Prágai Magyar Hirlap, 1937. június (16. évfolyam, 122-146 / 4268-4292. szám)

1937-06-06 / 127. (4273.) szám

'ejTuj idAati rqiraptnur sg c)dB>i j3S?jauinq qag JUba [of íqppni B qefSoSBS g ‘uBqopjoq b qoa zspiuipiyi -j? ÜBqireS b afipjajj XSog ‘)KJ 3JJ3UIB ‘íjaj puiczg Ipara up^n jjad iinjzy ‘S3Í3S B uip í[lZ3JJJ3AA‘S3d % .1KAS9S ‘S0A0 6 *OrIZSyi HOXVrí *J-U SO ÜJlOZÍetf xyan v sár íisíd tJU-0 lIOA tTU ‘FbI * • • ?|TJjSll910a bop-ioq Á3s }e[ aa^soudjazg •eqptuoAu b jeui jpnnS y ‘Bqfiui ap ‘BqBiq 9q '£ •Rfjij'EqSaiu ]3>ip ‘eqq ^bíÍbso ASa uofaquxazg •uatltía jibjiSS UBqniBj y iiatgq qiuu ’u qaaaAS íjaj *j •swzQinqiqu ihuEq y 'b.ibuubzs i^ua-ptuxjy '.mXuoq -Umu •spin uiau A[090tn b XSoq iiaouaiiq.uozs. -nq, qtjputn^aiu qutXuvuuj e iiure qzu qoj -BCinuiq.o9iu so Xuajiduu v jbjjo-jodib iTj?oÁ" -ruaq X3oqi qÁuoipnj b laiqiqqp zb igja Auajdtju so.iuB.iB zb ja ‘jjoj-zsn^BJBq .toqiuiy -si p iíaui qopü|nqo.i({ •iniii.iq •ui.oOAjOsoui iBqoqiUBqííaui a^ q.iaua ‘[a fX,ot?q asos ‘luapaiiaiu qt ípu.re];\[ — :tqaa cqpuoui pztj aa pAiier-ej srq e qpaui B.oBiu apadni!p'Q -qauoA9[ iiBqiSBáiuiD uap -min 0|p za .i.ooqm ituui ‘uof'.aoXiosoiu X.Őoq ‘JBZZB ÍJBSO ‘BlI|0A BpOpiBq^aUI TUIB X.oÜA iqi? qa.uquas qoAiuiuias popp.xp; uiaj^ ’jaia ZB J|BA BS9Bp'[B ‘qpj9.ptJ{ ’pO'.§AIOSOUI BAOq.B s BJdBU Píaqiaj u iBtu.itrqí b uhui ‘bzssia 9.1®? ZB SBJ.I0J B qtnuT ’ZSBABq B ÍUIU1 ‘po.?-AJOSOUI ‘po^Ajosora jpui AiBiiqXuüo^j ■ • ■ ura • • • xuaqi :iuqq ' * XÜbu qqastqSaj sp qzo>p qisopq b ‘pBpBz^pB [ppBApBpt; Xuo.ipy.uq sa°as[ap 'ratMiq — psajgq b appzaifSam |9q°BAp -oqiuoJoAuqS’.üUp b pqaS.i9aioaq.;ijf piupjEp siq b .loqtuiB XSoif £appa.o|9pqp •pzaoaq ‘bppb.0* -[OjppsoSiSaA ‘'BqqB.ooraps.oiJa'A ‘bjbdjb XpB.i -pi b ppB.iyaq XupjdBtr v py troqBpqB zb upX; -9'q XuoS^np ppopiqBzsap y ’uozb.tbzs b ubq -0[Bq b Bsa.tBqi B púim !}pg|9 Xpyjiq b ppag -.ladtnaq A.oti A.ooqi ' mppopuB.r pbabSbut £aq A'ug.o.dn,pA’uB.u? zb ppopoqzsiidl;qaioíp; ‘ppn.in.o A.oOqB S9 ppunőag ••uojpüiq.B lAlB.nq b ppu -n.oaq ‘aApzsaA pBX]n9U9X,o9 A^oqi ‘uBqsBpoq -zsBdBq b qpBjBjpa XSn. p.iaui ‘ppoptp.ifiqtumq ~ 611 — 'pniBsmy ‘saAa gj ‘tqiaztr) Jpíng ’SpstjJqa b í|bso uoqunznq zg ‘ppiBi' naazsAía zb BrjBqcpag •BJqunzpq iui b |iuoq BAiofBqaq B8941A sopjníJ^qej BppqB zy •pjpia BqBjqB zb qH!