Prágai Magyar Hirlap, 1937. szeptember (16. évfolyam, 199-223 / 4345-4369. szám)

1937-09-17 / 213. (4359.) szám

1937 szeptember 17, péntek* Farkas István: FÉNYKÉPEK A legrégibb magyar nyelv falujában tek cl, mesés múltúnk megjelent ott minden szép­ségével és szomorúságával, A csodavirágok úgy nyíltak, mint a harmatos hajnalon titkon feslő pünkösdi rózsabimbó, szerettem volna egyszerre sírni és kacagni, aztán ahogy közelebbi testvé­reim, a magyar népdalosok ajkáról felcsendült a sok-sok szép magyar nóta, úgy éreztem, hogy az Isten egy hosszú pillanatra rajtunk felejtette a szemét. Gyermek módján, együgyü, félő áhítattal mon­dogattam magamban s a szív édes méze csordult a gondolatomba: — Látjátok feleim szemetekkel, hogy mik va­gyunk? mert én látom, én érzem, hogy csak szép­séges nyelvünk szavakba és dalba öntött muzsi­káját kell előttetek megragyogtatni. hogy mind­nyájan egy szív, egy lélek legyetek. A deáki ódon templom kettős tornya ott nyúj­togatta fekete önmagát a csillagok felé. A tej- uton miriádnyi apró csillag mosolygott, az egész 1 A Vág mögött, rekettyés és füzfabokrok kö­rött, istenáldotta síkságon mosolyog az ősrégi deáki templom. Egy darab ódon és régimüvü történelem, minden magyar ember számára amo­lyan csendes örömet keltő orvosság, mely mil­liók szivét boldog dobbanásra készteti. Itt mond­ták el először magyar nyelven azt a halotti be­szédet, amely közel hétszáz esztendő távlatából mutatja régi nyelvünket. ♦ ♦ Látjátok feleim szumtukkel... De jöjjetek és lássátok a mai Deákit, ahol a messze kömvék legpompásabb hulturháza épült, ezt lássátok feleim és örüljetek. Tizennyolc mé­ter hosszú terem, beépített színpad, lelkes, mun­kás gárda, élén a község tudós, fiatal plébánosá­val, dr. Herczeg Frigyes bencéstanárral, Vájlok Sándorral, a kisebbségi jövő egyik oly sokat ígérő tehetségével. Kell is, hogy munka legyen ebben a faluban, a magyar szó muzsikájának ilyen otthona sok városban sincsen s ha a ván­dor csendes meghatottsággal áll meg a küszöbén, akaratlan is azt kérdezi: — Vájjon nem a patinás múlt emlékezete ih­lette meg ennek a községnek vezető embereit, hogy külső jellel is megmutassák áldozatkészsé­güket? Tégláról-téglára épült minden, a deáki magya­rok örömmel segédkeztek, a SzKIE itt szinte cso­dákat müveit s nincs olyan rendezésük, mely zsúfolt házat ne vonzana. Csillagsugaras ünnep estéjén a le’kemet vit­tem az első emlékezetes magyar szó falujába. Ahogy ott álltam száz és száz beszédes, sürgető szem kereszttüzében, valami olyan meghatottsá­got éreztem, mint az édesapa, aki nem tudja, hogy szóljon gyermekeihez. Szinte éreztem, hogy ünnepi köntösbe öltöztetve ömlik belőlem a ma­gyar szó, muzsikát és illatot éreztem, száz meg száz magyar szív dobbant felém és n3Hjgodtan elmondhattam nekik: — Én, testvéreim, kis őriző bojtárja népem­nek, minden áldott este Isten tenyerébe fektetem a szivemet s úgy vetek számot lelkiismeretemmel, vájjon nem hiába töltöttem-e el ezt a napot, tet­tem-e valamit az én szegény, magárahagyott faj­támért ... Csodák virágoztak a deáki estében s higyjé­éjszaka énekelt, dalolt velünk együtt s a kripták mélyéből jószándéku, régi munkás szerzetesek keltek életre, hogy élvezhessék a csodálatos éj­jel virágait. Elül egy jámbor, egyszerű szerzetes jött, körülnézett a régen látott, neki ismeretlen vidéken, felhunyorgott a villanylámpákra, de aztán magára talált szóval mormolta