntefo Budapesti autó és rimaszombati motorkerék­pár szerencsés karambolja RIMASZOMBAT. — Szep'.ember 5.-én dél- előtt fél tizenkettőkor a Bátka és Göroörfüge közötti országúton, a Téske-puszta után mint­egy 400 méternyire következő kanyaróén egy budapesti személyautó és egy rimaszombati motorkerékpár között szerencsés kimen etem összeütközés történ*. A Rimaszombat felől fövő és a Magastátrába igyekvő DA 250 H jelzésű személykocsiban. — amely Ecker Sándor buda­pesti pénzügyigazgató tulajdonát képezi •— 2 hátsó ülésen dr. Fekete László él ötéves, ugyan csak László nevű kisfia ült, az autót Magvar László sofőr vezette, aki mellett Ecker Sándor, a kocsi tulajdonosa ült. A sofőr a gépkocsit a szabályszerű oldalon vezette, amikor a kanyar- kan váratlanul felbukkant if;. Humay János ri­maszombati lakos S 19706 sz’mu motorkerék­Anuras n­ma*amásfah'ai lakos íi 1 * Humay jobb oldalon haladt s ez okozta a karambolt. Az összeütkö- : és oly erős volt, hogy Humay és Aczél nagy ívben repült le a motorkeréítparról a közei szántóföldre és szerencsére kisebb zuzodasokon V.ivul .- etii.mi bajuk sem történt. Az autóban ülők rra «.. 'ültek meg. Ellenben a vadonatúj motor­kerékpár kereke es eleje teljesen tönkrement, úgyhogy a kerékpár hasznavehetetlenné vált. Az autó könnyebben megrongálódott. A vizsgá­lat megállapította, hogy a balesetet a motorke­rékpáros vigyázatlansága okozta. Szíovenszkói útikönyv Elhagyott, öreg kastélyok küszöbén _ Irta: Szombathy Viktor | — AZ EGYESÜLT PART BODROGKÖZI TÉRFOGLALASA. Királyhelmecröl jelentik: A közelmúltban beszámoltunk arról, hogy a bodrogközi Kiskövesd lakossága hátat fordított a csehszlovák agrárpártnak és a község egész lakossága az egyesült párt zászlaja alá sorako­zott. Most újabb örvendetes eseményt jelenthe­tünk R.id községben is megalakult az egyesült párt helyi szervezete. Ebben a községben eddig még sohasem volt magyar pártszervezet s ; kommunista párt féktelen agitációja eddig min den ilyen törekvést meg tudott akadályozni. A lakosság józansága és nemzetszeretete végül mégis felülkerekedett s a Szakáll Zoltán király- helmeci járási párttitkár vezetése mellett meg­tartott népes gyűlésen lelkes egyhangúsággal m mdották ki az egyesült párt helyi szervezeté­nek .1 mega’akulását. A: uj szervezet elnöke Tóth Bérül«] ügyvezető elnöke Miglécz J nos. alelnöke Gábor István, titkára Vaszil Im­re. pénztáros Gábor Ferenc, jegyző Perdok Já­nos s ellenőrök id. Murincsák Mihály és Ba- gony István. — RABLÓTAMADAS POPRAD KÖZELÉ­BEN. I^cséroi jelentik: Fo-orccht Zdenka vi­rágvölgyi ápolónőt, amint a Poprád felé vezető Országúton haladt, egy cigány megtámadta, 1 teperte az árokba s ö szeverte a sikoltozni kezdő nö száját. Ezekben a pillanatokban közeledett i helyszínre két kerékpáros, akiknek láttára a ci g.iny kiszakította az ápolónő kezéből a kézitás­kát és futásnak eredt. A csendőrségi nyomozás kiderítette, hogy a rablótámadást a rovottmultu Kacsai János hernádfalvi lakos követte el. Letar- t' -t.itták és bekísérték a lőcsei kerületi bíróság fogházába. ~ EGY KATONAI REPüLo HALÁ­LOS SZERENCSÉTLENSÉGE. König­gtatzből jelentik: Tomiska József, a chrudi- "" repülőezred növendékpilótája tegnap deleiött gvakorlórepiilésre indult a könig- grátzi katonai repülőtérről. Harci fordula­tokat gvakorolt. de egyszerre elvesztette a repülőgép fölötti uralmat s 1100 méter ma­gasságból lezuhant a Pilctic melletti erdö- •s»giv. A repülőgép összetört s roncsai közt f’cg. i ahák a 22 éves szerencsétlen katona összezúzott holttestét. Tft\T^KARH A ,,AVALT- MINr HGYÉVIBÖR­f0110 ‘ , . 