Prágai Magyar Hirlap, 1937. július (16. évfolyam, 147-170 / 4293-4316. szám)

1937-07-04 / 150. (4296.) szám

6 T^©a-.MA&Í^HTRLai? 1937 julius 4, vasárnap* Ak UutecetUto luUát*usz> Irta: Rády Elemér Ünnepségek, jubileumok sorában, csaknem szótlanul, észrevétlenül haladt unk el a hét száz év távlatából felbukkanó Juliánusz barát egy­kor legendás, ma már csaknem ismeretlen alakja mellett. Ha egy lelkes történész, fáradhatatlan Ju- liánusz-kutató dr. Bendefy László egy hatalmas, két száz oldalas monográfiával — Az ismeretlen Juüánusz-szal — nem idézi fel emlékét, vájjon kinek jut eszébe, hogy hétszáz esztendővel ez- e’őtt, 4237 egyik januári napján tért vissza fá­radtsággal, szenvedéssel teld útjáról a legnagyobb magyar utazó, akit a hit ereje, a tudomány sze- retete és a távolkeleti magyar őshaza nosztal­giája vitt két esztendőn keresztül európai ke­resztény ember előtt ismeretlen vad vidékekre, nomád néptörzsek közé, ezer és ezer akadály között nem egyszer a halál mesgyéjén, hogy az Ázsiában maradt magyar testvéreket felkutassa és elvigye hozzájuk a keresztény hit igéit. Ki ez a férfi, akinek alakja olyan plasztiku­san domborodik ki dr. Bendefy nagy tudással és ugyanannyi lelkes, szeretettel megirott köny­vének lapjairól? Ez a hős, aki az akkori európai „tudomány" fantasztikus elképzeléseivel és rém- meséivel szembeszállva elindult távolkelet isme­retlen messzeségei felé: egy egyszerű domonkos- rendi szerzetes. Annak a rendnek a tagja, ame­lyet Pál atya telepitett meg Magyarországon 1221 körül, hogy kelet pogányainak megtérítését elvé­gezzék. Pál atya kilencven rendtársával és fárad­hatatlan későbbi utódaik hatalmas munkát végez­tek. A magyarországi „dcmés" kolostorokból é /ről-évre bátor misszionáriusok indultak el a Kárpátokon túlra, hunok, bolgárok és ma már ismeretlen nációk közé, hogy a nyugati nagy ke­resztény szellemiség részeseivé tegyék az igehir­detés eszközeivel a keleti barbárokat. Kemény, viharokhoz, küzdelmekhez, veszélyekhez szokott férfiak voltak ezek a „prédikátor testvérek", akiknek mig egyik kezükben a bibliát és keresz­tet tartották, a másikkal kardot s fegyvert kel­lett forgatniok. A domonkos atyáknak nem min­dig adatott meg, hogy „cruce et öratro" kereszt­tel és ekével szelídítsék civilizációra és kultúrá­ra Európa uj, félig még nomád népeit. Nekik vad vidékeken, vad, nomád népekkel, ázsiai Viharok­kal, vadállatokkal kellett megküzdeniök az ige hirdetése mellett. Ezek a férfiak életük javát utón, erdőkben, pusztaságokon, mocsarak és vad­vizek között töltötték s napról-napra az élet és halál mesgyéjét járták kemény téli hidegben és szinte kibírhatatlan nyári hőségekben, keleti vi­harokon és őszi esőzéseken küzdve át magukat. S ha egy-egy napra mégis megpihentek a hazai kolostor csendjében, itt uj és nagy álmok fogan­tak, küzdelmes missziók képei bontakoztak ki! Ezekben a ritka csendes órákban olvasgatták a domonkos barátok Anonymus krónikáját, a Ges- ta Ungaroruinot s itt és egyéb — ma már isme­retlen hazai krónikákból — hallották, hogy „van ezen a dunamentí Magyarországon kívül egy má-' sik, nagyobb Magyarország is valahol messze keleten. így mondják ezt az idegen világkrónikák is. Valamennyi egybehangzóan azt állítja, hogy abból a távoli Magyarországból indult el vándor­újára törzse élén a hét vezér, mivel ott már any-. nyira megszaporodtak, hogy földjük a lakások nagy sokaságát, a százezrekre rugó nyájakat, méneseket és csordáikat eltartani már nem' tudja." A hithirdetés szent missziójától, fűtött lelkek­ben igy fogant meg a nagy gondolat: felkutat­ni az