^u Bí°?qV ‘P9Í»I9 JuiBiBA ipizsip siS^i^i "8pSBJj[jD iuiuras BpfBJ uasoui^j £zpq siq SBpBu qunzpq im y VdOyMV ‘PMB9BA ;S9A9 gp ‘BpaziQ regiig •aqXuuaui e paqp lap ppaA *B|(»zXuBuuoq b >IbuSbiía ‘ajqojq 9t qunjgp qv ‘qapzppjqqia ’gáj Xuoziq qp •Biipzs eqSf xaoS^spBurj s ‘BjpiniBqais xujainzsXSBM •poSpjiA iq Bpo qazsfA ‘jjojpf ubj^bAS aqopauiáx •Naaoxawax •rzsaquBa :S9a» g £9pB^j qoopsuauaig •zsaj Sipuiui iuppi iuji uqqundEi sj>j £zsai sí uioSjop iXuuaiujBg ‘UIIBSBpfBd sjx ‘qoppzzoq qopBJBUi nH -uiaSua Soj lupaaazg BfpSoppjBd 3{ojbXSeui siq b s ‘uiamgjo zb za zsapSaiv uap^q uapuiui ‘uiappuiag tnasJaA nsjg qppio’zoq uaqXpaw ‘qundBi spj ppofSaj^ ‘niaSua )Ja uiojg XSbu Őbujesba ■woaí) AOVM V •ipazspzspy £s9a? n ív •pa§pp qunssaqpajazg Rqos uaS; Spui Xgoq . ‘paSfszs^Sa s ‘uiojq uotpB insppepg j uofpjBSaiu iBApf qog uaps] zb pa3?i A’Soh 'uiogBSupAiq b zy uopodBusapainzs ’vayfdVNsaxaaazs ivaaaAXsaj. •piuBsyA ‘S0A9 fi ‘puap snpBiAi qaqapauiasDEj B zsppjaq b puqv ‘paqaqauuaAS e naAau ASjq ‘BfjBpqo ‘ipAau paqaJaAS b Ajaj\i ‘bAub qiposEiu b Bioqsi zy •vaoasi •p-ipApq !90A9 ‘BqsHBf UBrazanp qaífpzs uiapzpu uesnq * • • 8pjjA as ‘jppbui ag ‘uiappajqajaj s$ pponpzsja JppBQi y ’UBppo pESopuBZS bij ‘qBuuipqndB sap^í £UB8op|oq pfBui rjoiBp ‘BqJBpeui ppq uba I9f •UBqpqpjlBq Bjqa uiaui^Sopin ppo pujnf ‘bjsbux b I9j8b ASa ‘uiounpzs ppi uiaqau qqop •uaqpa8ji d^zs a puiq ‘uiauuaj ppi maqan qqop ‘8aui urapaqap uiau ap ‘j^auuaAS 9f £tuguozsfi>| •uiazsaj Bqvqpi|E^ ^uipzzoq ua auugíig ‘niapj^q uBisauBAiq s ‘uiojBSoAiqBpo •UBSopjoq P|0]Bp A[aui ‘ppoA BpaisoBd A8g ‘niBppoiiBq pjppjBpBui i9qsBSBUi b puoj ’uazzajazs pauiojo qBuuiBÁuBsapp ASoh ‘raappopgq Bqjoqosa s uiappazs PfApoqi •uopiszBd so§pj]A ‘uiEpjpr uaqopaa pigz £uioin|B zb láffp zb ppoA dazs aq £qo •IV01V •ino.iyuiox ‘aaAa f\ ‘bubjv Jpujoiv •puBAppod Eqppjoq y qajaAS BqjnAQ sd9>{ ‘puBddoi poASbu Bqzsap ‘PlBjSnq-BjSn ASi A3oh 'ubajje ajdazoq y £|bj8ii uqjnAo Sipaj ‘AupAqn zb BqBípj £UBA 3ZSS3UI BUI]B Zy •uiatap puaj uaqzoqij\[ ‘BqjnAQ BrpB8opuoi\[ ‘inapaqa ppuipB ASoh ‘sopuop ‘fuqas ap £om •aiaq ppBzziSaxu tzig ‘BqjnAQ Epioojnq Sji\í ‘apap uba pazziA <zsih ‘ppjoq B p[OA zaqaf»j •zoq ppqzsap sa P9pJOH ‘qqop ppq Ijaq uias qauug ‘zoqyqjnA'o qipnAupy bSb qiASa mauBH ■Ef9q®I t-isq p?zsuiozs bjbuiib zb apuiy £Bi9J uaASaAai ASoh ‘uaAuugq aupaqap§ai\[ ■BJB(BlU}B zb zaN laqqauiazs oSjBAOg ‘bjbuijb Fej bSoj qBUBqjpAo ad9q y •xaaozsvivav saxazoaA v ívsvai XOdVADVN SÍM É — 281 — — 178 — UőtotoykUMty mteotya Irta: Jánosi György Könnykirály olyan v-olt, mint a zordon bérc, amelyik ködösen, félidőbe burkoltan emelkedik a magasba, de sem a csillagok tündöklő ragyogását, sem a napsütés káprá­zatos