1 ^t'iKosztósésrilnk jelenti (He­■iapesti törve ját«o.oltak le ma a hu­jn., ...i **v WüiU/fvi tárgyaláson. • lHfV!U1 lásnélktili asztaloísejrád nénz- éíík • ^ 4IIoU a hirósáp előtt. A törvénv­bér i‘Untet,ff 1 flóéletil asztalost egyévi . . i flntet- -re ítélte. Amikor az elnök mer. When vi^fHUKiL^T. az ité­Uh- Jíui •’*nee*ky ..inkább a ha­Hs* Ä 2r‘o,*tíi te*'*' * »»I jui v- , ' ,rt< majíi a hasát metszette s /ól ön s #lTÍÍ!t"-* vfr • ‘X'11»» terül, el mentőket v * ""***'**<•* kihívták a tért.- N mt“llt^orvo* első »eirGvben r*>ie*i- -laneczkst, mAjd a rabkórházba szállitot- Orvo,! v>r-Vrs!at megállapította, hoCv - ^*Potí*ój£íSÍJÍylí * szivhurknt, Jane rk^ nyo közlőén gkyilkossag rozs­jelenu telelőn f tsk—^IKesrtos^ünk a Rozsnvo il' Gyilkosság történt András ís mC‘ CÍ.,: kí«^aben. Majoros Vendégló ic 1 G^^dalegényt a falu t*k. A fly:w^n vérbenázva holtan talál- esendŐTséc m- üCm s^*rü't megtalálni. A m - "VŐ“»*« «* * k»>­w IomíüoU a Wysaktt«. A Vörös Kolostor Az augusztusvégi eső reménytelenül szakad. Napok óta ezt teszi, a köd a Tátra-csucsokrói levonul mélyen a szepesi síkságra, beleveszi ma­gát ruhába, ágyneműbe, küszöbbe s kedélybe. Reggelenként az eget figyeljük. Mihelyt kitesz- szük a lábunkat, biztosan fel fog ragyogni a nap —: ez már igy van szokásban utazóember- néí, egyelőre azonban szitál a köd s dermesztő a reggel. Javorina felé az utat csinálják, ami helyes is, mert Barlangliget után botrányosak az útviszo­nyok Lengyelország felé, elég volt egyszer ki­próbálni a múlt héten. Ruzsbachon is szakad az eső: talán a Dunajec felé tisztább az ég, kisé­résük meg erre a menekülést. Az ég felhői egykor felszakadnak, egy pilla­natra előmosolyog a kétség, hogy aztán ismét sürü csöppekben essen az eső. A komor hegyek­ből csak elvesző felhők látszanak, néha egy-egy szekér ballag nehéz terhével. Faházak, fafalvak, sűrűn egymás után. Végre kellő kanyargással a Dunajec mellé kerülünk. A Poprádról s Duna- jecről tanultuk egykoron: ,,e két folyó hütlenül elhagyja az országot“ — lássuk tehát, mi van a hűséggel az idén? Esik itt is. Ahol a Dunajec a fenyőerdőkkel bontott szik­lás hegyszorosban eltűnik, ott sok tutajos áll a parton s várakozik utasra. Nem is tutaj, hanem rengeteg csónak, egyetlen fatömbből kivájt csó­nak várja az utast. Ha kellőszámu természet­kedvelő érkezik, minden személy számára vizre- tesznek egy csónakot, összekötözik őket s meg­indul a flotilla a Dunajecen lefelé. Jó óráig tart a mulatság, zajló vizen lengő csónakban, a Du­najec áttörési helyének felséges panorámájával magunk előtt s felett. Egy órai csónakázás után bérkocsik hozzák vissza az embert. Nem olcsó mulatság, de megéri. Ma azonban nem jelentkezik senki az útra s a tutajosok elborult homlokkal nézik az eget. Egész nap csak két nekikeseredett német jelent­kezett az útra: bőrig ázva érkeztek vissza. Itt van azonban a szomszédban, rögtön, elha-5 gyatottságában s komor fönségében a Vörös I Kolostor. Ügyetlen feliratok tájékoztatják az ide­gent, amig ajtajára s házmesterére rátalálunk. A kolostor egyik felében állami erdészeti hivatal van. másik felében turísta-menedékház szorul meg. a közbeeső rész azonban E. T. A. Hoff­mann tollára való. Kísérteties, félig-rom, szo­morú, komor elhagyott kolostor, magas fallal kö­rülvett egykori karthauzi rendház a fák között. Csöpög az eső a levelekről, mállik a vakolat, egy-egy felhívást ki tudunk betűzni még a fala­kon. — középkori kolostor, amelyet hol egy Rákóczi, hol egy Máriássy püspök újította meg, mig végre II. József császár innen is kiűzte a szó- talan. néma