elhagyott ősm agyarokat és kivezetni őket a pogányság mélységeiből a krisztushit szebb, magasabb régióiba. Szinte emberfeletti feladat­nak látszott, de a domonkos atyák kemény fér­fiak voltak, akiknél a szándék gyorsan ért tetté. ■— Kiválasztottak maguk közül négy barátot, j köztük Ottó atyát s megbízták őket, keressék fel j véreinket, bárhol is akadnának rájuk. Nagy és hősi vállalkozás volt ilyen utón indulni, de a négy barát nem habozott. Elindultak Kunorszá­gon, Bulgárián, a Fekete tengeren keresztül. A megpróbáltatások egész sorával kellett megkiiz- deniők. Kis társaságuk a hároméves ut ezer ve­szedelme és küzdelme alatt egyre fogyott. Végre csak Ottó atya élt négyük közül. Kereskedőnek öltözve vándorolt folyton előre-előre, de mindig teljes bizonytalanságban: minden meghatározott cél és irány nélkül. A sok viszontagság, nélkülö­zés és koplalás szervezetét már erősen aláásta, amikor megérkezett „egy bizonyos pogány or­szágba", ahol néhány magyarul beszélő egyénre akadt. Ezek felvilágosították, merre laknak, azok a törzsek, amelyekhez ők is tartoznak. A törő­dött barát érezte, hogy nem lesz tanácsos to­vább mennie, hanem helyesebben cselekszik, ha visszafordul és értesíti rendtársait az ő általa el­ért eredményről. Ottó atya visszatért 'kolostorá­ba, közölte rendtársaival sok érdekes tapasztala­tát , majd visszatérése után nyolcadnapra meg­halt. Az Ottó-ki sédet mérhetetlen szenvedései azon­ban nem riasztották vissza a domonkos atyáikat és nem adták fel a re.fnényt, hogy az Ázsiában maradt magyarokat felkutatják. 1235-ben Juliá­nusz barát négy társával ismét útra kelt arra, ahol a messzi, messzi láthatáron az ismeretlen őshaza képe intett feléjük. Ennek az útnak, amely egyaránt hősi tett, mint misszió és tudományos expedíció, érdekfe­szitő adatait dolgozza fel Bendefy, közreadva mindent, amit Juliánuszról az egyházi és világi krónikák s a történelemtudomány hétszáz év alatt feljegyzett. Ennek a Juliánusz-útnak az ada­tait elsőnek Ricihardus, vatikáni szerzetes fel­jegyzéseiből ismerjük, aki Juliánusz tollbamondá­sa alapján készítette el a minden útirajznál izgal­masabb beszámolót. 1235 május elején indultak el Konstantiná­poly felé Juliánuszéik királyi lovasok ikiséretőben azon az utón, amelyet a kereszteshadjáratok se­regei is használtak. Innét harminc napos tengeri ut után jutottak el Matrikába, ahonnét a bolgá­rok és alánok földjén vándoroltak tovább egy esztendeig, mérhetetlen szenvedések között. A Richardus-íéle jegyzőkönyv mondja e'l a bolgár fővárosban töltött rettenetes tél kínjait, ahol senki sem akarta őket befogadni, a nyári hő­ségtől tüzes homoksivatagon keresztüli negyven­napos vándorlás szenvedéseit s a száraz szavaik­ból is kiérezni azt a meghatottságot, amelyet a Erdő. Nyáresti zivatar. A szél sok fészket kitakar, A fák szoknyái lengenek, Csaknem elárul engemet a bokor, mely mögül lesem a Csodát, a vadász-szerencsét, mesék csókjára éhesen. A szél száz illatot seper. Köröttem vérpiros eper lehelli édes illatát. Száz villanyos áram fut át a megfeszült idegzeten. A Mese él: meglepetésben van részem folyton itt nekem. A csalogány csattog, fütyöl s közben legyeket öldököl, a szitakötő tündököl s közben kis lepkét öldököl, a kakuk öl, majd mint barokk kakukkos óra szól: színes lesz az erdőn minden csend-sarok. Pirosarcu, csinos fiatal menyecske ül a bíró­ságon, Nem a vádlottak padján, hanem a tanukén. Nagy a szomorúsága: leendő hites urát szólí­tották a törvény elé a csendőrök s most a férj- jelölt sorra felelget bíró uraiméknak, hosszú a bünlista. Ott kezdődött