Prágai Magyar Hirlap, 1937. szeptember (16. évfolyam, 199-223 / 4345-4369. szám)

1937-09-26 / 221. (4367.) szám

Hai számunk a Képes Héttel 24 oldal — Ära T- Ki Ha; Kis Magyarok Lapja évf. 221. (4367) szám • Was&FK&g} • 1937 szeptember 26 Előfizetési árs évente 300, félévre 150, negyed­évre 76, havonta 26 Kt., külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ké. • fl képes melléklettel havonként 2.50 Ké-val több. Egyes szám ára 1.20 Ki, vasárnap 2.— Ki, A szlovenszkói és ruszinszkói magyarság politikai napilapja Szerkesztőség: Prága 11., Panská ulice 12, II. emelet. © Kiadóhivatal: Prága II., Panská ulice 12, III. emelet. ® ® TELEFON: 303-11. ® « SÜRGÖNYCIM HIRLRP, PRAHA. A BERLINI (sp) PRÁGA. —- A duce németországi utazásának legnagyobb szenzációja kétség­telenül az, hogy az olasz miniszterelnök nem mint elszigetelt állam képviselője utazik Hit­lerhez, ami az elmúlt hetekben még valószí­nűnek látszott, hanem úgy tárgyalhat a né­met illetékesekkel, mint aki szükség esetén másfelé is orientálódhat és másutt is talál barátokat. Ezt igy megrendezni ismét Mus­solini fölülmulhatatlan diplomáciai ügyessé­gének mestermüve volt. A nyoni konferen­cia után úgy tűnt, hogy Itália valamennyi barátját elvesztette, s csak Németország maradt. Róma elszigeteltsége ugyanolyan volt, mint az abesszin konfliktus idején. A birodalomban igyekeztek hasznot huzni a kellemetlen olasz helyzetből, s a német la­pokból. a sok ünneplés és elismrés mellett, Id-kíolvashattuk annak biztos tudatát, hogy Olaszország a müncheni és a berlini-tárgya­lásokon kénytelen lesz Németország vala­mennyi föltételét elfogadni, ha nem akarja utolsó barátját elveszíteni. ,.Olaszország a gyöngébb és a kérő fél a berlini látogatás­nál“, írták a svájci lapok is, — máig a hely­set megváltozott, s Németország az utolsó pillanatban kénytelen átrevideálni diszpozí­cióit. Ami kellemetlen, mert előkészület nél­kül nehéz megtalálni és kitapogatni a vá­ratlanul merésszé és függetlenné vált olasz kívánságokkal szembeállítható biztos plat­formot. A fordulatot Bova-Scoppa olasz megbí­zott genfi tárgyalásai jelentették. Amikor már minden elveszettnek látszott, a duce hirtelen olyan javaslatot tett Delbosnak és Edennek, amit visszautasítani őrültség lett volna. A duce érti a módját, hogy bizonyos vasakat állandóan tűzben tartson, nem egyet, kettőt, de tizet is és alkalomadtán előrántsa azt, amelyre szüksége van. Bova- Scoppa kijelentette, hogy Itália Ijajlandó a nyugati hatalmakkal kiegyezni a spanyol önkéntesek kérdésében, résztvenni a kalóz­hajók elleni földközitengeri akcióban és egyáltalán csatlakozni a páris—londoni föl­fogáshoz. Anglia és Franciaorsz^íj kapva- kapott az olasz javaslaton, nemcsak azért, mert igy rendezhető a kényes spanyol prob­léma, hanem főleg azért, mert igy csökkent- heti a berlini találkozás jelentőségét és Olaszországot talán mégis megnyerheti a nyugati frontnak. Az olasz—angol —francia háromhatalmi konferencia körvonalai máris kibontakoztak a genfi égen. Ugyanakkor tehát, amikor a világ úgy látja, hogy a duce fölkerekedik, hogy élet-halálszövetséget kössön Hitlerrel, s az aggódó Európa előre retteg a Róma—Berlin-tengely agresszívnak vélt megszilárdulásától, Mussolini ajánlatot tesz a másik félnek és London és Páris felé bebiztosítja viszonyát. Ezzel körülbelül mindkét oldalon eléri, amit akart. A német—• olasz szövetség létrejön és a berlini úttal megszilárdul. Végeredményben Berlinnek sem kellemetlen, hogy Róma megtalálja a Londonba vezető utat, mert a birodalom külpolitikájának hordozó pillére az angol­barátság és Hitler semmiesetre sem köthet­ne megegyezést Mussolinival, ha a duce agresszív angolellenességet tanúsítana. Csak az angol—olasz—francia közeledés pillanata volt kedvezőtlen német szempontból: akkor történt, amikor a birodalom hasznot húzha­tott volna Olaszország elszigeteltségéből. A német szövetség ellenére Róma nem bontja le nyugati kapcsolatait, s ma közelebb áll a két nyugati nagyhatalomhoz, mint Laval és Hoare ideje óta bármely időben. Orosz­országot visszaszorítja a Földközi-tengerről. Abesszínia elismerését kicsikarja, s biztosan reméli, hogy Spanyolországban is úgy ala­kulnak a dolgok, ahogy akarja. A spanyol kérdés alakulására egyébként jellemzők a népszövetségi események. Neg- rin és Litvinov hatalmas olasz- és német­ellenes beszédet mondott, s a közgyűlés lel­kesen megtapsolta a két Demoszthéneszt. A lapok serényen Írták: a tagállamok között óriási a fölháborodás, Róma ellen, a delegá­tusok Negrin mellett tüntetnek, s biztosítják támogatásukról. Azután Negrin javaslatot tett a spanyol tanácstagság megújítására és Ä nagy látogatás első Félmillió ember fogadta Mussolinit Münchenben Ai ut -- fi déli tanácskozás -- Hitler: a fasiszta milícia tiszteletbeli káillrfa A duce első németországi nyilatkozata INNSBRUCK. —<■ Mussolini vonata két órahosszat állt a Brenneren, hogy ne ér­kezzék túl korán osztrák területre és Inns­bruckba. Az osztrák vasutasok a hajnali órákban még egyszer átvizsgálták a vona­lat, majd hét óra harminc perckor a duce vonata megérkezett az innsbrucki pályaud­varra, amelyet erre az alkalomra kiürítet­tek. A perronon a tiroli vadászok egy szá­zada és a csendőrök egy osztaga állt, to­vábbá rendőrök, a milicia tagjai s az osz­trák ifjúsági szervezetek. Az osztrák kor­mány nevében Skubl államtitkár üdvözölte a dúcét, A vonat öt kocsiból állt. Az első­ben olasz katonák utaztak, a másodikban volt Mussolini, a többi kocsiban kíséretei. Az olasz miniszterelnök tábornoki egyenru­hát viselt, amikor kilépett kocsijából és üd­vözölte a megjelenteket. Végighaladt a diszszázad előtt s körülbelül húsz percig beszélt a fogadtatására megjelent urakkal. Azután ismét kocsiba szállt s mindaddig az ablaknál maradt, amig a vonat kigördült a pályaudvarról. Az olasz állami himnusz hangjai búcsúztatták a dúcét, aki sokáig in­tegetett az ablakból. 8 óra 45 perckor a kü­lönvonat Kufsteinnél elhagyta Ausztria te­rületét. A vonalat összesen 3700 csendőr és katona őrizte. iéraeí felein MÜNCHEN. — Kiefersfeldenben, az elí»ő birodalmi német állomáson Hess Rudolf, Hitler helyettese, Frank birodalmi miniszter, Hessel római német nagykövet és Attolico olasz nagy­követ, valamint számos katonai előkelőség fogad­ta a vendéget. A vonat megérkezésekor a zene­kar az olasz állami himnuszt játszotta. Mussolini az ablaknál állt és üdvözölte a tömeget. Rudolf Hess és kísérete beszállt a duce szalónkocsijába, majd a vonat a német himnusz hangjai mellett rövid tartózkodás után folytatta útját München felé. A megérkezés Hitler 9 óra 45 perckor érkezett kíséretével és adjutánsával a müncheni pályaudvarra, Tiz órakor megérkezett az elővonat, majd néhány perc múlva Mussolini különvonatja is begördült az állomás csarnokába. Elsőnek Mussolini szállt ki a vonatból. A milicia egyenruháját viselte világoskék rendszalaggal és fekete sapkával. Hitler feléje sietett és rövid kézszoritással mo­solyogva üdvözölte. Mindketten végighaladtak a diszszázad előtt, Mussolini kissé előbbrébb menve, mint Hitler. A beláthatatlan embertö­meg állandóan éljenzett s az olaszok szokására minduntalan „duce, duce“-t kiáltott, A heil- kiáltások sem akartak megszűnni. Időközben elhangzottak az üdvlövések is. Hitler és Mus­solini közösen hagyták el a pályaudvart és autóra szálltak. Egymás mellett foglaltak he­lyet a hatalmas kocsi hátsó ülésén. A második kocsiban Hess és Staraze, a két párt főtitkára utazott, a harmadik kocsiban Ciano és Neurath, a két külügyminiszter, a negyedikben Alfieri és Göbbels, a két