sugártáncát meg nem nézi. Harag­szik, mert haragszik, maga sem tudja miért, talán benső érzésvilága vezeti félre, vagy a körülmények játszanak úgy össze, íhogy ha­ragudnia kell, 'hogy amikor a fergeteg el­vonult felette és dübörögve dörgött az ég, úgy tűnt fel, mintha a bérc dübörgött volna és semmi más. Könnykirály alattvalói szomorúan ténfe- regtek ide-oda e ‘bérc-szerű harag hatása alatt és keserűen állapították meg, hogy Könnykirálynak nincs igaza: semmi o!ka sincs arra. hogy valakire, akárkire hara­gudjék. mikor őt mindenki, aki ismeri, tisz­teli, becsüli, szereti. Könny király égigérő aranyipalotája mellett talpig virágos orgo­nafa árnyékában állt a Parányi Áron bátya kunyhója, olyan szelíden és alázatosan pis­logva, mint a Jónásé Ninive határában, mintha állandóan bocsánatot akart volna kérni azért, hogy van. Huszonkilenc fia volt Parányi Áron bá­tyának. Olyan sereg, hogy még a gólyafé­szekből is kivetették a fiókákat, hogy le­gyen helyük éjjel a lefekvésre. Mint az orgonasipok, úgy sorakoztak ezek a Pará­nyi-ivadékok s ha kenyeret kértek az édes­anyjuktól, mint a cinegefiókák. Kértek, ku- nyoráltak, hápogtak, tátogtak, küvetelődz- tek s volt olyan a huszonkilenc közt, aki, ha 'hamarosan nem repült kezébe a karaj kenyér, az asztal sarkát rágcsálta türelmet­lenségéiben. Azt mondjátok, bogy ez lehetetlen? Hát az lehetetlen, hogy egy kotló alatt negy­venöt csibe legyen, mint minálunk? Ott futkároznak ni. a szemétdomb körül. Könny­király palotájának árnyékában biz köny- nyli >olt a Parányi-ivadék oknak megfhuzód- n'iok. megélniük, mert a figyelem a magas­ban élő Könnykirályra terelődött s dúsan terített asztaláról annyi illat szállt ki és le- a kis kunyhóra, hogy azt csak fel kelllett tálalni. De hogy Könny király ók nélkül, csak a maga gyönyörűségére megharagudott, meg­éheztek' a Parányi-csemeték. — Jédesanyánk! Kedves jó, szerelmeden jéde«anyá/nk! Malii keed? — siránkozott a huszonkilenc csemete 111 úszón kilenc hangon. Mi ja ' gyönyörüségejim? — kérdezte Parányi’ néni és jóságos szán a lommal né­zett végig a huszonkilenc magzaton, hogy mire a végire ért a sornak, belefáradt a szeme. — Jaj, csőik óljuk a kegyes kezejit^ jé- desanyánk, hát biz az a baj, hogy nincs mit ennünk. Aranyasztalrul aranyadat száll- dosott, szilángózott eddigelé hozzánk. De­geszre, dagadtra ettünk magunkat. Felsé­ges urunknak szívből! jó kegye elringatta képünkről az éhség árnyékját. Delhit most elmaradt ez a kegy, miért maradt el, hová