barátokat. Mit vétettek neki a zár­kózott atyák itt, a csobogó Dunajecnél? A kolostor szabad préda lett. 1907-ben az ott dolgozó ácsok vigyázatlansága folytán leégett, ma jóformán csak kőfalai maradtak meg. Ablak- nyilásai üresen és sötéten ásítanak a fenyőkre, az egykori cellák romokban hevernek s félig ép­ségben ma már csak a templom látható: oltárját elkoptatta az idő s a turisták még a szentképekre is felfirkélták a nevüket. Ma az elhagyott kolos- 1 tor az eperjesi görögkatolikus egyházmegye tu- : lajdona. Évenként néhányszor szentmisét is mon- 1 danak benne a közelben nyaraló papok. < Délidőben is sötét és komor ez a vakolatja- ' vesztett hatalmas épület, kisértetek és denevérek ' tanyája, aki meglátja, fázni kezd s összerázkó­dik. Mennyi ima szállt pedig innen az égnek! j Ahol Rákóczit lefogták A nagysárosi vár romjai alatt, lenn a faluban, a kovácsmühely mellett hatalmas, öreg park van. Évszázados fái árnyékában kukoricatábla zöl­déi. A parkban „hazená'‘-ra játszik néhány fa­lusi gyerek, minden pillanatban készen arra, hogy a labda betör egy ablaküveget az öreg kastélyon. Ha ugyan lassanként lesz még rajta ablak­üveg. Négyszögü, nagykastély, kis barokktornyok­kal. Hatalmas, barna kapuja zárva. Pinceablaká­ba vigyázatlan ember lezuhanhat. Hátul magtár. Gyom verte fel az udvart. Még néhány év s a kastély magától összeroskad. „Itt fogták el Rákóczi Ferencet“ — hirdeti egy elmosódott márványtábla a kapu fölött. Az épületben nincsen már semmi. Emeletét >gy eperjesi gabonakereskedő bérli, földszintjén raktár van. Nem mernek beengedni, azt hiszik, adóellenőrök vagyunk. Gyerekek visitoznak a parkban: itt sétált Rákóczi Ferenc, egymillió hold örökös ura, itt, a patakparton s a kis kápolnába tért be imádkozni olykor. Előző nap még benn járt Eperjesen s egy császári tiszttel játszott kártya­játékot, aki másnap elfogta a várában. Düledező, öreg kastély. Még néhány év s /égé lesz. Vájjon megengedi-e 'lelkiismeretűnk, hogy a nagyar történelem egyik legfontosabb épülete gabonaraktánként szolgálja roskatag éveit? Nem lehetne-e rendbehozatni valahogyan ezt i vén, elhagyott, repedezett kastélyt? A zborói száz hars Kilencvenhárom van belőle. Néhányat tizen- légyben orosz srapnel kaszabolt meg, néhányat nár pótolni kellett. Egy 'kivágott csonknak tzonnal nekiállunk s vésővel hámozunk le va- ami szebb ép darabot a komáromi muzeum szá­nára. De kilencvenhárom hárs még zöldéi most is. \ Rákóczi száz hársa. Ezek valódiak, — több nint legenda. Történelem. ....Sub centum iliis“ — meghatódva járká­lunk, de a gyepes utón hiába keressük már nagy ^ákócziak lábanyömát. Tehénét legeltetnek a latakparton. A zborói Rákóczi-kastély még rozogább al­aposban van. mint a nagysárosi. A háború lőtt használták, később leégett egy közeli szesz- yár szikrájától, — s milyen csodálatos, — z orosz golyók éppen a falbaépitett Mária- zobrot megkímélték s a romhalmaz között ott 11 szomorúan, egyedül a sápad'tarcu Mária. 1920-ban kirabolták Rákóczi felesége roko- ainak, az Aspremontoknak sírját, a kastély ómban, a hatalmas templom romban, tetörje Iá menni életveszélyt jelent, — milyen szomorú orsa ez a Rákóczi-emlékeknek! Büszke, nagy kastély volt egykoron, susogó ái alatt még ma is megcsap a történelem leve- ője. de málianak a kövek, a gerendák üszkösek a Rákóczi-kastély sorsa ugyanaz lett, mint falu minden házáé tizennégyben. Az orosz etörés emlékét még ma is őrzi néhány fel nem pitett ház a faluban. Úgy hagyták. Öten számoljuk a házakat, — mindenképen ilencvenhárom. Van már hárs-águnk s met- rettünk egy korhadt törzsből. Feljegyezzük a it ni valókat s tisztelgünk a falusi templom cso- aszép röne szán szol táránál. Vak sötétben buj­ái unk toronylépcsőkön fölfelé s denevérek >gnak a gerendákról. Megkondul a harang. Mintha Rákóczi kérdezné feddőleg: ,,Eny- yire becsültök engem, utódok?