Prágai Magyar Hirlap, 1937. február (16. évfolyam, 26-49 / 4172-4195. szám)

1937-02-09 / 32. (4178.) szám

1937 február 9, kedd. AUtúd&nus is MQaÜMUUnUS Tróbéljvk valódi értelmét adni ezeknek az ominózus szavaknak. Tegyük a tények meg­bízható mérlegére őket. Talán megtudunk róluk valamit, tül azokon a puffogó általáno­sításokon, amikkel a politikai használatban összeforrtak. Aktmizmus: építő szellem, reá­lis, a valóság kényszerűségeivel számoló jó­zanság, „hídverő" önzetlenség. Negativizmus: romantikus múltba temetkezés, szélsőséges politikai álmok hajszolása, elzárkózás, bizal­matlanság, az élet parancsoló fényeinek töké­letes negligálása. A definíciókat a túlsó ol­dal szótárából vesszük. Természetesen, hon­nan is vennők, hiszen ők operálnak állan­dóan, hol métletverve az áktivizmussal, hol vádaskodóan a negativizmussal. No és most lássuk, mit mondanak a tények? Nézzük meg, mit müvei két magyar városban az igy kioé- gérezett „aktivizmus" és a „negativizmus". Komáromban éveken keresztül alkalmunk volt szemlélni az „aktivizmus“ tevékenyke­dését, láttuk, hogyan működött ez „a reális, az élet való talaján mozgó szemlélet", hogyan gazdálkodott, hogyan sáfárkodott egy ma­gyar község javaival. Idézzük föl a számokat, emlékeztessünk a szakadatlan botrányok so­rozatára, lapozzuk fel az aktáit egy kínos körülmények között távozó, sőt mit tagad­juk: eltávolított rezsimnek? Nem akarunk vájkálni régi sebekben, mi nekünk sajnos nem volt elégtétel, hogy a kormánybiztosi rezsim beiktatása végül is sommásan igazolta éveken keresztül kitartóan, de hiába hangoz­tatott kifogásainkat a Csizmazia-féle „akti­vista" gazdálkodással kapcsolatban. Mine­künk kevésbé fontosak a jelszavak, mint a túloldalnak, mert mi őszintén és kizárólag a magyar nép javát tartjuk szem előtt, az iga­zán aktívumnak nevezhető eredményeket. Számokban és nem frázisokban kifejezhető aktivizmusnak vagyunk a hívei. A számok mérlege pedig Komáromban siralmas képet nyújt az ő aktivizmusukról, amely éveken keresztül csak deficitet és adósságot hozott a város nyakára s végül önrendelkezésétől is megfosztotta. Mit mondanak ezzel szemben a számok a „negativizmusról, a romantikus, a visszahozhatatlan múltat és vad politikai álmokat kergető busmagyarkodásról". Itt fek­szik előttünk Érsekújvár város legutóbbi köz­gyűlésének tudósítása. Ebben a városban — hogy a túloldal nyélmén beszéljünk — éveken keresztül a ,Jtödfaló negativizmus“ gazdál­kodott. S mégis mit látunk? Realitásokat, jó­zanságot, pozitív eredményt. A szlovenszkói városok közül elsőnek Érsekújvárt szanál­ják, mert ezt a várost lehet szanálni. Itt az adósságok nem nyúlnak a teljesít hét ettenség fokáig. Éveken keresztül a józanság fékező és okosan parcellázó keze irányitolta ennek a magyar többségű városnak a számvetését. Mig azok a városok, amelyekben nem, vagy alig juthatott szóhoz a magyarok sokat szi­dott „könnyelműsége" s ehelyett az úgyne­vezett aktivisták bölcsesége érvényesül nyakló nélkül, nyakig úsznak az adósságban, állandóan rettegnek a kormánybiztosi rezsim­től vagy már évek óta cipelik a terhét: addig ez a város elsőnek bontakozik ki a krizis-évek adósság-hálójából. Elsőnek vívta ki a szloven­szkói városok között