Prágai Magyar Hirlap, 1937. május (16. évfolyam, 100-121 / 4246-4267. szám)

1937-05-30 / 121. (4267.) szám

18 rPBAGAI-MAG^ARHlRLArí ASSZONYOK LAPJA Legújabb divat-ABC... — Vasárnapi divatlevél — A vous . . . á vous . . . Toutes mes pen- sées sont á vous ... Ez a sokatmondó vallo­más Schiaparelli legszebb nyári estélyi ruhái­nak egyikén — olvasható! Ez a ruhává vált sze­relmi posta — a stíl szerit ség kedvéért — lllás- rózsaszin zsorzsettből készült. Szabásáról nem lehet sokat inni, mert az egész toalettnél a kife- szitett anyag és a lágyan hullámzó ráncok hatá­sa érvényesül. A felsőrészen, a hónaljtól lefelé, simán feszül az anyag. A válla azonban dúsan ráncolt. Deréktól lefelé ismét ráncölás követke­zik. A lágyan omló és meglepően bő szoknya­rész egészen földig érő. Az alját nagy, pasztell- szinü árvácskák tartják ki. A halvány hamuszi- nü és oasztell lila bársony árvácskák körül kis betűkkel hímezve áll a fenti, májusba illő vallo­más . . . Mondanunk sem kell, hogy ez az es­télyi toalett nemcsak nemes egyszerűségével, fia­talosan omló lágy anyagával, gyönyörű aplikált virágaival aratott sikert. A ráhimzett — való­színűleg gyöngéd figyelmeztetést szolgáló — val­lomások minden jelenlevő nőt elragadtak. Schia­parelli az idén főleg a betűkkel, szavakkal és stilizált ábrákkal mintázott anyagokat dolgozza fel. A híres és időközben nálunk is többféle va­riációban kapható ,A.mour . . . Amouer . . szavakkal telenyomott imprimék is Schiaparelli- ötletek. Vászonanyagjai hol stilizált angol koro­nával, hol színes dmerszerü hímzéssel, hol a pá­risi világkiállításra célzó Eiffel-torony vonalai­val mintázottak. Minden színes, könnyed, egy­szerű és fiatalos e nyáron. Úgy hat az egész, mintha a várisi divatkreátorok a kollekcióikon keresztül akarnák elhitetni velünk, hogy az egész világon nincs más lényeges, mint a koronázási ünnepek és a világkiállítás . . . ★ Berakott szoknya a nyári idény újdonsága. Ez is az úgynevezett „fiatalos és egyszerű" di- vatstilusra vezethető vissza. Míg este Manet — nálunk pedig Szinnyei-Merse — képein megörö­kített, dúsan omló ruhák után stilizált, mélyen kivágott, bő szoknyás toaletteket ir elő — addig nappalra a kis iskoláik ón yok egyszerűségét vá­lasztotta. A rakott szoknya főleg a délelőtti — és sport viseletben szerepel. Nagyon bájosak a nyersselyem kosztümök, melyeket csípőn akiiig levarrott berakott szoknyák' egészítenek ki. Újabban a strand-shortok között is több bera­kott aljú modell szerepelt. A tenisz- és gofruhák legtöbbje részben, vagy egészen körben berakott aljból és sima felsőrészből áll. Parisban a bera­kás és a plisszé az estélyi divatban is térthó- ditott. Nagyon szép volt óhanel modellje között egy világos buzakék zsorzsett ruha, amely derék­tól kezdve széles plisszébe rakott, bő szoknyá­val készült. A ruha derekát nagy, rózsaszínű La Francé rózsacsokor díszítette. * Csúszómászók bőréből készül a divatos, nyári kézitáska. Kígyó- és krokodilbőrök vezetnek a ,kedvenc" listán. Főleg a kígyó. Bizony a ki- gyó — amellyel a nőnek a legrégibb időktől kezdve elég dolga akadt — ismét divatba jött. De, mig régente — főleg a paradicsomi alma alatt — a kígyóé volt a diadal, ma fordított a helyzet. A nő a divaton keresztül legyőzte a kí­gyót. Régi ellenségének bőrét hol cipő, hol kesztyű, hol esernyőnyél, hol toalettapróságok, hol megint kézitáska formájában viselik. Ilyen következetességgel hordták magukon az egykori indiánharcosok ellenségeik skalpját, mint a mai nők a kigyőbőrt. A divatos kigyóbőr-kézitás- kák tégla, háromszög vagy gömbölyű formájuak. A legtöbbnél