Prágai Magyar Hirlap, 1937. március (16. évfolyam, 50-73 / 4196-4219. szám)

1937-03-21 / 67. (4213.) szám

6 1937 március 21, vasárnap, Hubay Jenő, az ember Irfa: Neubauer Pál Csoda, emberi (mértékkel alig mérhető tix- nemóny volt Hubay Jenő élete — csoda, tüne­mény volt a halála. Tüzesévásan tört fel alig huszesatendős korában a Zene égboltjára, egy csapásra megihóditotta Európát, aztán majd hatvan éven át ott ragyogott mint jel és taliz­mán: a Szépség és a Jóság egyszeri, megba­bonázó talizmánja. Aki az ő bűvkörébe ke­rült, varázslatosan delejes áramot érzett s tud­ta: az ősi görög misztikumok, a kaloikaga te iá­nak örök rabja lett s ezentúl a Szépséget és a Jóságot fogja szolgálni. Hinni fog ebben a misztikumban, az élet egyetlen értelmében, hinni akkor is, ha a gyakorlati élet ezerszer rácáfol és a hétköznap áldatlan bajai végigta­posnak rajta: hinni fog a Széiphen és a Jó­ságban, mert Huibay Jenő, a nagy varázsló döbbentette rá az újszerű eszmélésre és itatta át egész lényét ezzel az uj hittel. Varázsló volt. Idegen régióban lakott, on­nan nézte az emberek tülekedését, a remlb- randti félhomályban cikázó küzdelmeket és a zseni látnokiságát szivével ellensúlyozta: az alkotás szinte könyörtelen ni égném alkuvása mellett mindig és mindenkor ott volt a segí­tő jóság. Nemes volt, segített, jó volt: goethei ember volt. goethei volt az élete, amely a tota­litást, a teljességet revelálta s goethei volt a halála. Utolsó szava a művészeinek szólt, a nyolcvanéves örökifjú mester keze a magasba lendült, mintha a Szellemeit idézné, ajkát ép­pen ez a szó hagyta el: „Csucsteljesitménv!“ Aztán pillanat alatt átlépte a küszöböt, amely őt. tulajdonképpeni hazájától elválasztotta, at­tól a hazától, amelyből levarázsolta számunk­ra a zene misztikumát. Az élet ,grandseigneur-ie volt Hubay Jenő mindenben. Külseje, testi alkata, utánozhatat­lan charme-ja, tüneményes pályafutása, kort és öregséget nem ismerő ruganyossága, szelle­mi frissessége mind csak mozaikkő volt és csak aki közel állt hozzá, aki a zseni csodájá­nak körében élt, tudja, hogy minden felsoro­lás, körülírás, analízis meddő. Hubay Jenőt lehetett csodálni, rajongva szeretni, — titkát megfejteni az sem tudta, aki egészen közel állt hozzá. Mert a titok edénye és szócsöve, az Ige teljesítője volt ő, egy hatalom szolgálatá­ban, amely rábízta az indulásnál, hogy telje­sítse a kötelességét és a véráztatta földön su­gározza szét a bízva hízást, a hivő hittel teli­tett életet. Varázsló volt, aki játszi könnyed­séggel termelte ki magáiból azt, amire milliók verejtékes munkával hiába vágynak. Beszéd közben a keze néha olyan mozdulattá szélese­dett, mintha a láthatatlan birodalomból húzná le a Szépet és a Jóságot, a művészetet és az Igét. S mint varázsló örökön csodálkozó gye­rek maradt végig: az élet valósággal elárasz­totta kegyeivel, arannyá vált minden, amihez nyúlt, de Huibay Jenő ezt alig vette tudomá­sul, szinte kívüle állt az életnek és minél ma­gasabbra iveit földi pályája, annál inkább önmaga szellemi örökkévalóságába mélyedt bele. A kis Hulber Jenőből világhírű mester, kegyelmes ur, dúsgazdag mágnás lett; budai palotájában az európai művészet és társada­lom előkelőségei