gazdasági önállóságát. S mindezt a magyarok nevezetes „könnyel­műségével^\ A fadaUáq. nagyon örvendete­sen sokat hallatja szavát az utóbbi időben. Polémiák peterdái röppennek fel minden ol­dalról. Ennék csak örülni lehet, mert hiszen a fiatalságnak valóban első dolga az eszmék tisztázása. De végzetes hibának tartjuk, ha a fiatalság világnézeti tisztázódás ürügyén olyan politikai célok szolgálatába szegődik, amelyek az egyetemes magyarság érdekeit nem szolgálják. Akármelyik oldalon is áll a magyar ifjú úgynevezett világnézeti csatáro­zás közben, később, ha az életben helyet akar taposni magának, rá fog ébredni, hogy nem világnézet, hanem nemzetiség szabja meg elsőfokon a hovatartozását. Tehát a magyar fiatalságnak, ha nem akarja szolgálni a ma­gyarság érdékeit védelmező front gyengülé­sét, elsősorban és félreérthetetlenül magyar­nak, kell vallania magát éspedig nemcsak jel­szavakban, hanem tettekben is. Végzetes hiba, hogy az ifjúság frakciókra szakad, hogy tá­borában a világnézeti vitákból lassan áthidal­hatatlan ellentétek nőnek ki ma.gyar és ma­gyar között. Az ifjúság túltengő temperamen­tumával vállalt vita hevében, úgy látszik, megféledkezik arról, hogy ezzel a frakciók­ra bomlással csak azoknak a malmára hajtja a vizet, akiknek egyetlen egy célúk van: atomjaira bontani a magyarság kombatláns tömegeit. Hogy ez az atomokrabomlás a pusz­tulás első áÉomása, ezt mindenki tudja, aki valaha forgatta egu nemzeti kisebbség tör­ténetének lapjait. Ezért s csak ezért nézzük o,g godnlommal az ifjúság táborában dúló vi­lágnézeti marakodást, Seba követ elhagyta Bukarestet Bukaresti hírek szerint már nem tér vissza állomáshelyére Bukarest, február 8. Seba bukaresti csehszlovák követ vasárnap este elutazott Prágába. Bukaresti diplomáciai körökben biztosra veszik, hogy Seba már nem tér vissza bukaresti állomáshelyére. Seba bukaresti csehszlovák követ sze­mélye az utóbbi időben sokat foglalkoztatta a politikai közvéleményt. Okot erre a kö­vet legutóbbi könyve szolgáltatott, amely­nek cime „Oroszország és a kisantant". A könyvhöz a csehszlovák külügyminiszter irt előszót. Mivel Seba könyvében a len­gyel politika irányvonaláról is mond szub­jektív kritikát, a lengyel sajtóban éles tá­madások érték. Nem kíméli azonban köny­vében Románia politikáját sem, emiatt vi­szont — mint emlékezetes — a román par­lamentben interpelláció tárgyát is képezte Seba követ sokat vitatott könyve. Ma Prága város képviselőtestületében is szóvá tették a bukaresti követ említett könyvét, amelyet nemrégiben a város Masaryk-dijával tüntettek ki. varos A pőstyéni Thermia-szálló világhírű cigányzenekara, amely ko­ronás fők előtt mutatta be tradicio­nális zenei képességét GALBAVY JOJÓ prímás vezetésével naponta játszik a FLÓRA BOROZÓBAN Prága XII., Fochova ul. Vidám farsangutó! - Program! Őrizetbe vették a beregszászi bornagykereskedő cég három tulajdonosát Egy könyvkereskedő s egy banktisztviselő a letartóztatottak között ■ Bosszúból jelen­tették föl a milliomos Kestenbaum-testvéreket? ■ Nagyarányú valutaaifér Kárpátalján Beregszász, február 8. (Saját tudósítónk tele­fonjelentése.) Szenzációs letartóztatások történ­tek Beregszászon. A kassai jövedéki ellenőrző hivatal detektivjei