nagy fémkarika vagy érdekes ré­szekből összeállított lánc helyettesíti a bőrfog- gantyut. A kígyón kívül az alligátor, korokodil, gyik — a borjú, kecske és disznóbőröket dol­gozzák fel. Színekben a szivárvány élénkebb ár­nyalatai vezetnek. Első helyen a kék, majd a pi­ros, a zöld, a sárga és az ibolyalila állnak, az­után jön a fehér és fekete. * Díszítéseknek is nagy szerepet juttatott az idei nyári divat. Sokat alkalmazzák az elütő szegé­lyezést. Akár a tavaszi divatban, most is a pik­ké szegélyezés áll az első helyen. Kezdve a fél- ujjnyi keskenységütől egészen a két-három ujj­nyi szélességűig, minden variációban szerepel­nek. Hasonlóan kedveltek a fehér — főleg pik­ké — kihajtók. Természetesen ezeket is söté- tebb aiaptónusu ruhákra adják. Gyakori a tüli— applikáció és a húzott, sötét színű valenciai­csipkével való díszítés. Mindkét díszítési meg­oldás imprimé ruhákon mutatós. Érdekes formá­jú gombokon kivül, még az azsurszerü össze­dolgozás és a színes bordürhimzés gyakori. Új­ból feltűnt a ruhákon a himzés-disz. Főleg a nap­pali ruhákon látni finomrajzu, egyszínű vagy tar­ka hímzést. * Estélyi kosztüm sem veszített eddigi jeíemfő­fiégéből. Megőrizte a tél folyamán kivívott pozí­cióját. Természetesen, azéirt némi változás még­is akad. Például: a télen viselt frakkok és re- dingotok helyett, most nyáron az egészen rö­vid kabátkák, főleg a szmókingformák a diva­tosak. A rövid zakkók és az alig derékon alulig érő, széles reveres kabátkák mellett sokat sze­repel a boleró is. Vagy az estélyi ruha anyagá­ból vagy árnyalatban megegyező selyemből ké­szítik. Schiaparelli egyes estélyi ruha modelljei- hez fehér kristálygyöngyözéssel díszített pasztell­színű bolerókat adott, ami az összeállításnak fes­tői, spanyolos jelleget kölcsönzött. Úgy látszik a spanyol események a divatvilágban is érezte­tik hatásukat, mert nemcsak a boleró, de a spa­nyol nők fekete csipkemantillája és a torreá­dorok széles, átcsavart öve is jelentős helyhez jutott az estélyi divatban. * Fátyollal díszített kicsi kalapokat és malom- kerékszerü nagy kalapokat hoz a nyári szezón. Mindkét változat — kármilyen nagy is köztük az ellentét — egyformán divatos. Köztük, mint arany középút az angolos, délelőtti viselethez illő angol kalapok állanak. Ezek aránylag a leg- szolidabbak. Mérsékelt — se nem magas, se nem egészen alacsony — tetővel készülnek. A kari­májuk is középszéles és vagy körben felfelé va­salt, vagy két oldalt magasabbra felhajtott a for­májuk. Díszük is egyszerű, sima, vagy többféle szinü szalagból kombinált angolos díszt adnak rájuk. Egészen más a helyzet a kis kalapoknál. Bármilyen kicsi felületről van szó, változatosság terén nincs hiány. Vannak gömbölyű dobozhoz hasonló formák. Ezeket két oldalt, magasan meg­kötött szalagcsokrokkal, vagy a fejtetőre tűzött virágaranzsmánnal díszítik. A hollandi fejkötő­forma is igen kedvelt. A multheti pesti Királydij- versenyen feltűnést keltett az egyik arisztokrata hölgy levendulakék filcből dolgozott hollandi fejkötő formájú kalapja, melyet hosszan alácsün­gő fehér fátyol diszitett. A magasra felhajtott, Stuart- és a csúcsos kis flamand fejkötőformák újabb variációkkal bővültek. Közös jellegzetes­ségük a kiadósán feldolgozott fátyol. A széles karimás kalapokat egyelőre fantázia-szalmákból állítják elő. A kerék nagyságú kalapokat bár­sonnyal, virággal díszítik és egészen lapos fejek­kel készülnek. A legnagyobb pesti divatese­ménynek számitó olasz királyi vendégek tiszte­letére rendezett — királyi várbeli — garden- partyn főleg ezek az újszerű, nagyon széles ka­rimás kalapok