maradt el? — Pszt, angyalkám, ne olyan hangoson — intette a huszonkilenc éhest a. jóságos anya. — Haragszik a király Talán rossz- kelkii emberek haragították meg, talán árulkodtak, becsmérelték, beáztattak olyan valakit, akit a király szeretett, vagy ép maga a király gondolt valami olyat, ami belekergette életét a haragba. Mindegy. A király haragszik, homloka felhős, arca sö­tét, szava haragos, nézése vidámiló. Én Is­tenem, de nagy bánat ez az egész nekem és nektek: király haragjára éhesek az én szép magzataim. Huszonkilenc Parányi-csemete egyszerre kapott a fület övéhez és megvakarta bána­tosan. Huszonkilenc csemete egyszerre füty- tyentett: — Fütty! Nagy baj ez! Haragból jó sose támadt, haragból jó sose sarjadt, mit te­gyünk, hova legyünk? Ma se ettünk, holnap se eszünk, mi lesz velünk, merre menjünk? — Idehallgassatok, testvérejim! — kiál­totta a legkisebbik Parányi-csemete. — Azt mondom én, hogy ki kell engesztelni a ki­rály haragját. Nevettessük meg. — Úgy van! — harsogták a Parányi­csemeték. És összedugták borzas fejüket tanácskozásra. Terveztek, tanácskoztak, addig terveztek, amíg dűlőre nem jutottak. Volt, aki azt mondta, hogy le kell neki hozni a csillagot vagy a napot az égről. Volt, aki azt tanácsolta, hogy a tenger minden gyémántját ki kellene meríteni és a lábai elé tenni. Volt, aki úgy vélte, hogy a király haragját, a tenger virág en­geszteli ki s el kell lopni a Tavasz öléből minden virágot. Ezer tanács, ezer vélemény mellett az volt a legtalpraeaettetob, amit megint csak a Parányi-csemeték legkisebbje ajánlott. Az, hogy menjenek a király elé és szemtől szembe tudják meg haragja okát. Huszónkitoic Parányi-csemete erre egy­más hátáfa állva létrát alkotott és a leg­kisebb a, magas palota magas ablakán át lesbvéici hátán a király elét hüni'börödött.- 183 ­HÓKA ÉDESANYÁM SÍRJA. A szent kereszt árnyékában, Fekszik egy sir a magányban. Rajta zöld fii, s tarka virág, Lent a sírban édesanyám. A sirt jelzi egy keresztfa, Gyászos betűk vannak rajta. A keresztfán van koszorú, Rózsa s liliomból való. A kislánya tette rája Édesanyja sirhalmára. Tudja azt az édesanya, Hogy lányának van rá gondja. Kántor Margit, 13 éves, Vásárai. A TAVASZ. Kinyílott már a hóvirág, S kezd zöldülni a határ. Dalos madarak megszólalnak: Itt a tavasz, itt a tavasz. Mintha minden újra született volna, Nincs egy élő alak, amely szomorkodna. A gyermekek is mind ugrándoznak, Itt a tavasz, itt a tavasz. N. Vanya János, 13 éves, Tardoskedd. KÖSZÖNET