szombaton őrizetbe vették Kestenbaum Gézát, Kestenbaum Ignácot és Kestenbaum Sándort, a Kárpátalja-szerte is­mert Kestenbaum-testvérek beregszászi bor­nagykereskedő cég tagjait. Rajtuk kívül őrizetbe vették Friedmann Dávid beregszászi könyv­kereskedőt és egy beregszászi banktisztviselőt. Valamennyiöket kihallgatás végett Kassára szál­lították. A nagy feltűnést keltő letartóztatások az el­terjedt hírek szerint több év előtt történt deviza- és vámkihágások miatt történtek. A Kesten- bauni-fivéreknek Csehszlovákiában vannak in­gatlanai. 1933-ban birtokot béreltek Magyar- országon is. Állítólag erről a magyarországi birtokról ille­gális utón nagyobb mennyiségű terményt szállí­tottak be s ugyanaltkor — a följelentés szerint — állítólag valutákkal is manipuláltak. A valu­taüzletek lebonyolításánál a nyomozó hatóságok gyanúja szerint Friedmann Dávid könyvkeres­kedő is segédkezett. A letartóztatott banktiszt­viselőnek pedig hir szerint a magyarországi bir­tok bérletében volt része. A jövedéki hatóságok figyelmét ezekre az állítólagos visszaélésekre a letartóztatott Kestenbaum testvérek egyik ro­kona, Kestenbaum Ferenc hívta föl, aki rossz viszonyban élt már hosszabb ideje velük és évek óta pörösködik. A letartóztatás hire futó­tűzként terjedt el Beregszászon s egész Kárpát­alján, ahol a többszörös milliomos Kestenbaum- fivérek nagy szerepet játszottak a közgazdasági életben. A volt jugoszláv sajtófőnök cikksorozata Magyarországról „Magyarország Európa egyik legkiegyensúlyozottabb országa" • A jugoszláv-magyar közeledés újabb jele B e 1 g r á d, február 8. A belgrádi Poli­tika cimü lap megbízásából Marianovics Milán hírlapíró, volt jugoszláv sajtófőnök Budapestre utazott, hogy cikksorozatban számoljon be a jugoszláv közvéleménynek a magyarországi viszonyokról. Marianovics első cikke vasárnap jelent meg a Politikában „A mai Magyarország — Magyarország az arany középuton“ címmel. A cikk rendkívül meleg hangon foglalkozik a magyar viszonyokkal. írója rámutat arra, hogy Magyarország Euró­pának egyik legkiegyensúlyozottabb orszá­ga, ahol a belviszonyokban teljes rend uralkodik. Marianovics részletesen ismer­teti az egyes politikai pártok összetételét, majd kiemeli, hogy az ellenzéki pártok mennyire megértők és lojálisak a kor­mánnyal szemben, ha nemzeti ügyről van szó. Különösen kiemeli azt, hogy a magyar külpolitika valóban a nemzeti akarat kife­jezője s egy magyarországi párt sem kíván más utón járni, mint amit a kormányzat kijelöl. Ezekután foglalkozik a magyar kormány programjával és elismeréssel mu­tat rá azokra az erőfeszítésekre, amelyeket a kormány szociális és gazdasági téren ki­fejt. Marianovics további cikkei során vala­mennyi magyar kérdésre ki fog térni, hogy a jugoszláv közvélemény előtt bemutassa az egész magyar kérdéskomplexumot. Az első lépés a népfront felé? A vörös szakszervezetek belépnek a csehszlovák szakszervezeti szövetségbe Megerősödött a kommunisták befolyása a munkástömegekre Prága, február 8. Kétnapos tárgyalás után a kommunista vezetés alatt álló vörös szakszerveze­tek elhatározták, hogy belépnek az ugynevezett szakszervezetek szövetségébe. A kommunista „Haló Noviny* kommentárt fűz ehhez a kétségkívül nagy­jelentőségű