a betanult beszédet, amely hirtelen visszhangot vert az egész Vágvölgyében, átkéredzkedett a kék Dunáig, el­suhant a Garam és az Ipoly völgyébe s szinte szárnyak erejével, tüzes nyelv gyorsaságával hirdette mindenfelé, ahol magyarok laknak, hogy egy uj, zengzetes nyelv született egyháznak és laikusoknak, Isten dicsőítésére, minden magyar fül nagyobb örömére. Csodák virágoztak előttem a deáki estében, sietve adom ét nektek, népem, hátha még Ti is erezhettek valamit ezernyi egyforma szív titok zatos dobbanásából? Társadalmi Élet # A beregszászi bevonuló ifjúság sikerült mulatságot rendezett vasárnap az Úri Kaszinó­ban. A helybeli három keresztény felekezet lel­készeinek védnöksége alatt rendezett mulatságot a táncosok felvonulása nyitotta meg. A negyven szebbnél-szebb párt dr. Bodáky István, az egye­sült párt beregszászi körzeti ügyvezetője vezette fel a Rákóczi-induló pattogó hangjaira. Felvo­nulás után a párok táncba kezdtek és folyt a mu­latság reggelig. A bálon szépségverseny is volt, amelynek győztese Rónay Emmuska lett, mig a második dijat Rózsa Boriska nyerte el, A mulat­ság sikeres rendezése Békássy Elemér hozzáértő munkáját és agilitását dicséri. Védekezés a tularémms nyulak elten Biztonsági ólomjeggyel látják el az egészséges nyuiakat A szlovenszkói vadászok közérdekű akciója »■ POZSONY. — Ismeretes, hogy Nyugat- szlovenszkón ez év elején a tularémia nevű ra­gályos nyúl betegség tört ki, mely nemcsak a nyulállományt veszélyeztette, hanem azt fertő­zés utján sok ember is megkapta. Ez a beteg­ség az illetékes hivatalok megálliapitása szerint a szakolcai, szenicei és malackai járásokban tört ki. Az országos hivatal e járásokat azonnal lezárta azaz megtiltotta a vadnak e járásokból való kivitelét, azonkívül megtett minden intéz Epekő-, vesekő- és hólyagkőbetegek, valamint azok, akik hugysavas sók tulsza- porodásában és köszvényben szenvednek, a természetes ,,Ferenc József“ keserüviz használata által bélmüködésük elrendezé­sét, emésztésük előmozdítását és állapotuk javulását érhetik el. Az orvosok is ajánlják. kedés* a ragály további terjedésének meggát- lására, A bakteorológlai intézetek kísérletei ki­terjedtek a szárnyas vadra is és megállapítot­ta k, hogy a szarnyasvad, Így tehát a fogoly és ■acan a betegséggel szemben teljesen immunis S ff"1 a szárnYasvad kivitelét a lezárt járá­sokból ismét engedélyezték. Mivel a betegségről eddig megjelent hírek f fogyasztokozonség bizalmát a nyullal szem­en rijesen megingatták, a szlovenszkón va­dászati védegyletek országos szövetsége indít­ványt terjesztett az országos hivatalhoz, hogy 32 c9^ségeS. tularémiamentes vJl kiken ott nyúlnak megjelölését. Az orszáoos ad^VrrC VOn?tko2óla9 rendeletet még nem SeÄ ~ * ...... «■*<■«• «WMifc aakc.ol U. vott egybe a nyúl eladásának megkönnyítése érdekében. A nagybirtokosok országos szövetsége, a na­gyobb vadászterületek bérlői és a vadászati védegyletek képviselői egyhangúlag elhatároz­ták, hogy a tularémiamentes vidékekről szár­mazó nyuiakat megjelölik s igy az egészséges nyúl eladását biztosítják. A piacra kerülő nyulak fülére erősített „biz­tonsági ólom“ azt jelenti, hogy ezeket olyan vidéken lőtték, ahol egyáltalában nincs tula- rémiai. A nyulak megjelölése előtt az egészséges vidé­kek egyes nagyobb vadászterületeit is vizsgálat­nak fogják alávetni, az ilyen területekről kisér- leti anyagot küldenek be a kísérleti állomá­soknak