adtak egymásnak találko­zót és akit Liszt Ferenc húsz éves korában ajánlott be Parisnak, az Liszt helyét vívta ki magának az európai zene birodalmában. Mes­teriskolájából a legnagyobb hegedűsök indul­tak útnak és aki Hnbay-tanitványnak mond­hatta magát, teljes bizonyossággal az elsők között foglalt helyet. A „Csárda jelenetek", a „Cremonai hegedűs" dalai, a „Dante-szimfó- nia“ rabul ejtettek mindenkit, a világ hangver­senytermei, a rádióműsorok hangosak voltak Huibay Jenő nevétől: óriás volt mint hege­dűs, óriás mint alkotó művész, óriás mint ember. S mindezt a varázsló érthetetlen köny- nyedségével, a gyermek örökké naiv csodál­kozásával szinte akaratán kivü.l érte el. Ha csodálták, nem értette és rejtélyesen mosoly­gott: ó mindenki, aki ismerte, ismerte ezt a hódító, babonázó Hubay-mosolyt, ezt az át- szellemültséget, amely nemesitett, jobbá tett, felemelt és amelyet ésszel felérni senki sem tudott. Neim „törekedett" semmire, mégis mindent elért, — mert nem törekedett rá! Mert ajándékba kapta és itt is áll Goethe sza­va, hogy az istenek mindent megadnak a ma­guk kedvencének, minden örömet és miniden bánatot, de örömből és bánatból a Szellem végtelen síkján halhatatlan alkotássá teljesül, ami az emberi életben öröm és bánat. Szimbálum az utolsó müve is: a Béke szim­fóniája, amelyet zenekarra, vegyeskarra és szólistáknak irt Romain Rollamd szövegére. A békét mint a legfőbb földi jót a szeretet diktálta a tollába egy fegyverkező világ ször­nyű kakofóniája közepette. S mig úgy _volt, hogy elsőnek „Csárdajeleneteiveí" hódította meg a világot, a földben, a nétpi énekben gyö­kerező kompozícióival, addig múlt év de­cemberében az ezekből a Csárda jelen etekből összeállított táncjátékkal, amelyet a budapesti Operabázban adtak elő, aratta életének talán *) *) Elhangzott a pozsonyi rádió Hubay-cm lé k- estjén. ' legforróbb sikerét és a darabot Bécs, Berlin, Paris és London azonnal lekötötte előadásra. A kör bezárult, a vég belekapcsolódott a kez­detbe. Ugyancsak most történt, hogy a belga királyi pár meghívására Brüsszelben kellett volna hangversenyeznie, ott, ahol húszéves korában Vieuxtemps utóda lett. lnne, itt is harmonikusan zárult be az élet köre, a me- teorszerü Hubay-pályafutás. S még ez is, a csodával határos külső élet- harmduia is csak kisérőakkordlja volt Hubay- nak. Valamint a „Béke-szimfónia" az utolsó müve, minden, amit tett, a szeretet, a béke tette volt. Ki volt Hubay Jenő és mi volt ze­néjének igaz értelme? Erre a kérdésre kö­tetekkel fognak megfelelni, de igazi felelet, belső igazság és a beavatottak számára köte­lező etikai tan csak egy mondat: a békét, a megértést, a kölcsönös jóakaratot, a szerete- tet akarta és valamint minden emberen segí­teni, úgy igyekezett minden akadály leküz­désével szolgálni a nemzetek közti megértést. Egy példát ezer helyett: többször szerepelt Prágában, idehozta a fiatal magyar muzsiku­sok legjobbjait és Budapestre vitte a cseh ze­nét, a prágai filharmóniát. A zene nagyköve­tének jelzőjével ruházták -fel, — ha a zenének, a művészetnek, a szellemnek lenne földi ha­...Az elsővel a vonaton találkoztam, Zólyom és Léva között. Talán Garamberzencét sem értük el, amikor már