eseményhez, amelyet történelmi fordu­latnak nevez a csehszlovák munkásság életében. A lap megállapítása szerint a tanácskozás részt­vevői egyhangú lelkesedéssel fogadták el a csatla­kozási javaslatot, mert nemcsak a munkásosztály gazdasági helyzetének javulását várják ettől a lé­péstől, hanem remélik, hogy a munkáspártok poli­tikai pozíciója is megerősödik, mint ahogy a „Haló Noviny“ mondja: „a reakció ellen folytatott harcban/* A* esemény kétségkívül nagyon nagy jelentőség­gel bir, de nemcsak a munkásosztály, hanem a csehszlovák politikai élet szempontjából is. A kom­munisták bevonulása A szociáldemokrata vezetés alatt álló szakszervezeti szövetségbe annyit jelent, hogy Gottwaldéknak sikerült a legnagyobb mun­kás Szervezetbe irányitó politikai befolyásra szert teni. A kommunistáknak az a törekvésük, hogy a szakszervezeti szövetségen belül radikalizálják a munkásságot. * Bomlik a fasisztapárt Prága, február 8. Az állam egész területéről érkező hírek s jelentések szerint a fasisztapárt hívei körében mindenfelé nagy elégedetlenség nyilvánul meg. A „vezér" ellen az volt a kifo­gás, hogy a pártvezetőség jóváhagyása, illetve engedélye nélkül palotáit a legnagyobb cseh pár­tok egeikével. Az „alvezérek" viszont egy szo­cialista párt felé keresnek kapcsolatot. A fa­sisztapárttal kapcsolatban rövidesen érdekes események szemtanul leszünk. LEGÚJABB Malaga elfoglalásának részletei TUDÓSÍTÁS ELEJE AZ 1. OLDALON. Biarritz, február 8. A faiamgisták valladolidi rádiójának közlése szerint a nemzeti csapatok hétfőn délelőtt 11 órakor megszállották Mala­gát. Az egyik rohamosztag a kora reggeli órák­ban elérte Malaga első házait, mig a másik osz­tag Alhatna irányából vonult be a városba. Torremolinost szombaton este rohammal elfog­lalták a nemzetiek és megtörték a kormánycsa­patok utolsó ellentállását A rádió jelentése sze­rint a népfront csapatai teljesen felbomlottak és úgy igyekeznek megmenekülni, hogy felrobbant­ják a hidakat és az utakat. A milicia vesztesége óriási s a nemzetiek rengeteg hadianyagot zsák­mányoltak, Franco hajói kikötnek Gibraltár, február 8. Hivatalos nemzeti jelen­tések szerint a nacionalisták teljesen Malaga bir­tokában vannak, A nacionalista hadihajók kikö­töttek a kikötőben és a legénység partraszállt. A madridiak visszavonulnak Madrid, február 8. A várost védő tanács köz­lése szerint a köztársaságiak megállították a nacionalisták előnyomulását, A kormánycsapa­tok megerősítették uj állásaikat. Huszonnégy óra óta a helyzet nem változott Madrid körül. Az első jelentés az elfoglalt városból Róma, február 8. Ma délután Malagából a következő jelentés érkezett az olasz főváros­ba: Délben 12 óira 30 perekor a nacionalista osztagok bevonultak a városba. Az uccákaí szuronyrohamukkal és kézgiránáttal megtisz­tították az ellenségtől és megtörték a legutol­só ellentálliást is. Akormányzó palotájára kitűz­ték a spanyol nemzeti lobogót. Collis tábor­nok, aki a Malaga előtti hadműveleteket ve­zette, kariján megsebesült. Délben 14 órakora megszólaltak a gyárak szirénái és jelezték & nacionalisták győzelmét. Délután 14 órakor & nacionalista csapatok átvették a város köze* péu lévő olasz kábeláUomást is. 3

Next

/
Thumbnails
Contents