propagandaügyi miniszter. A fel­díszített uccákat ellepte a nép s a lapok becslé­se szerint csaknem félmillió ember nézte végig Hitler és Mussolini ünnepélyes bevonulását. Az éljenzés a szó szoros értelmében szakadatlan volt. A tömeg német és olasz zászlókat lobog­Mussolini 12 óra 45 perckor hagyta el Hitler lakását. Baloldalán Rudolf Hess haladt. Mielőtt a duce autójára szállt volna, néhány másodper­cig az uccán állt és igy fogadta a tömeg szűnni nem akaró üdvrivalgását. Kocsijában a duce nem ült le, hanem állva integetett jobbra-balra a sokszázezer főnyi éljenző tömegnek. Néhány perccel Mussolini után Hitler is elhagyta az épületet. A tömeg a führert ugyanolyan lelke­sen fogadta, mint a dúcét. 1 kifünteftések MÜNCHEN. — Benito Mussolini, a fasiszta párt vezére és a fasiszta milicia főparancsnoka Hitler kancellárt a fasiszta milicia tiszteletbeli káplárává nevezte lei. Ezzel a legmagasabb tisz­teletben részesítette Hitlert, amellyel a fasiszta mozgalom valakit kitüntethet. Mint ismeretes, Mussolini is a fasiszta milicia tiszteletbeli káplára, A kinevezésről szóló okirat a következőket mondja: „Hitler Adolf, mint a német nép vezére Né­metországnak a nagyság uj hitét ajándékozta. Mint a szociális, a polgári és a politikai rend helyreállítója erős kézzel vezeti a német nemze­tet rendeltetése felé. Mint az európai kultúra képviselője és védelmezője a felforgatási törek­vések ellen, Hitler a küzdelem órájában bebizo­nyította Olaszország iránti feltétlen barátságát és együttérzését.“ A különvonatban az illetékes hivatalnokok megállapodtak abban is, hogy kölcsönösen kit tüntetnek ki a német é3 az olasz előkelőségek közül Mussolini látogatása alkalmával. Attolico berlini olasz nagykövet és Staraze fasiszta fő­titkár a német sasrend nagykeresztjét kapta, né­hány más olasz notabiütás a német sasrend ér­demkeresztjét. tatott. A házak eltűntek a német és az olasz lobogók tömegei mögött s a széles uccákon is hatalmas oszlopok állottak, amelyek mindegyi­kén négy-öt lobogó lobogott, mig egyik oszlop­tól a másik oszlopig zászlógirlandok függtek. A menet a Károly herceg-palotába vonult, ahol Mussolini estig lakni fog. Hitler a Prinz- regent-uccán lévő lakásába vonult, ahol dél­ben Mussolini Hess Rudolf kíséretében meglá­togatta és tárgyalt vele. A Károly herceg-palo­tában a dúcét a bajor miniszterelnök üdvözölte. A „szív ügye“ a látogatás NÜRNBERG. — A Fränkische Tageszei­tung munkatársa beszélgetést folytatott Musso- linivel, aki a következő kijelentéseket tette né­metországi utazásával kapcsolatban. — Látogatásom tudatos tüntetés az erős béke biztosításának közös politikája mellett. Azt kí­vánom, hogy a látogatást mindenki ama tény szimbólumának tekintse, hogy a német és az olasz nagyhatalom megalkuvás nélkül közös fel­fogást hirdet a tartós béke alakításának munká­jában. A mi békénk az emberiség nagy és tisz­tességes részének azt biztosítja, hogy nyugod­tan dolgozhat és teremthet anélkül, hogy attól kellene rettegnie, hogy nemcsak munkájának ered- iményét, hanem létének alaoelveit is máról-hol­napra elsodorják a felelőtlen és bűnös elemek. Németország és Olaszorország soha sem válnak a megszervezett világkalózkodás bábuivá, '/an­nak állami látogatások, amelyek üres ünnepsé­gekbe torkolnak s amelyek „eredményét“ frázi­sokkal telt kommünikében találják föl a nyilvá­nosságnak, miközben minden marad a régiben. Az én németországi látogatásom kizárólag szív­ügy: a két nagy kulturnép szívélyes barátságá­nak látható jele s annak bizonyítéka, hogy fenn­tartás nélkül megbízunk egymásban. Két nép ke- izet nyújt egymásnak, vállára rakja fegyverét és torniszterét s egy sorban akar masírozni a jövő Ifelé, mert tudja, hogy a jövő a mienk! I FOLYTATÁS A 2, OLDAL KÖZEPÉN

Next

/
Thumbnails
Contents