s a biztonsági ólmokat csak ezen inté­zetek kedvező véleményezése alapján adják majd ki a területek tulajdonosainak. A nagyközönség figyelmébe ajánljuk a va­dászok országos szervezetének e fontos akció­ját. Ezután tehát csak ,,egészségi“ ólomjegy- gyel ellátott nyulat ajánlatos vásárolni. Délszlovenszkón különben egyetlen esetben sem állapítottak meg tularémiát, az innen származó nyulak bátran fogyaszthatok, mi­vel a fertőzés veszélye teljesen ki van zárva. A tularémia Szlovenszkón teljesen el van szi­getelve, mivel e Kiskárpátok és a Fehérkárpá- fok megbizhatóan lezárják a fertőzött járásokat s igy ez a hegységeken át nem terjedhet tovább. Az' eddig megjelent túlzott hírek tehát nem fe­lelnek meg a valóságnak. Vadászaink országos szervezetének akciója nemcsak azért fontos, hogy a nyúl eladását a belföldön biztosítja, hanem azért is, mert csak igy sikerül megakadályozni a betegség tovább­terjedését s a fertőzés utján való további meg­betegedéseket. Titkos szeszíőzésért Í7 ezer korona birság BEREGSZÁSZ, — A nagyszöllősi pénz­ügyőrség nemrégiben titkos szeszfőzőt ta­lált Schönberger Izidor kereskedő lakásán. A szeszfőző-berendezés a padló alá vájt széles üregben volt elhelyezve. A szeszfőző egész berendezése a legmodernebb volt és kitünően működött. A huszti kerületi pénz­ügyigazgatóság Schönbergert a tiltott szesz­főzésért 17 ezer korona pénzbírsággal súj­totta s elkobozta a szeszfőzőkészüléket. Súlyos forgalmi baleseteket okozott a „londoni köd“ Budapesten BUDAPEST. — (Szerkesztőségünk telefon­jelentése.) Csütötökön reggel süni köd ülte meg a magyar fővárost. Olyan sötét volt, hogy az uccai lámpáiknak is égniök kellett-és a jármüvek­nek is meg kell kellett gyujtaniok a világosságot. A köd miatt több forgalmi baleset is történt. Az Aréna-uton egy motorkerékpáros elütött két kis testvért: Dobray Juliskát és Margitot, akik egymást kézenfogva éppen iskolába igye­keztek. A szerencsétlen kislányok súlyos sé­rülésekkel kerültek a kórházba. A Gyáli-uton egy gépkocsi elütötte Lieb József 60 éves nap­számost. Liebet mentők szállították be a kór­házba, de a szerencsétlen ember a műtőaszta­lon meghalt. Wendel Sándor motorszerelő kerékpárjával ne­kiment egy farkaskutyának s azt halálragázolta. A gázolás következtében Wendel kerékpárja megcsúszott, a szerelő az úttestre zuhant és sú­lyosan megsérült, úgyhogy kórházba kellett szál­lítani. * 6 — NŐI VARRÓTANFOLYAM POZONYBAN. A Schifberik Katalin jótékonysági alapítvány ku­ratóriumának megbízásából a keresztes nővérek a _ gyermek ruha és egyszerű női ruha házi szabá­sának és varrásának elsajátítására — az ezen szakmában diplomát nyert nővér vezetése mel­lett — három hónapig tartó esti tanfolyamét ren­deznek. Az előadások szlovák, német és magyar nyelven ez év október 1-től kezdődően ez év de­cember 31-ig, — a vasár- és ünnepnapok, valamint a szombati napok kivételével, — naponta esti 6 órától 8 óráig tartanak. A tanfolyamon részi- veket, vallás különbség nélkül minden, a 14-ik évet. betöltött nő. A résztvenni szándékozók jelent­kezzenek az alapítvány székhazában (Pozsony, Kadlinsky-ueca 18.) a. tisztelendő főnöknőnél. Világítási és fűtési költségek megtérítése címén 50 korona fizetendő. Egyéb dij nincs. xx Kofherr Schrantz Clayton Shuttleworth Magyar Gépgyári müvek R. T. kiállítása a po­zsonyi Dunaváséron a legnagyobb közönséget vonzza a szakma kiállítói között. A HSCS gyártmányú