Prágai Magyar Hirlap, 1937. április (16. évfolyam, 74-99 / 4220-4245. szám)

1937-04-25 / 95. (4241.) szám

0 1937 április 25, vasárnap. múúyfá diák MMtŰti&úí’ Irta: Borsody István Levelet kaptunk egy magyar diáiktól. Sorai­hoz egy zöld könyvecskét is mellékelt, hogy alátámassza panaszát. Mert panaszkodik. A vé­kony könyvecske a prágai cseh egyetem jogi fakultásának tankönyve, Theodor Saturnik, a Károly-egyetem tanára irta s cdme: ,,Úvod do ústavních dejin slovenskydh", azaz ,,Bevezetés a szlovák alkotmánytörténetbe". A szlovák alkot­mánytörténet nem más, mint a magyar alkot­mánytörténet. Ez lehet Saturnik véleménye is, mikor azt irja, hogy a történelem nem ismer Szlovenszkót, mint önálló államterületet, mely­nek saját határai lennének. A szlovenszkói te­rület — úgymond — csaknem ezer éven keresz­tül a magyar birodalom része volt. A magyar diák fokozott érdeklődéssel lapozta a kis köny­vet, sőt talán örült is, hogy végre, ha röviden is, de megismerheti ugy-ahogy a magyar múlt nagy büszkeségét: az alkotmányt. De alig ért a magyar diák Saturnik könyvének tizenharma­dik oldalára (ki tudja, minő szimbólum van a számokban), mikor megdöbbenéssel olvasta, hogy Szent István III. Ottótól, a német császár­tól kapott királyi koronát. Ezzel ugyan — irja Saturnik és olvassa a prágai magyar diák — Szent István elnyerte a királyi méltóságot, de egyidejűleg német hűbéri viszonyba is lépett... Hogyan, hát nem a pápától kapta Szent Ist­ván a koronát s nem nyerte-e el az ország ép­pen a szent korona által az annyira fontos füg­getlenséget? — A magyar diák kérdéssel és pa­nasszal fordult hozzánk. Nem vagyunk egyete­mi katedra, de azért ismerjük a magyar törté­netet, meg is nyugtatjuk a Szent Istvánért aggó­dó magyar diákot. Csak egyet nem tudunk: vál­toztatni a tankönyvön, melytől panaszkodó ma­gyar diákunk megijedt. S ez a legfájóbb. Mert ma még kérdést intéz hozzánk egy-egy diák, ha úgy érzi, hogy az, amit a magyarokról Prágá­ban vagy a szlovenszkói iskolában tanul, nem egyezik azzal, amit máshonnan hallott. A vér­ben és a sejtekben van még néhány adat a ma­gyar nemzetről s az idegek fellázadnak s pa­naszkodni kezdenek, ha ellenkezőre akarják be­tanítani. Csak az tölt él aggodalommal, hogy számtalan magyar diák kezén fordul meg Sa­turnik könyve és kevesen, egyre kevesebben lesznek, akik gondolkozni fognak afölött, mit is olvasnak benne a magyarokról. A magyar ok­tatás és nevelés viszontagságai révülnek fel előttünk. Ez a mi nagy gondunk. Mert a ma­gyar diák panaszára most könnyűszerrel adunk megnyugtató választ. De ki adhat a magyar diáknak megnyugtató nevelést, hogy ne legyen oka a panaszkodásra? Szekfü Gyula azt irja egyhelyütt Szent Ist­vánról, a magyar állam és magyar keresztény­ség megalapítójáról, hogy alig van magyar, — Széchenyi Istvánon kívül, — aki annyira integ­ráns része volna a nemzeti fejlődésnek, mint az első király, mindennek kútfeje. — Valószínű tehát, hogy Szent István tette több volt, mint hogy hűbéri viszonyba lépett... Sőt egészen más! Szent István a magyar állam megalapítá­sával bevezette népét a keresztény-germán kul- turközösségbe. Hogy mit jelent ez, csak úgy ért­hetjük meg, ha visszapillantunk a középkor ta­vaszára ... Világtörténeti események zajlanak a honfoglaló magyarok körül. III. Ottó, a fiatal német-római császár visszaszorította a pápa vi­lági hatalmát: a császáré lesz a föld uralma, — igy képzelte álmaiban a fiatal III. Ottó, szeme előtt lebegett a keleti és nyugati római biroda­lom uj egysége, ragyogása és céljai szolgálatába óhajtotta állítani magát a pápát is ... A pápa a világ lelki