a dolog, hogy egy bi­zonyos Kétyi István nevű illető, jóképű s ékes- szavu fiatalember állított be a leány édesapjához a nyár elején és sertéseket akart vásárolni az apától, Alkudozás közben szemet vetett a legény a gazda leányára is, akit hívtak pedig Tinkának ij s Tinkának is erősen megtetszett a legény. A le- | gény bátrabb lett s már kölcsönt is kért az apá­tól, aki végre hajlott a szóra s mert a leánya is szépen kérte: adott kölcsönt, jó pár ezrest, hadd vegyen rajta a vendéglegény szép állatokat. — Ha nem bizik bennem, elviszem a leányát zálogba és ő majd referál! — mondta büszkén s a leány el is ment a legénnyel. De agy elment, hogy vissza se jött többet. Megszöktette a pénzt is, a leányt is, a becsületet is . ♦. Ment a szegény leány, hogyne ment volna. Kétyi István minden másodnapra kitűzte az es­küvőt, csakhogy ez az esküvő sehogysem akart elkövetkezni. így jártak faluról-falura s a bolond­szerelmes leány úgy követté a szépszavu le­gényt, mint az árnyék a szekeret. Hosszú és meg­ható mesét tudott Kétyi István mondani egy-egy jól figyelő gazdaembernek, molnárnak, péknek, ahová betértek éjjeli szállásra, A megható mese leányszöktetésről szólott, éjjeli viharban, Dunán, Ipolyon, erdőkön keresztül s ahogy a napok múl­tak, annál szebben kerekedett ki a mese a leány­szöktetésről. Hittek az emberek, hogyne hittek volna: öregebb nénikék könnyezve hallgatták Kétyi István és a csinos Tinka regényes történe­tét, Elkel a szépséges mese ebben a mai száraz világban. így élték életüket a fiatalok, Egy kis kölcsön, itt-ott ruha, néhány száz korona, vadászfegyver,, amelyet eladott Kétyi uram, zálogba helyezett ló, amelyről szintén nem számolt el Kétyi uram, itt mese, ott mese: viqan ment az élet s a ván­dorlás, Csak az esküvővel volt baj, mert hol az íratok vesztek eh hol a templom nem tetszett Kétyi uramnak**« hős Juliánusz barát érezhetett, amílkor az első magyar telepre érkezett, ahol „amint meglátták őt s megértették, hogy magyar, házról-házra s faluről-falura vezetik". Mindenhol megértik Ju- liánusiz barátot, emlékeznek a 3—400 esztendő­vel ezelőtt elszakadt 'testvérekre. Egy hónapig tart az idill az őshazái magyarok között s azután hazahívja Juliánuszt a kötelességtudat. A magya­rok uj útirányt mutatnak s Juliánusz már erre ve­szi útját. Ugyanolyan kalandok és küzdelmek után 1237 januárjában kopogtat be a sárospata­ki rendiház kapuján.' Azok a tapasztalatok, azok az ismeretek, ame­lyekkel gazdagodva Juliánusz visszatért, az euró­pai tudományban uj prespektivákat nyitottak. Ő volt az első európai utazó, aki Ázsia rejtelmes vidékeit megjárta s a személyes élmény erejével szakította szét a babonák és meséik vastag szö­vevényét, amelyet az ismeretlen vidékre borított- a tudatlanság. És az ő elbeszélései nyitottak a magyarság számára is uj prespektivákat. Vájjon Egy Lombroso-könyv lapjain botránkoztam meg Bolyain: hét párbajt vivőit a zseni egy délután s az isteni lángész két-két párhaj között rajongva játszott hegedűjén, — majd vérvágyón megütközött. A szentek öltek: vak süket földies hernyó-éltüket megölték, hogy szép ragyogó angyalszárnyon a sárgolyó fölé szálljon lelkűk, — Derű van rajtam is: két versírás kört ölök. Víg lettem s egyszerű. ... Bokrok közül jön a suta: kényes, bakfís-bájos, buta, mögötte hetykén jár a bak, szerelmes, olyan, mint a vak. A többit minek mondanom? öltem. Holdfénynél hazajöttem, s elfütyültem e kis dalom. Volt úgy, hogy egy este többször is el kellett mesélni a szöktetés történetét és Kétyi uram mindig tudott valami uj részletet, el nem mondott