JÁNOS BÁCSINAK. János bácsinak írom e verset, Neki szántam e szabad időmet, Hogy megköszönjem a jutalomkönyvet. Nagyon szépen köszönöm E szép jutalomkönyvet, Igazán, azt sem tudom, Mi szép, s jóval háláljam meg. Azt kívánom János bácsinak, Jutalmazzon meg még sok kis magyart, S éljen öröm közt, bánat nélkül, S fogadja versem emlékül. Reisman Ibi, 14 éves, Beregszász. IBOLYA. Meghúzódik szerényen A zöld bokrok tövében. Szívja a nap áldását, A jó meleg napsugárt. Lila az ő ruhája, Jószagu a virága. Áprilisban nyílik ki, öt mindenki szereti. Róla bizony, gyerekek, Élő példát vegyetek. A szerény kis Ibolyától Tanulhattok eleget. Fray Márta, Í0 óvob, Vasárut. BABONA. — Bandi, gyere horgászni. — Hiszen ma péntek van, — mondja Jóska, — pénteken nem jó horgászni men­ni, mert az szerencsétlen nap. — Ne törődj vele, — vágja vissza, Bandi — hátha a halak számára lesz szerencsét­len. SEMMI AZ EGÉSZ! — Amerikában olyan magas felhőkarco­lók vannak, — mondja Sanyi, — hogyha a hajó Amerika partjához közeledik, már • többkjlométernyi távolságból lelhet látni. Feri kicsinylőleg legyint a kezével: — No, akkor nem is olyan nagy dolog, hogy az a Kolumlbus felfedezte. AZ ISKOLÁBAN. A tanít óbácsi megkérdi a gyermekektől: — No, gyermekek, me-Iyiték tudná meg­mondani, hogy milyen csuszó-mászó állatot ismer. Pista jelentkezik é<s így szól: — A kukac, is csuszó-mászó állat. — Helyes. Most mondj egy nem csuszó- mászó állatot. — Egy döglött kukac. (Beküldte: Haris Mária, Szirnő.) A BÁTOR GYERMEK. Pali meséli egyik barátjának, hogy a múltkor bement egy oroszlánketrecbe. — És nem féltél? — kérdezte a barátja. — Nem, mert üres volt a ketrec. (Beküldte: Bernáth József, Párkány.) KIS LEVELEK Bienenstock Kató. A mesét küld el. — YVeincziller Ludmilla. Versed a legközeleb­bi számban közölni fogjuk. — Grosz Lili. A rejtvényeket nem kell lerajzolnod, csak a szavakat egymásután leírnod. — Reis­man Ibi. Nagyon helyesen teszed, ha köny­vedet kispajtásaidnak odaadod elolvasni. MEGFEJTÉSEK A rejtvényeket helyesen fejtették meg: Bernáth József, Budinszky Ernő, Budin- szky Miklós. :: Darvas Attila, Darvas Szi­lárd. :: Forgách Klárika, Forgách Ildikó. :: danák Etelka. :: Kincsik Tildus. Kenessey Ildikó, Kenessey Csaba. :: Latkóezy An­tal. :: Mfillér Klári, Meisols Márta. :: Per- jéssy Eszter, Plesa. István. Pénzes Joákim. :: Simái a Ancsi, Szecsey Klára. :: Rozlos- nik Bö»i, Riszner Jenő, Riszner Karcsi. :: Világi József.

Next

/
Thumbnails
Contents