feje, békés, missziós tulajdonságai vannák, alkalmas arra, hogy a kereszténység ideáljával meghódítsa azokat is, kiket a fegyver nem taníthat meg engedelmességre. De az Egy­ház békés hódításainak nyomdokaiban jelenje­nek meg a császár fegyverei és egekig emeljék az „Isten kegyelméből" uralkodó császár hatal­mát. A császár mindenkire kivetette szemét, a magyarokra is és Szent István zsenialitása nél­kül biztos hűbéri sorba esett volna a magyarság s tekintve rokontalan, folytonos támadásnak ki­tett helyzetét, el is tűnhetett volna a föld színé­ről, mint annyian a népek vándorlásának ferge­tegesen. De Szent István államot alapított, or­szágot szervezett, népét független és egyenran­gú .magaslaton Európához vezette, koronát és Istentől származtatott hatalmat szerzett. Azért, mert a Duna-Tisza földjén a középkorban poli­tikai akarata egyedül a magyarságnak volt s Szent Istvánnak sikerült ezt az akaratot formá­ba önteni és kikerülni III. Ottó népeket mor­zsolni vágyó világuralmi törekvéseit. Már Ist­ván atyja, Géza fejedelem készítette elő a ke­resztény magyar állam alapjait. Géza elévülhe­tetlen érdeme, hogy belátta, hogy a nemzetet békés eszközökkel kell a nyugathoz kapcsolni. „Isten ostora" helyett gazdag-békás küldöttsé­gek indulnak útra a Dunamedencéből, a ma­gyar politika a béke politikája lesz s ezt fejezi ki a házasságok sorozata is, melyeket a ma­gyar fejedelem családja a lengyel, bolgár, bajor uralkodók családjaival köt. így lesz István, a magyarok első királya a német király sógorává és a római egyház szentjévé. A magyar politikát, amit Géza fejedelem kezdeményezett s melyet Szent István vitt győ­zelemre, a lovas pásztornép egészséges politikai érzéke fűtötte. Ennek megfelelően büszke füg­getlenségi hajlam hatotta át. A magyar nem kö­vette a cseh példát s nem fogadta hübérbe or­szágát, mint Boleszló cseh herceg. A magyar fe­jedelem meghódolt a keresztény-germán világ­nézetnek s országa berendezésénél mintául Nagy Károly monarchiáját választotta. Ez a lé­nyege a magyar országalapitásnak és ennek je­gyében került sor István megkoronáztatására. „Minden hatalom Istentől jön", ez a germán­keresztény monarchiának alapelve: ezt az elvet követte István is, mikor a pápától, Isten földi helytartójától kérte a koronát, amit meg is ka­pott. Ezzel biztosította országa függetlensiégét és népének az egyenrangú életet Európa közép­korában. Igaz, Róma a császáré volt s a pá­pa az ő híve: igy kívánták III. Ottó villáguralmi tervei. A császár előmozdí­totta a magyar királyság pápai elisme­rését is és István a császár biztatására és kíván­ságára kapott koronát. Önző célok vezethették a császárt, mert ezáltal saját hatalmának terje­dését látta. De a császárnak nem sikerült alá­rendelt szerepbe taszítani Szent István birodal­mát. A magyar királyság Szent István körülte­kintő, bölcs uralkodása alatt megőrizte függet­lenségét. Szent István lefektette a magyar poli­tikai hatalom alapjait és a nép államalkotó ereje biztosítva volt. Az ország belső kiépítése is Szent István életéhez fűződik: a keresztény- germán műveltség közösségébe való beilleszke­dés európai népet nevelt a magyarból. A ma­gyarok első királya csodálatos kül- és belpoli­tikájának köszönhetjük, hogy megmaradtunk magyaroknak. Nagyon fáj, hogy ezer év elmúltával fiatal magyarok élnek, akik nem ismerhetik meg a magyar múlt legragyogóbb történetét. Fáj, hogy a szlovenszkói magyar vidékekről Prágába ke­rült magyar diákok csak három sorból szerez­nek tudomást Szent Istvánról s ezekben is az Az arcból a megelégedés sugárzik, ahol a megbízható MIRSÁT használják. Miért ? A MIRS A gyönyörű leveleket ír, amely elvont betűivel kellemesen hat. A MIRSA n megbízható. A MIRSÁT Jy nem kell javítani. A MIRSA na^Ilyen°I MIRSA! m|Roslav svestka, PRAHA ll„ Václavské nám.28. BRNO — BRATISLAVA, Dlouhá 6. — KO&ICE. áll, hogy a magyarok első királya a német csá­szár hűbérese lett. .. Fáj, hogy a prágai ma­gyar diákok nem úgy ismerik meg Szent István alakját, mint a magyar nemzet példaképét, aki függetlenné, egyenrangúvá és európaivá tette a középkori magyarságot s örök hálára kötelezte nemzetét. Nem volt hűbéres Szent István, aki első törvénykönyvét ezekkel a szavakkal vezet­te be: „Mivel minden népet saját törvényei sze­rint kormányoznak, mivel én Isten akaratából monarchiám vezetésére hivattam meg, elhatá­roztam tehát, hogy a régi és uj felségek példá­ját követve, népemnek törvényt adok." Irta: Kovács Endre A szLhtéc: Eucófta Flaubert 1836-ban ezt irta Emst Chevalier- nek: „Elérkeztem odáig, hogy a világra úgy te­kintek, mint a színházra és nevetek rajta. ‘ Má- rai Sándor Napnyugati őrjáratát olvasva, erre a mondatra kellett gondolnom. Milyen szeren­csés iró az, aki már eljutott a flauberti állapotba, melyben kiléphet egyéni elfogódottságainak kor­látáiból s úgy tekinthet a világra, mint holmi rozoga színpadra, ahol mindnyájunkra szerep vár. Ez a régi színpad mostanában előszexettel ábrázolja Európát; talán mert benne látja azt a fő-attrakciót, mely megérdemli, hogy a közfigye­lem a legtávolabbi körökből feléje irányuljon. Nem tudom, észrevették-e, mennyit utaznak az európai irók. Azelőtt csak hivatásos ügynökök, kereskedők utaztak ennyit vagy kiváncsi globe- trotterek, kiknek élete felőrlődik a kaland utáni hajszában. A mai irók is ilyen kalandkergeíők: a Szellem és a Lélek nagy kalandjai után vágy­nak; az élményre, melyet olyan mostoha kézzel ajándékoz a Sors; egy-egy elfutó pillanat áhíta­tára Európa kék ege alatt, lehetőleg minél távo­labb a megszokott otthontól; ideqen tájak és idegen emberek élményére, a sötét európai hori­zontra, mindnyájunk életének közös emócióira. Az uj irók javarésze nemcsak a lélek ismeretlen területeit kalandozza; szívesen bolyong el a va­lóságos földi tájakra, akol ma élnie, sőt megélnie kell. Guchenno, egy kiváló francia iró legutóbbi könyve élén olvasható ez a Victor Hugo-idézet: „Egyik sem élhet közülünk olyan életet, mely csak a saját élete lenne." Mi ezt a mondatot egész nemzedékünkre jellemzőnek tartjuk. Az irodalom uj típusa, az utazó-iró is emellett bizo­nyít: nincs kellő bátorság az íróban ahoz, hogy elmerüljön tulajdon élete legbelsőbb problémái­nak boncolgatásába, állandóan szeme előtt lebeg a „nagy" probléma, az, amely közös mindnyá­junk életében s elkerülhetetlen, mint a halál. Az iró szertecsatangol Európában, szeretne valahol gyökeret ereszteni, de mindenütt feldúlt talajra lel, szeretne elérkezni valami szilárdabbhoz, mint az otthoni valóság, közben minden szétmállik a kezei között. „—Búcsúzzunk el. utazzunk haza — irja Márai —, mert ennyi az élet: csendes, állandó, permanens és jólnevelt bucsuzás." Az iró, kit a honi állapotokkal való elégedetlenség csavargó-ösztöneinek szabadabb kiélésére ösz­tönöz, európai utján döbbenve ébred a közös szerencsétlenség tudatára. Azt hitte, csak oda­haza van baj, most látja, hogy igazságtalan volt. Idáig hajthatatlan volt a környezet gyarlósága, alacsony ösztönei láttára; bizonyos, hogy euró­pai utjából visszatérve, megértőbb lesz a hazai állapotok iránt és szeretettel öleli magához a meglévő értékeket. A „nagy kaland"-ból igy leg­gyakrabban alig lesz több, néhány gyakorlati és elvi fontosságú