regénytöredéket, amely különösen az asszonyo­kat birta hatalmas könnyezésre. Hogy, Istenem, milyen is ez a szerelem ... Végül is elunta Kétyi uram a meséket s egy nagyobb kölcsön felvételénél magát az „asz- szonyt", a szerelmes Tinkát hagyta ott az egyik faluban. Három hétig tartott a zálogsors, de a „férj" csak nem jött az asszonyért. Sirva ment haza a leány s akkor csodálkozott csak el, amikor csendőrök jöttek érte s bekérették a törvény­házba, minthogy megkerült Kétyi István. Nem is Kétyi István, hanem Zeremjzki Péter, De nem is Zeremszki, hanem Kubára Márton s vé­gül is, ki tudja, hány nevet váltott a kalandor férjjelölt, amig a törvény keze el nem csipte végül. Kubala Márton, alias Zeremszki, vígan helye­sel a bünlistának. Hát bizony, sokmindenfelé járt, maga sem tudja, kit hogy csapott be. Néha igazán nem volt szüksége rá, csak éppen gyako­rolta a szélhámosságot, nehogy elfelejtse.-i- Szerette ezt a leányt? — kérdi a biró. Kubala végignéz a sipogó élettárson. — Ezt? Nem. Csak vittem, mert feleséges em­bernek nagyobb a becsülete. Kellett az üzlethez, Arra kellett vigyáznom, meg ne tudja, ki vagyok, mert az asszonyoknak hamar eljár a szájuk ♦,. Ez a száj bizony, amely oly szívesen csókolta Kubalát, most sirásra görbült, de a leányasszony szeme mégis olyasfélét árult el, hogy megbocsát ám Kubaiénak egyhamar. — Tűdja-e, hogy Kubala szélhámos volt? — Nem, — szöpög a leány, — mi az? — Kalandor. Int a leány, hogy neki mindegy, ö csak Kuba­lát nézi, azaz szerelmesét, Kétyi Istvánt s mikor Kétyire rábélyegzik a félévi börtönt s viszi már a fogházőr dutyiba Kubalát, odasettenkedik hoz­zá a leány s kedvesen súgja: — Aztán, ha kieresztik, jöjjön el ám, mert megesküdnék magával ma is . ♦» mi lett volna a magyarság jövője, ha Juliánusz nyomában valóra válnak a nagy elgondolások, s ha nem jön néhány év múlva a tatárdulás és a sárga tenger el nem önt mindent, köztük IV. Bé­la és Juliánusz nagy terveit is. A tatár pusztí­tás megölt mindent s elborította Juliánusz emlé­két is hosszú, hosszú évszázadokra. Juliánusz nyomában szerencsésebb népek fiai indultak meg másodszor is felfedezni Ázsiát s Ju- líámusz emléke poros vatikáni levéltárak perga­menjein sárgult: 1740-ben bukkant rá újból De- csemitzky József magyar kegyesrendi tanár ró­mai levéltári kutatásai alkalmával egy XIV. szá­zadbeli kódex másolásánál. Azóta újból él Ju­liánusz alakja s bár Pray Györgytől Vámibéry Árminig nem egy történész akarta a Richardus- jegyzőkönyv hitelességét kétségbevonni, a ma­gyar történelemtudomány Fehérpataky László­val, Szabó • Károllyal, Fraknói Vilmossal, Zichy Istvánnal, Gombócz Zoltánnal és Hóman Bá­linttal az élén igazságot szolgáltatott Juliár.usz- naik. * Hétszáz esztendő történelmi távlatából miben látja Bendefy Juliánusz jelentőségét? „Juliánusz ivolt az első, — írja — aki beteges képzelődés­ből a pozitív -tudás, a földrajzi igazságok világá­ba vezette el a „müveit" nyugatot, ö volt az, |aki elsősorban paptársai körében, nem kevésbé I a római udvarnál meggyőződéssel hirdette, hogy Keleten is csak emberek laknak és a Beatus-féle térképek rémmeséiből mi sem igaz. Juliánusz tapasztalatai bátorították fel a pápákat arra, hogy a 'későbbiekben mind gyakrabban küldje­nek ki hittérítőket, követeket vagy megfigyelő­ket a távclkeleti országokba. Ha Juliánusz nin­csen, ha az ő magyar akarata, tudása és acélos kitartása nem győzedelmeskedik a sötét miszti­kumok felett, talán évszázadokig késik még Bel- sőázsia felfedezése. Ezért állíthatjuk, hogy Juliánusznak Távolke­let felfedezésében tulajdonkép ugyanaz az -úttörő