lelkesen beszélt az uj szlovenszkói művészetről s Garamszentbenedek táján titokza­tosan leemelt egy terjedelmes csomagot. A cso­magban képek voltak, még ismeretlen, de nagy- jövőjü festő munkái. Gonddal s szeretettel há­mozta ki a papirosból, a homályosan pillogó lám­pa fényébe állította őket & a müértő dédelgető pillantásával nézte végig valamennyit. — Tetszik? — kérdezte, — már van ettől a művésztől huszonkét képem. A kép határozottan sokat Ígért. Önmagával vívódó, még utatkereső művész alkotása, minden ecsetvonásán ott a titkos jel, amelyet csak igazi művészek, vagy komoly ígéretek tudnak a vá­szonra jegyezni. Ismerősöm, aki ily gonddal vitte haza az uj képeket, a képek szerelmese. Önzetlenül és Me­cénás módjára. Hittel fedezte fel a művészt egy szlovenszkói kisváros külterületén, érzéke volt.\ — „blikkje”: igy mondják ezt szakértő körökben, ösztöne a felfedezéshez s mikor még a képek fes­tőjéről senki sem akart tudni, amikor még a kol­légák is csak legyintve beszéltek róla, s nem a féltékenység bizonytalan tiszteletével: ismerő­söm már az uj művész mellé állt, rögtön első képeinél látta, hogy az uj művész több, mint Ígé­ret: tehetség. Rögtön vásárolt tőle ötöt. Aztán újabb ötöt. Bízott a művészben, bízott müveiben s bízott jövőjében. Felkarolta, pénzt s festéket adott neki, igyekezett belőle kiolvasztani azt a bi­zonyos csekélvségi érzés salakját: mégcsak a Mecénás szerepét sem akarta játszani azonban s a művész első sikerénél szerényen félreállt. Ki biztatta? Ki kérte? Bizonyosan csak a saját lelki­ismerete, az a megnevezhetetlen eredetű rajon­gás, amely sokakat arra kényszerit, hogy ecsettel s olajjal színesre festett vászonban gyönyörköd­jék, hogy rejtélyes vonalak izgassák, — és dél­utáni sörözés helyett képeket rakosgasson a falra. Annyi képe van, hogy szobát bérelt számukra s a képeket sorjában rakta egymás mellé a padlón. Most uj felfedezésre indul, de a régit sem ha­nyagolja el: hivatalos utjain, Szlovenszkó vasúti vonalait járva, mindig van néhány kép vele, vagy reprodukció, egy vázlat, színfolt: hirdeti, ismer­teti a művészeket, vásárlásra biztat s ajánl. A művészek leglelkesebb s legönzetlenebb propagá- tora ő, soha ki nem fárad, — van úgy, hogy egy kiállításért leszalad Zsolnáról Pozsonyba, vagy, ha arról értesül, hogy valamelyik dédelgetettje éhezik, rögtön odasiet s ellátja pénzzel. ... A másikkal természetesen, a kávéház ho­zott össze, ő a szlovenszkói kötészet s általában, az irodalom rajongója volt. Találkozásunkkor már harmadik költő könyveit adta ki a saját költsé­gén, — mint apa a gyermekét, úgy dédelgette a friss könyvet, amely az ő büszkesége is. Két kéz­be fogta a kötetet s úgy olvasott fel belőle, olva- dozva 8 gyönyörködve, ahogy jóétvágyu emberek tudnak gesztussal „előenni" nagy traktamentumok vasárnapján. Mecénási szerepével nem büszkél­kedett. üres idejében banktisztviselő volt, jól kereső 8 szívesen élő. Azt szerettük benne, hogy sohasem Irt, hanem csak olvasott és vonaton, ha­jón, hegytetőn s nyári fürdőzés között mindig akadt egy-egy költője, akinek verseiért a tűzbe ment. Igen, szerette a nagyokat s a betiltotta­kat is, azokat tisztelte s nagyraértékelt: szivéhez mégis a a ő