tapasztalatnál, ami leggyakrab­ban a lokálpatriotizmus megduzzadásához vezet. — No lám — mondja az iró más nemzetiségű kollégája felé —, nálatok még rosszabbul állnak a dolgok. — S folytatja ott, ahol abbahagyta. Legközelebbi kirándulása ismét oda vezet, ahová az irodalom fönnállása óta minden érdemes Írói exlcurzió: a lélek és a szellem végtelen, de nem kevésbé bizonytalan talajú vidékeire. Politika és Lcodalo+n — Inikáibb reprezentációra születtem, semmint vertemuságra, — irta nemrégiben Thomas Maim, a világhírű német iró abban a levelében, melyet a bonni egyetem dékánjához intézett válaszké­pen arra, hogy a német egyetem megfosztotta diszdoktori címétől. Rá nemsokára heves szen­vedélyességgel foglalt állást a társadalmi tenden­ciát szolgáló irodalom mellett. Thomas Mann kiállása a funkciós művészet mellett: meglepetés volt. A Buddenbrock-ház, a német polgári re­gény eme standard-müve Írójának, a független, szabad szellem eme goetheien emelkedett egyé­niségének szájából furcsán hatott a harag az „árulók" ellen, kiken nyilván az olyan irók ér­tendők, akik a mai zűrös, ellentétektől .túlfeszí­tett világban közömbösek tudnak maradni a tár­sadalmi küzdelmek iránt. Egyszerűen nem haj­landók elhinni Thomas Marinak, hogy amikor megalkotta hatalmas epikai müvét, tollát politi­kai értelemben vett társadalmi tendencia vezette. Thomas Mann ma emigrációban él, bárha ön­kéntes emigrációban is és ez sok mindent meg­magyaráz. A száműzetés magánya, az idegen atmoszféra hidegsége, a tulajdonképem éltető elemtől való különválás más fényben mutatja a dolgokat. Igazoló körülmény az iró számára, de érvnek gyönge és elégtelen. Az európai olvasó — már az a kevésszámú réteg,, amely ennek a megtisztelő jelzőnek plátoni értelmezésére szá­mot tarthat — bizalmatlan az ilyen „megtéré- sek"->kel szemben; André Gide. Céline és más nagy iróegyéniségek világgá kürtőit pálfordulá- sai tették húzódózóvá. Emberileg érthető a szám­űzött iró harcias állásfoglalása a szabadság, az emberi jogok művészete mellett, de — kérdi az európai olvasó — miért éppen most, az emigrá­ció idején érkezett el az iró ehez a fölismeréshez, amikor tudhatja, hogy az olvasó bizalmatlan­sággal van eltelve írójának eredeti koncepciója iránt s a harcos művészet mellett való állásfogla­lását könnyen az iró kisemmizett sorsának res- sentiment-jéből magyarázza? Thomas Mann egyszer nagyon szépen nyilatkozott a humaniz­musról, napjaink uralkodásra hivatott áramlatá­ról. Akkori humanista magatartása, úgy hisszük, aligha hozható összhangba bárminemű politikai, tehát világnézetileg kötött, apriorisztikusan anti- humánus irodalom-elmélettel. Minden igaz mű­vészet társadalmi programot képvisel; még a legelvonatkoztatottabb elefántcsonttorony iro­dalma is. Ha nem pozitív, hát negatív irányban. A mai írókat szükségtelen a való élet ismeretére serkenteni. Milyen tendenciára gondolt hát Tho­mas Mann? Csak nem a politikai pártok változó s a tiszta művészettől, a mann-i irodalomtól mérhetetlen távolságban zajló tendenciájára? Nem akarjuk hinni. A hatott kritikus A nemrégiben elhunyt nagy cseh kritikus, F. X. Salda halála alkalmából megjelent nekrológo­kat olvasva, elszomorodtam. Fájdalmas látvány, hogy a halál milyen sivár szürkére mossa maga körül a világot: a tegnapi haragos ellentétek mára föloldódnak az emlékezés langyos fürdő­jében, ami tegnap hús és vér volt, ma üres papi­ros, nekrológ. Meghalt egy ember, ki mig élt; az egész világgal harcban állt. Ismerősök, rokonok s egyéb „szempontok" sohasem ingathatták meg: kortársainál szilárdabb alapon állt Imponálóan nagy tudás, kifogyhatatlan