“ Társadalmi Élet # A lögérpatonyi fogyasztási szövetkezel szeptember 12-én (ház-f el avatási ünnepélyt tart. Á' nevezetes esemény alkalmából változatos müsonfc népmulatságot is rendez a szövetkezeti veze* tősége. # A rimatamásfalai Munkás Sportklub szop* tember 11-én este félkilenc órai kezdettel a Beiv ger-vendéglő helyiségeiben saját alapja javára1 Táncmulatsággal és klubháza vatáss a 1 egybekö­tött szinelőadást rendez. Szinrekerül „Az arany- hattyú” cim-ü háromfelvonácos operett. Vágbeszterce határában holtan találták a hónapok óta körözött csendőrgyilkos morvaországi legényt POZSONY. — (Szerkesztőségünk teiefon- lelentése.) Hónapokkal ezelőtt nagy Izgalomban tartotta Morvaország és Szlovenszkó csendőr- get a Hma-testvérpár. A két morvaországi legény súlyos bűntény el­követése után golyózáporral fogadta az üldö­zésükre küldött csendőröket. Két csendőrt A vakbclgyulladás veszélye elleni véde- kezés egyik hatásos módszere abban áll, hogy az ember a beiéit hetenként legalább egyszer a természetes „Ferenc József“ ke­serüvizzel — reggel éhgyomorra egy po­hárral — alaposan kitisztítja. Az orvosok is ajánlják. «"»gyón is lőttek, majd heteken keresztül a mor- vaországi-szlovcnszkói határerdőségekben buj­káltak. Csaknem az egézz köztársaság csendőrsegét moz­gósitották a két veszedelmes ember kézrekerité- sere. 1 obbszor mér nyomukban is voltak, de nem sikerült őket elfogni. Júliusban az egyik Hma-fiuf a morvaországi hatarerdokben holtan találták. A csendorgyilkosnak ugylátszik elfogyott már minden éleimé, a falvakba már nem mert bemen­ni es re\ol\ erenek utolsó golyóját saját agy vele- s2o"ba" \ ágbeszfércéről most érkezett jelentés Po­. 3: °ttani megtalálták a másik Hma-yestvér holttestét is. 1T,Sé9 határában ma reggel gomba­,ÄkA ÍCrfÍ holttestérc bukkantak. Jelentettek az esetet a csendőröknek s ker^eft °H, C*efdörbizo«^g a holttestben a káltT , ai1CW c*endőr9yilkost agnosz­Ö is onkezévei vetett véget életének. Zsebében meg két töltött revolvert találtak, — KIRÁNDULÓK MEGZAVARTAK A MARI A V ÖLG YI KÖRMENETET. Po* zsonyi szerkesztőségünk jelenti: Vasárnap a máriavölgyi bucsujáróhelyen kellemetlen, incidens játszódott le. Amikor a község plé­bánosa a körmenetet vezette, szembejött vele egy kirándulócsoport, amely hangosan gitározva zavarta az ájtatos hivőket. Ezek közül többen figyelmeztették a kiránduló­kat, hogy viselkedjenek tisztességesen, de mikor ezek továbbra is folytatták a meg­botránkoztató zenélést és éneklést, az egyik erélyes férfi a körmenetből kilépett és az egyik kirándulót arculütötte. Az esetnek hir szerint bíróság előtt lesz folytatása. A ki­rándulókat vallás elleni kihágásért fogják felelősségre vonni. — ANGYALCSINÁLÁSÉRT ÖTHAVI FOGHÁZ. Ungvárról jelentik: Az ungvári kerü­leti bíróság Szegő Katalin bercsényifalvai szü­lésznőt, — akit az ügyészség ötrendbeli magzat­elhajtással vádolt, — csupán egyrendbeli tiltott műtét miatt mondotta ki bűnösnek és öthavi fog­házzal büntette. Több társa három- és kéthavi fogházat kapott. — HIRTELEN HALÁL. Szerkesztős égünk je­lenti telefonon: Szerdán este a pozsonyi Kémény- aeprő-ueea egyik üres telkén egy idősebb férfi holttestére bukkantak. A rendőri bizottság megál­lapította. hogy a ihalott Janosovszky Vencel 60 esztendős pozsonyi házalókereskedővel azon-oe, akinek