dédelgetettjei Utak közel, mondván,-talma, Huibay Jenő ezerszeresen többet ért volna el a nemzeteik közti megértés téréin, mint ezer nagykövet. S 'bár tudta, hogy a szellemnek földi hatalma nincs, pihenést neun- ismerő munkával szinte óráról-órára nekilen­dült, hogy a lehetetlent lehetőivé tegye: a sze­retet diktálta békét .megvalósítsa, követve az Igét „ ... és békesség a jóakaratai emberek­nek!" Titkárnője, aki három évtizede mellette dol­gozott, mondotta, hogy jósága nem ismert ha­tárt. „Ide küldjön tiz pengőt . . . ide hú­szat . . .“ így rendelkezett és nem kérdezte, rendelkezésre álil-e mindig ennyi pénz. Nagy­szerű élettárs állt mellette, felesége Czebrián Róza grófnő, egy osuipa-lélek, csupa-sziv asz- szony, a nagyasszonyok fajtájából való, aki főúri vagyonával csak azt szorgalmazta, hogy Hubay Jenő lángesze és szive érvényesüljön s hogy a Szépség és a Jóság diadalt arasson. A Huibay-palota világhírű szalonjában, az utol­só szalonban, ahol főúri előkelőség és zseniá­lis művészet szintézisbe forrt, hogy egy Liszt Ferenc tradícióját ápolhassák, örökre elné­mult a Stradivári, örökre elnémult Huibay Je­nő szive. A világ egy árnyalattal siötétebb lett. Aki bőkezűen szórta lelke kincseit, aki két kézzel adott azoknak, akik erre rászorul­tak, aki minden tehetséget felkarolt, aki üs­tökös volt az élet egén, a naiv gyermek, aki örökké csodálta az élet csodáját, a varázsló, aki csodát csodára halmozott, nincs többé. A cremonai hegedűs elment közülünk. Szegé­nyen jött közénk s mikor a beállott halál után megnézték a pénztárcáját, hatvan fillért talál­tak benne. Többet nem jelentett számára pompa, fény. A Szépség és a Jóság szolgája volt: csoda, emberi mértékkel nem mérhető tünemény élete, és halála. hogy Babitsot úgyis kiadja az első pesti vállalat és Móricz is talál kiadót, de a szegény s tehetsé­ges költő Kassán bizonyára sokat házal még, amig kiadót talál. Fölösleges pénzét versekbe s novellákba fektette hát s nem lehet ráfogni, hogy nyerni akart rajta, mert aki ismeri a szlovenszkói irodalom anyagi helyzetét, az nagyon jól tudja, hogy saját vállalkozásban alig nyert még köny­vén három Író Szlovenszkón. Nem, barátunk önzetlen Irodalompártoló volt, ha kell, agitált, uszított, verekedett is a könyvekért, amelyeket szeretett, — akárhányszor fogott kabátgombon valamelyikünket, hogy egy- egy pártfogoltja versét elolvassa olvadozva. S amint megjegyezni sezretném, ennek is „blikkje" volt: kiderült, hogy dilettánsaiból költők lettek a végén, bizalmat előlegezett számukra a pénzen kívül s a költők s irók, — az a néhány, akit ki­szemelt, — eleget tettek a várakozásnak. Megírnám még a harmadikat s negyediket is, — sok nincs, gyűjteményem összesen nyolc ilyen szlovenszkói Mecénást jegyez föl, — de mégis nyolcán vannak s ez nagy szám... Van, aki az iparművészet felé hajlott, van, aki a népművésze­tet pártolta annyira, hogy csaknem elúszott a vagyona rajta s nem azért pártolta, mintha nye­részkedni akart volna a falusiakon, önzetlen lel­kesedés fűtötte, adni, adni, adni: ez volt a célja s mikor egy diványpárnával akarták honorálni fáradozását, kétszeres pénzen váltotta magához a remekbekészült kézimunkát. Az ember föl-alá sétál