szerep jutott, mint Amerikát illetően Kolumbusz Kristófnak! Juliánusz Kelet Kolcm-busza!" Juliánusz útja közel, akkora területet tett is­mertté nyugat előtt, mint az akkor ismert Euró­pa volt. Juliánusznak köszönheti a tudomány, hogy a többi ékről ne is szóljunk, Piano da Car- pino, Andreas de Longjumeau, Willelmus de. Rubruk, Marco Pol-o, az idősebb Pólók nagyje­lentőségű utazásait. Részletekben ez utóbbiak ta­lán több eredményt érteik el, de szerencsésebb körülmények között is utazgattak, mint a végén mindenkitől elhagyott, magáramaradt, koldus, magyar domonkosbarát. Á-m ha igy van is, az átütő erejű siker feltét­lenül Juliánuszé. Mig a többiek részleteket ad­tak, ő lemondásokkal és küzdelmekkel tele ut- jával u-j korszakot vezet be a földrajztudomány történetébe: a nagy felfedezések hőskorát! . . . Juliánusz volt az első, aki hirt hozott Dzsingisz kán haláláról és Ogotáj trón-foglalásá­ról, a karakó-rumi aranypalotáról és a tatár had­sereg harcmodoráról. A leigázott országok ' la­kossága szomorú jövőjének ecset elésével meg­döbbentette és felrázta a tatárság közeledésének ellenére is apatikus Európát. Amit a leigázott né­pek megdöbbentő sorsáról mond, az utolsó be­tűig beigazolódott nálunk a tatárjárás idején, amint azt Roger-ius „Siralmas éneké"-ben olvas­hatjuk . . . Juliánusz történelmi személyisége a két útjáról szóló jelentésekből döbbenetes erővel bontakozik ki hét évszázad távlatában szemünk előtt. Egyetlen ember, egyetlen magyar, a sok szenvedésben megtört testű barát az. aki a ten­ger, a mocsarak, a véget érni nem akaró -puszta­ságok minden veszedelmén, sok ismeretien és el­lenséges i-ndulatu népen, felvonuló hadseregeken, lángban álló országokon, már az orosz síkságo­kon hömpölygő tatár áradaton keresztül hirt hoz az Európát, a nyugati civilizációt fenyegető, végzetes veszedelemről . . . Már elindult a tatársereg ... A Kárpátok szorosait menekülő kunok tömegei lepik el. A hajdani dóntövi hazában vajúdik az Idő méhe. Az eljövendő esztendők véres árnya nehezül a lelkekre. Mindezt egyetlen ember tudja Európá­ban legjobban, Juliánusz. Ö már tudja, milyen borzalmaknak nézünk eléje s tudja azt is, mi vár arra, aki a tatárok fogságába jut. És mégsem .habozik, amikor királya a második útra tküldi. Tudja, hogy minden nap a halállal játszik, sohasem biztos, megéri-e a reggelt, de mindez nem agagsztja! Krisztus katonája és ma­gyar ő, hát bátornak, kitartónak, hősnek kell len­nie! És az is volt mindvégig! Juliánusz az első tu­dományos, magyar utazó és a legelső európai, t aki eljutott a titokzatos Ázsiába, De nemcsak időrendben, hanem áz erények minden fajtájában is legelső maradt minden idők magyar utazói között, sőt világviszonylatban sem tudunk egy­hamar hozzá foghatót találni. Juliánusz a vesze­delmekkel szembenálló és a fáradalmakat válla­ló. hős utazó és a. céljaiért a végletekig kitartó tudós örök mintaképe! Mint kutató, mint hitté­rítő s mint ember egyaránt a legelsők sorába tar­tozik! így bontakozik ki előttünk Juliánusz alakja: a tudatos, a hős és vallásának egyik legelszántabb apostola és a hétszáz esztendő távlatából f dénk intő Juliánusznak a mi számunkra is van ma is időszerű tanítása, ö hirdeti felénk, hogy a hit és (nemzetszeretet összeölelkezése olyan erő. am \ly nagy s csodálatos alkotásokká terebélyesedhetik. Az a szöbor, melyet Juliánusz késői rendtársai most készíttettek és amely ott áll már Bu­da egyik meghitt sarkában: ezt a nagy és örökké időszerű tanítást fogja hirdetni, minden korok magyarjainak. Mécs László: ŐZBAK-LESEN

Next

/
Thumbnails
Contents