erudició, félelmetes tájékozottság, minden tehetség feltétlen tisztelete tették hozzáférhetetlenné, naggyá. Szubjektív iró volt, szempontjait, Ítéleteit állandó revízióknak vetette alá, de kíméletlen volt ott, ahol a szd­lemi és társadalmi élet kinövéseit kellett meg­nyirbálni. Haláláig nem békéit meg a hivatalos irodalomtörténettel; halála előtt irt utolsó Nap­lója: csupa harc, csupa küzdelem. Ilyen volt egész élete: becsületes, hősies és derűs fiatalság. Büszke volt rá, hogy eszméit nem kávéházi asz­taloknál improvizálta, hanem egy régi becsületes íróasztalnál dolgozta ki lelkiismeretesen. Hir­dette, hogy ítélkezni lovagi, nem pedig vénasz- szonyi funkció. „Nem akarok úgynevezett ma­gas stílusban Írni; nem ismerek ennél súlyosabb sértést. Organikus stílus után vágyom: a szükség stílusa után", — irta. Hadat üzent a hi­vatalos irodalom megkötöttségeinek: a hivatalos Vrchlicky alól föllebbentette a másikat: a szép- leiket, a flaubertíánust. Eltemetett nagyságokat emelt ki a sötétből és nagyoknak reklámozott tekintélyeket lökött vissza oda, ahová tartoztak, a sárba. Nagy kritikus volt, mert kellő érzé­kenységgel rendelkezett. Páratlan műveltsége s a kor friss eseményeivel folyton permanenciában lévő tájékozottsága tették olyan biztossá ítéle­teit; senki nála pontosabban nem figyelte a cseh szellemi élet alakulását, fiatal tehetségek jelent­kezését. Azok a fiatalok, akik hozzá jártak isko­lába, benne tanulták meg becsülni a szellem örök fiatalságát. Egész nemzedékeket nevelt s az uj generáció minden valamirevaló képviselője adó­sa neki valamivel. Úgy halt meg, mint Platón: tollal a kezében. Csak példája él és világit... Támogassuk a SzKIE munkáspihentető táborát! Ismeretes olvasóink előtt, hogy a Szloven­szkói Katolikus Ifjúsági Egyesület három elmúlt esztendőn keresztül minden évben megrendezte Munkáspihentető Táborát. Az akció célja a gyárak és műhelyek egészségtelen levegőjéből két hétre táborban pihentetni a beteges és az er­re rászoruló munkásifjakat* Minden évben sikerült a nagyobb vállalatok­tól és intézményektől, nemesszivü magánem­berektől anyagi fedezetet biztosítani, hogy egy- egy ilyen pihentetési akción 40—50 szegény munkásifju díjtalanul részt vehessen, A SzKIE ezen akcióját csak azok tudják érté­kelni, akik át tudják érezni a szegény munkás- ifjak helyzetét, akik sápadtan, fáradtan hagy­ják el nap-nap mellett munkahelyüket, hogy sze­gényes és egészségtelen otthonukban erőt gyűjt­senek a másnapi munkára. Akik le tudják olvas­ni ezekről a sápadt arcokról a tanonc-sors kese­rűségét, az elvesztett fiatalság sajgó fájdalmát, érezniök kell, hogy társadalmunknak egyik leg­elhanyagoltabb osztályába tartoznak. Hány fiatal, tizennégyéves van távol a szülői háztól, aki munka után az uccán kapja a nevelést és hányán vannak, akik szabadságukra sem mehet­nek haza, mert a sok testvérnek is csak szűkö­sen jut kenyér. A SzKIE a magyar társadalom lelkiismereté­vel találkozott mindannyiszor, valahányszor munkáspihentető akcióját rendezte. Ez évben is az emberiesen gondolkodó munkadókhoz, vál­lalkozókhoz fordult, hogy segítségüket kérje. A SzKIE minden városban megszervezte munkás­pihentető bizottságát, akik felkeresik azokat a munkaadókat, akik a nehéz gazdasági helyzet mellett is tudnak áldozni és saját költségükön cgy-két munkásifjunak pihentetését lehetővé te­szik, A szegény és beteges munkásifjak nevében fordul a SzKIE a magyar társadalomkor, hogy munkáspihentető akcióját karolja fel és szives adományukat juttassák el a SzKIE ügyvezető- Bégéhez; Rozsnyó, Masaryk-tér címre.

Next

/
Thumbnails
Contents