Szlovenszkón s néha cso­dálatos dolgokat tapasztal. A szürkeségben és a sárban gyöngyöket is talál, a vasút gőzében, a kávéház füstjében, falusi sarkon ácsorogva, néha feilebben előtte a fátyol, a szlovenszkói lelket sű­rűn takaró fátyol s megrendülve látja, hogy van­nak niéjr önzetlen szivek mifelénk, vannak még áldozatos lelkek, akik a mások boldogulásáért, sikeréért szívesen áldoznak akár a magukéból is . . . Nem csodálatos-e, hogy akadnak többen, akik művészeket fedeznek fel, akik ismeretlen te­hetségeket pártolnak kifogyhatatlan hévvel, — holott megtörténhet, hogy a siker helyett hatal- | más bukást könyvelhet el egyszer a művész és [a mecénás . . . Nem csodálatos-e, hogy vannak, akik költőt és irót támogatnak, akik falusi népet hajtanak vissza a rokka s a szövőszék mellé, — anélkül, hogy a napi hasznot leszámitoltatnák ma­guknak, vagy valaha is találkoznának az alkotó­val. Igen, vannak néhányan, — én nyolcat számol­tam össze, — lehet, hogy akad valaki még Szlo­venszkón kedvezőbb statisztikával is. Ezek azok, akikben föltétlenül bizni lehet, ezek az áldozatos lelkek, akikben az alkotó szépség utáni nosztalgia önzetlen áldozatkészségben nyilvánul, ezek azok, akik nem néznek végig festőt, szobrászt, irót s más hasonló földi vándort gúnnyal, hanem akiknél mindig akad meleg leves, kedves szó s néhány pártoló sor, s akik nemcsak e meleg levesnél s pár­toló szavaknál állanak meg, hanem viselkedésük s gondolkozásmódjuk minden következményeit le­vonják, ha kell, akár saját hátrányukra is . . . Ezekre épit a szellemi ember. Ezekre a lelkes kikiáltókra, a vonatfülke s a kávéház örök lelke­sültjeire, akiknél a szó egyenes arányban áll a tettel s akik képesnek huszonkét képet megvenni, csak azért, hogy a ’művész ne veszítse el önbizal­mát, hanem egyre szebbeket alkosson. S ha ilyet lát az ember, megnyugszik lázadozá- sában egy pillanatra. Azt mondja csendesen: kö­szönöm, hogy ilyet is megtanultam ismerni ebben a nagy szlovenszkói tülekedésben . . • A szlovenszkói alkotó Mecénásai Irta: Szombathy Viktor íBeszélő tények Az ungvári járás lakosságának 32.31 szá« zalóka vallotta magát magyarnak a legutolsó népszámlálásnál és ennek dacára az állami köz- igazgatás a hivatalnokok alkalmaztatásánál ezt az arányszámot nem veszi figyelembe és sokkal kevesebb magyart alkalmaz a járás területén, mint amennyire a magyarságnak joga volna. A járás területén a biróságnál és a közigazgatás­nál, — kivéve az iskolaügyi és közegészségügyi szolgálatot — 723 hivatalnokból összesen csak 34 magyar nemzetiségű, vagyis a hivatalnoki karnak csak 4.70 százaléka magyar nemzetisé­gű. Ennek ellenében a járás lakosságának csak 9.77 százaléka csehszlovák nemzetiségű, mig a hivatalnokok és bírák közül 553 csehszlovák nemzetiségű, vagyis a hivatalnoki kar 76.48 szá­zaléka csehszlovák nemzetiségű. Ezek az adatok arra jogosítanak fel bennünket, hogy felhívjuk arra a kormányelnölk ur figyelmét azzal, hogy minél előbb állítsák helyre a hivatalnoki karban a magyarságot megillető arányszámot. Félre­értéseik elkerülése . végett még megjegyezzük, hogy fentebbi adatokban Ungvár város adatai nem szerepelnek, mert Ungvár városa külön köz- igazgatási egységet képez. Pann