lakása, a MarSner-uc-ca 24. számú házban volt. A holttesten külső erőszak nyomát nem ta­lálták. Valószínű, hogy Janosovszky hazafelé menet rosszul lett és az üres telken érte a halál. A holttestet ‘beszállították a bonctani intézetbe. — MIKOR A VÁROST ELSÖTÉTÍTIK.. ♦ Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: A nyár ele­jén, amikor a polgári légvédelmi gyakorlatot tar­tották Pozsonyban és a várost el kellett sötétí­teni, érdekes affér támadt a Carltonban, amely­nek most a bíróság előtt volt folytatása. B. L. magánhivatalnok feleségével a Savoy-szállóból átment a Carltonba. A folyosón egy egyenruhás bérszolga állt azzal az utasítással, hogy senkit se engedjen át egyik szállodából a másikba. Mikor a bérszolga villanylámpával B. feleségének arcá­ba világított, a férj odaugrott és arculvágta a bérszolgát abban a hiszemben, hogy kíváncsiság­ból világított az arcába, sértő szándékkal. A bérszolga becsületsértésért pert indított B. L. el­len. A szerdai járásbirósági tárgyaláson közös kimagyarázkodásra került a sor. B. megfizette a felmerült költségeket és a biró megszüntette az eljárást. — HALÁLRA GÁZOLTA A SZEKÉR. Rima­szombatból jelentik: Katona László 13 évet< han- vai gazda szekerén terményt szállított Tornai­jára. A „Betekincs” csárda közelében a lovak va­lamitől megijedve lerántották a zsákok tetejéről Katonát. A szerencsétlen gazda, akin a szekér kerekei átgázoltak, még a helyszínen meghalt. — HUSZONNÉGY KORONÁS „KÖLCSÖN” KAMATJA: FÉLÉVI BÖRTÖN. Nyitráról jelentik: A kerületi biróság szerdán Ítélkezett Krajcsovi-cs Lajos csehországi származású fiatalember felett, aki csalás vádjával terhelten került a biróság elé. Krajcsovics — aki már tucatszor volt bün­tetve, — május elején busz, majd négy koronát csalt ki Katsaryk Ilona galgóci asszonytól, majd nyomtalanul eltűnt a faluból. A csendőrség rövid­del később elfogta és letartóztatta. A mostani tárgyaláson beismerte a vádat és azzal védeke­zett, hogy munka nélkül lévén nem volt módjában visszafizetni a kölcsönt, A biróság hathavi bör­tönbüntetéssel sújtotta, amit a vádlott megnyug­vással vett tudomásul. — Hasonlóképpen félévi börtönre Ítélték Richter József mäh risch oetra/ui szélhámost is, aki szintén tizenharmadszor állt a. biróság előtt. A be igaz óláét nyert vádirat szerint az egyik nagytapolcsányi vendéglőben nyolcvan koronás adósságot csinált, majd megszökött. A csendőrség őt is hamarosan elfogta, A tárgyalá­son nem tagadott és azzal védekezett, hogy nincs módjában megfizetni tartozását, A börtönbünte­tésben szintén megnyugodott, — ELLOPTÁK A JANÓ SÍK FILM-AKASZ- TóFÁJAT. Zsolnáról jelentik: A Zsolna mel­letti Terhel y községben született anoak idején a legendáshirü Jánosik, akiről két évvel ezelőtt nagyobbszabásu Elmet készítettek. A Elmfel­vételek idejéből a községben visszamaradt egy akasztófa. amelyre a film hősét képletesen föl"* akasztották s amelyet a község szlovák lakossá­ga nagy becsben tartott. Az elmúlt éjszaka az akasztófát ismeretlen tettesek szétszedték és el­szállították. Az akasztófatolvajok után a csend­őrség megindította a nyomozást. — FELTÉTELES BÜNTETÉS OKIRAT- HAMISÍTÁSÉRT. Kárpátaljai szerkesztősé­günk jelenti: Az ungvári kerületi biróság Olilét Pál volt felsődomonyai bírót. Szükovics Jó­zsef sertéskereskedőt és tizenhat ottani gazdát azért mert összesen harmincegy esetben hamis marhaleveleket állítottak iki és helyeztek el hat- havi fogházra, illetve hat vádlottat egy-egy havi fogházra ítélte, de az ítélet végrehajtását kéá évi próbaidőre felfüggesztette.

Next

/
Thumbnails
Contents