gépeknek ma már nagy és hü tábo­ra van Szlovenszkón, akik a mostani Dunavásá- ron is nemcsak maguk, de gazdaismerőseinkkel együtt keresik fel a cég expozícióját. A látogatók a íegnagyobb elragadtatás hangján nyilatkoznak a kiállított tizenötfajta gépről. Különösen tetszik a Superior cséplőgép, amely üzembiztonságával, mennyiségi és minőségi teljesítőképességével tű­nik ki. A kiállított HSCS nyersolajtraktor olcsó árával, egyszerű kezelésével, megbízható üzemé­vel, nagy élettartamával és gazdaságos fogyasz­tásával szerez újabb és újabb híveket a gazda­közönség körében. Nem kevesebb dicséretet hal­lottunk a kalapácsmalomról, különböző fajtájú magtisztítókról, a kukoricamorzsolókról, a siló­zásra alkalmas kukoricaszártépöről, takarmány­vágóról és ezüst szelektorról. — KÉT KIS TESTVÉR BELEZUHANT A KŐBÁNYÁBA. Budapesti szerkesztőségünk je­lenti telefonon: Szerdán délután súlyos gyer­mekszerencsétlenség történt az óbudai hegyek­ben. Löwy János cserepes 13 éves Sándor és 12 esztendős Pál nevű fia Óbudára tett kirándulást a Mátyáshegyre. A két iskolásfiu visszafelé jö­vet belezuhant a Schmidt-féle kőbányába. A fiuk segitségért kezdtek kiáltozni. Kiáltásukat maghallották a közelben járókelők s nagynehe- zen sikerült is kiemelniök a két kisfiút a kőbánya mélyéből. A gyermekek súlyos sérüléseket szen­vedtek. Mentőiket hivattak, akik beszállították őket a kórházba. Az idősebb fiú útközben bele­halt sérüléseibe. Löwy Pál állapota életveszé- lyes, A magyar munkaadókhoz! POZSONY. — Az egyesült párt pozsonyi saj­tóosztálya közli: Az ősz beköszönte ismét sek- ezernyi magyar munkást, magyar tisztviselőt talál kenyér nélkül akik családjukkal egyetemben a legsúlyosabb gondokkal néznek a hosszú tél elébe. Kérjük a magyar munkaadókat, hogy fog­lalkoztatási lehetőség esetén ne utasítsák el a hozzájuk kenyérért forduló magyar munkakere- sóket, mert magyar ember részéről bűn a nemzet ellen, ha nemtörődömséggel kezeli azon magyar testvéreit, akiknek kérését teljesíteni tudná. Rá kell azonban még mutatnuk arra is, hogy a jó munka emberséges bért érdemel. Az egyesült párt pozsonyi titkársága (Ventur-u. 15., I. em.) bár­mily munkaágból készséggel bocsát rendelkezésre időszaki, és állandó, illetőleg szakmunkásokat, valamint tisztviselőket. Magyar munkaadók, a megüresedett munkahelyek betöltésénél ne mellőz­zétek a magyar munkást és a magyar tisztvi­selőt! — uj távíró- és telefonállomás A SZEPESSÉGEN. Lőcsei tudósitónk jelenti: A Poprád melletti Szepestapolca községben uj nyilvános telefonállomás létesült, amely mükö- dé;ét már meg is kezdette. , — HÚSZEZER KORONÁT ÍGÉRNEK A j POZSONYI SZEMÉTÉRT. Pozsonyi szer- , készségünk jelent!: Pozsony város legutóbbi j képviselőtestületi ülésén, mint Jelentettük, nagy i vita folyt arról, hogy ki kapja meg a városi < szemétlerakódé bérletét. A város egész terüle- > tén összegyűlendő szemetet ugyanis néhány é óta a város bádoghordókban hordatja el err a célra kijelölt helyre. A hely mindig váltc nk. Ha az egyik lerakodó hely megtelt, mási kát jelöl ki a város tanácsa. Kevesen tudjá azonban, hogy a szemétben kincsek rejlenek Azokból bt értéktelen rongyokból és vacakok böl, amiket a háziasszony kidob, már soka gyűjtöttek vagyont. Nem csoda tehát, hogyh a város szemétlerakodó helyének kibányászásá ra sok a jelentkező. Pozsonynak most két esé lyes pályázója van, az egyik az eddigi bérlő Tomka Károly volt