szerepeltek. Fehér vagy nyersszi- nü és fekete szalmából készültek. * Gardenparty-toalettek és az estélyi ruhák kö­zött alig lehet eltérésről beszélni. Stílusuk egy­forma, legfeljebb az előbbiek kevésbé kivágott hátakkal és pici ujjakkal készülnek. Az idei es- télyiruha-divat kimondottan romantikus — tehát hasonló jellegűek a gardenparty-toalettek is. A lenge muslinok, üde lencsipkék diszkrét mintá­zatú imprimék a gardenparty-ruhák anyagai. A várkert zöld hátteréből mint az egzótikus fehér, glidnia vagy orgona szinü virágok léptek elő az egybegyült hölgyek elegáns toalettjei. Nem lehet megmondani, hogy melyik volt a szebbik: a nyá­rias, mintás imprimékből, a lágy esésű muszlin­ból, lenge organdiból vagy pasztelszinü lencsip­kéből készült ruha volté az elegánsabb. Vala­mennyi szép volt a maga nemében. A ruhák nőies fazónja és a hozzájuk viselt széles kalapok festői eleganciát kölcsönöztek az eseményszám­ba menő gardenpartynak. A kék és az eperszin- árnyalatok vezettek. Az olasz királyné, mélytó- nusu, úgynevezett „Bleu de Francé" árnyalatú nagy toalettet viselt, Mária savoyai hercegnő pedig pasztelkék aiaptónusu, aprómintás muszlin­ban jelent meg. A sok szebbnél-szebb toalett megfigyelésénél feltűnt még, hogy a jelenlévők a délutáni órák­hoz illően — nagy ékszert nem viseltek. Ezzel szemben mindenkin hosszuszáru kesztyű volt. Fehér antilopot,,pasztellszínű, sőt — egy-két fe­kete glasszékesztyüt is lehetett látni. Feltűnt az is, hogy a toaletteket majdnem kivétel nélkül sö­tétebb árnyalatú öv díszítette. Több elől hasított ruha is volt, ezek látni engedték az alattuk vi­selt sötétebb alsóruhát. A virágszerü, hosszú gardenparty-toalettek közül kellemesen tűnt fel néhány rövidebb és egészen egyszerű kivitelű, angol kosztüm-szerü együttes. Divatképünkön öt elegáns gardenparty-ruhát mutatunk be. Ezek a modellek nemcsak hasonló alkalmakkor, de mint estélyiruhák is viselhetők. A bal szélső ábrán egy muszlinból készült — go­belinkék alapon aprómintás — gardenparty-toa- lett látható. Jellegzetes a dúsan húzott és érde­kesen drappirozott ujjszabása, vagy a hátrafelé rézsutosan hozzádolgozott és felhasitott derék­fodra. A háta végig apró gombokkal zárul. A második toalett rózsaszín alapon kék mintás organdiból készült. Bájos a vállszabása és az ék­alakban meghosszabbított derékrésze. A bő szok­nyája elől nyitott. Végig kétféle kék árnyalatú bársonyszalag szegélyezi. Kékszinü alsóruha és nagy rózsaszínű virágok egészítik ki. A harma­dik modellnek nagyvirágos imprimé az anyaga. Puffos ujjakkal és előnyös, mellényszerüen sza­bott derékrésszel készül. Hátrafelé hosszabbodó a derékfodra. Nagy, csillogó csatt, sötét bársony­öv és virágtüzék díszítik. Nagyon szép az eperszinü lencsikéböl készült negyedik modell is. Raglános szabásuak kissé behúzott ujjai. Hosszú tunikarésszel és alul visz- szahajtott piékkel készül. Bársonyöv és rózsa­szín diszes kalap egészítik ki. Fiatalos az ötödik feket-fehér mintás imprimé modell. A felsőrészét drapirozott, fisüszerü gallérrész disziti, melyet nagy recés fekete tüllszegély és virágaranzsmán diszit. A több részből összeállított, bő szoknyája bokáig ér és látni engedi a hosszabb tüllszegé- lyes alsóruhát. RADVANY1 MAGDA. Magyar háziasszonyok lapja NAGYASSZONY Megrendelhető a PMH kiadóhivatalánál 1937 május 30, vasárnap. A ól és a Uöí^ Idős ál kedves hölggyel ülök szemközt a vacsoránál. „Disztingvált“ hölgynek írnám, de nem szívesen hasz­nálok idegen szavakat s így a megfelelő jelzőt rá­bízom az olvasó találékonyságára. Öszhaju, kissé szi­kár hölgy, túlsók meggyőződés és elv