község a nyitrai járásban fekszik és a legutolsó népszámlálás adatai szerint lakossá­gának 42.76 százaléka magyar nemzetiségűnek vallotta magát. Ennek dacára a községben ma­gyar népiskola nincs, hanem egyedül a kiscété- nyi csehszlovák tannyelvű állami elemi iskolá­nak kirendeltsége végzi a népoktatást. Kérdjük az iskolaügyi miniszter urat, hogy miért nem létesít a községben magyar tannyelvű állami elemi iskolát, mikor a járásban amúgy is kevés a magyar tannyelvű állami elemi iskolák száma és mikor mindenkit saját anyanyelvén kell az őt megillető oktatásban részesíteni. F r> r őre v község a pozsonyi járásban fekszik és a legutolsó népszámláláskor a lakosság 24.34 százaléka vallotta magát magyarnak, mely arányszám majdnem eléri az ugyanezen köz­ségben lakó csehszlovák nemzetiségűek arány- számát. Tételes törvény dacára a községnek magyar elnevezését eddig nem ismerték el hi­vatalos községnévnek, mert a belügyminiszter ur legutolsó kiadmánya szerint a községnek csak Prievoz vagy Oberufer a hivatalos elneve­zése és e téren a belügyminiszter úrtól várjuk a szükséges orvoslást. Ideges jellegű influenzában kilenc, gyermek halt meg Észak-Sárosban KASSA. — Az Észaikisárosbaia fekvő Csircs községiben infliuenzia-járvány tört ki, amely a feillnőititelkiniéil könnyű lefolyású volt, vászonit a gyermekeknél súlyos knimplikáiciókait okoz ott és rövid időn belül kilenc gyermek halt meg a járvány következtéiben. A megbetegedéssel kap­csolatban az a- húr terjedt el, hogy egy uj halá­los járvánnyal áll szemben az orvostudomány. A kieszelhetni járási hivatal dr. Killaesanszky or­vossal aiz élein bizottságot küldött ki a megbe­tegedések színhelyére. A bizottság megállapítot­ta, hogy nem egy uj járványról van szó, hanem ideges jellegű Miíiuenznmegbietegeidésről. A gyer­mekek kis eileintállóképességét a rossz táipláiko- zás okozta. Az állatorvosi szakoktatás másfélszázados jubileuma Magyarországon BUDAPEST, — Az állatorvosi főiskolán bensőséges ünnepség keretében ülték meg ma a főiskola alapításának és az állator­vosi szakoktatás megkezdésének százötven­éves jubileumát. Az ünnepségen a földmű­velésügyi minisztérium és a kultuszminisz­térium is képviseltette magát. Az ünnep be­fejező pontja az újonnan berendezett állat­orvostudományi muzeum fölavatása volt. A muzeum az állatorvosi főiskola főépületé­ben nyert elhelyezést. Ez a muzeum az egész világon az első olyan tudományos in­tézmény, amely az állatorvoslás fejlődését érzékelteti. A muzeum levéltári anyagban mutatja be az állatorvostan eddigi fejlődé­sét. Ki vannak állitva azok az érdekes mű­szerek is. amelyeket az állatorvoslás leg­kezdetlegesebb stádiumában használtak. Igen érdekes anyagot mutat be az állator­voslással kapcsolatos népi babonákról is. — MEGHALT A VILÁGHÁBORÚ EGYIK NÉMET HADVEZÉRE. Münchenből jelenítik: Grólf Boit(hinmr Félix vietZiéireizireidete 85 éves kará­ban. Müinichenlbein ©llhuinyit. Bothiirver vezérezredes a déllgaliiciiaá miémneit. hadsereg pairaiKCsiMiikta volt. •a világháborúban. Vezénylete ailar-t igen sóik anagyiair ezred is harcolt. Á világ!’-' k v-u utolsó évében Loitlhiariinpiiában vezette a 1;>. i ..'und, had­seregek

Next

/
Thumbnails
Contents