légionárius, aki évi 8000 ko rónát igér a városnak a szemétturásért. A mási! jelölt egy Bazala nevű pályázó, akit a szocialistái támogatnak cs aki 20.000 koronát ígér. Az igé retet persze nem lebet tulkomolyan venni, mert amint kiderült, Bazala maga is városi segély kap a szegény-ügyosztálytól. A város most u pályázat kiírása mellett döntött és megkívánjál kaució letételét. — LEÁNYKERESKEDÖT KERES A CSEND ŐRSÉG. Kassai szerkesztőségünk jelenti telelő non: Tiszalonka községben egy iigvnök jelen meg. aki 18—II <’'vee leánygyermekeket akar eláru Itdkul BMI . dtetaí. A szülőkkel ezer /ölest akart, aláíratni, «mely szerint a vállala korlátlanul rendelkezne a leányokkal. A gyertne kék személyi okmányait is elkérte. Gott' Géza földműves 13 éves Mária nevű leányát el is vitte magával, mert a szegény eztilők örömmel fogad- ták, hogy leányuk alkalmazást talált. A csendőr- heg megindította a nyomozást, mert valószínűnek tartják, hogy az illető leánykerenkedők ügynöke v(,h. Luv 1.'11 uIo■ 1 i asszonv állítólag a berMtSláfiZ-i állomáson több leány társaságában látta Gott .Máriát. — ERKÖLCSTELEN MERÉNYLET ME- SÉJÉVEL ZSAROLTAK. Beregszászról jelen­tik: Hitvesi erénye ellen elkövetett merénylet hazug meséjével próbált tehenet szerezni Csiz- már Györgyné, egy fancsikai munkás felesége. Ez év telén egy este azzal fogadta munkából ha­zatérő férjét, hogy egy falujabeli csendőr rátörte az ajtót, erőszakkal az ágyra teperte, ahol két gyermeke aludt és merényletet követett el ellene. A férj Intelt adott felesége elbeszélésének, de nem túlságosan haragudott meg sőt, ellenkezőleq, úgy Vélekedett, hogy az esetből hasznot húzhat. Az ,\ot n terve, hogy a csendőrt megzsarolja s egy tehenet csikar ki tőle. Ráparancsolt a feleségére, hogy keresse fel állítólagos merénylőjét és ijesz- szen rá Fenyegesse meg. hogy ha nem vesz neki *-qy tehenet, akkor feljelenti. Az asszony, aki tudta, hogy férjét félrevezette, eleinte vonakodott n csendőrlaktanyára elmenni, de mert az ura Xenyszerltette, végül Is előállt követelésével A negzsamhl próbált csendőr a legnagyobb meq- *j*!Sf* Hr Ugatta a vakmerő asszony követc- Jodzését s főleg a2t> hogy fl erőszakot követett födött'1'de ' n a- *2t hittc' 32 assZonY clmezava- ; 1 . w k?r Tm táŰ,fott Cs uton-utfélen n tehenet követelte felielpntr.H^ ;• . ' Ie|l*'«ntctte Rz ügyészségén. « lul. "s«°"y elten megindult az eljárás Bevallotta, hogy a férje beszelte rá a zsarolásra Wb rJ Jl ír ‘\VádBt emdt*k- Tegnap került a Gsizmór-házaspár a beregszászi kerületi bíróság elé amely hat-hat havi börtönre Ítélte el mindkettőjüket. — TIILZOTT ROKONI SZERETET KELLEMETLEN KÖVETKT-ZMPnVfk KEL. VághosasuJ űuró nosné 32 eves mihályfai asszony figyelmes lett arra. hogv férje sógornőjének, a 25 éves Polgár Margitnak teszi a szépet. Emiatt a házastársak között napirenden volt a civakodás. de a férj minden alkalommal azzal védekezett, hogv- c -ik a rokoni szeretet fűzi őt Polgár Margithoz. Tea nap azután az asszony olyan helyzetben találta férjét a sógornővel, ami messze tuUnegv a rokoni szeretet határain. Haragjában fölkapott egy sod­rólát es azzal férjének az arcába sújtott úgy. hogy annak kirepült hé.om foga és súlyos orr- csonttörést szenvedett, majd pedig nekiesett só­gornőjének es sodrófával agy helybenhagy!’, hogy három bordája eltörött. A tulzoít rokoni szeretet két áldozatát Kórházba NCuctt sZu.utáni.

Next

/
Thumbnails
Contents