szorult beléje a egész lényén eluralkodik legfőbb vezérelve: az állat- védelem. Az öreg hölgy állatvédő. Persze, nem min­dennapi elvei mellett az állatvédelem gyakorlati alkal­mazása sem mindennapi nála. Afféle Pankhurst- asszony utánzat, javított s rendezettebb kiadásban, el­veiben azonban talán még szigorúbb, Pankhurst asszony a nővédelem miatt kapott szobrot. Mellettem ülő s kitűnő hölgy biztosan az állatvédelem miatt fog szobrot kapni valaha s ha van igazságszolgáltatás: a szoborakciót maguk a kutyák, macskák, őzek s nyulak kezdik el. Félórás előadást tart a kutyákról, macskákról, hiu- zokról s pillékről, egyformán védi az amőba s az ele­fánt jogait: világlátott hölgy, tele van idézetekkel s tapasztalatokkal. Mindene az állat. Az emberrel semmi közösséget nem vállal. Felolvadt a nagy zoológiái Kozmoszban, — Nem eszem ál la th üst vacsorára, legfeljebb egy tojást. De tojásért nem szoktak állatot ölni, így ezt nyugodtan elfogyaszthatom. Vajjal főzetek és spenótot eszem. Ez persze semmi. Eíszántabb növényevők s bicsér- disták csak mosolyognának ezen a kezdetleges étlapon. De a mellettem ülő s kitűnőnek nevezett hölgy nem azért eszik zöldséget és gyökeret, mert életét akarja hosszabbítani, vagy, mert egészsége Így kívánja. Nem. A hölgy állatvédelemből nem eszik. — Furcsa — mondja — hogy előttem szaladgál egy állat s már előre arra készülök, hogy az állat lá­bát, combjait s nyakat elfogyasszam. A világot járt hölgy, mint említettem, levonja elvei­nek lehetőleg minden következményét. Dicsekedve mondja: —- Rajtam nincsen tollas kalap, nem hordok bőr­övet, télen nincsen bundám s hacsak elkerülhetem, nem járok bőrripőben. Ma már nagyszerű vászon és selycmcipőket készítenek. Nincsen bőrtáskám: állatot miattam nem igen öltek még. Mint a hinduk. Igen — bólint — mint a hinduk. Mint Gandhi. Jobban mondva, mint Gandhiné. Diadallal néz körül, nagyszerűen megmentette az állatokat. Közelhajolok hozzá s részvéttel mondom: —< Sajnálom, asszonyom, hogy megfosztotta magát a paprikás csirkecomb örömeitől. Hogy a kirántott borjúlábat s a marhafelsált nem szereti. Borzasztó le­het, bemenni az Apostolokba s mig mások az izes, leves virslit eszik, addig ön juhturót kér, paprikával. Sajnálom, hogy kelvirágot és spenótot kényszerít a gyomrába..»* Rámnéz mélyen 8 meggyőzően. Ajka elgörbül • arcán a borzalom kifejezése ül: — Persze, a spenót — mondja össxerázkódva s kí­nos ráncok ülnek az arcán — a spenót,** Hát ez a legrosszabb az egészben. Felsőhajt s elismétli: — Minden rendben volna. Csak tudja, a spenót.*« Ezt nem kellett volna mégsem eszembe juttatnia..... (thyvl) ....mi mm........ m III— mfo Gy ermekeinket meleg napokon célszerűen kell öltöztetnünk. Amellett azoban csinosan is. E két célt könnyű egyesí­teni, amint azt mellékelt rajzunk mutatja. A kis­fiú nadrágja vászonból, vagy könnyű gyapjú- szövetből készül. A hozzávaló csinos zubbony gallérja és kézelője a nadrág anyagából van. A zubbony helyett hordhat a kisfiú harántcsikos trikóimget i-s. — A kislány mosórulhában érzi magát legjobban. Egy kis maradékszövetből pompás ruhácska készülhet. — Fontos azonban a gyermekek nyári cipője is! Ha a gyermeknek gyönge a 'bokája, úgy ajánlatos a magas szárú fűzős cipőt választanunk. Kirándulásokra kitü­nően alkalmas a BATA-féle alacsony sarkú fél­cipő (balra lent és jobbra fönt). Kertbe, strand­ra viszont a legjobb szamdálszerü könnyű vá­szoncipőt venni, amiben ugyancsak választéka van BATA-nak. Ha mindezt figyelembe vesz- szük, akkor gyermekeinket kitünően felszerel­hetjük a nyári hónapokra!

Next

/
Thumbnails
Contents