Prágai Magyar Hirlap, 1937. február (16. évfolyam, 26-49 / 4172-4195. szám)

1937-02-21 / 43. (4189.) szám

1937 február 21, vasárnap. Egyiltíműkődés vagy egymás elleni uszítás? Január 31-i számunkban közöltük Pli- nius „Van-e szükség külön katolikus napi' lapra?" dmü cikket. Erre a szlovenszkói magyar Katolikus Akció országos vezető- sége több hetilapban reflektált. Alább közöljük illusztris katolikus pap-munka­társunk ellenválaszát, amivel a kérdés fö­lötti vitát — legalább is egyelőre — le is zárjuk. tetőpontján megingatta még Bismarck állását is. Akkor a megelőzőleg kulturharcos vaskancellár jónak látta az egyházi felebbvalóság utján „le- szereketm‘ a centrumot. De az egyházi tekintély­nek lényegileg hit és erkölcs terére kiterjedő — direkt tudományos vagy politikai problémákat nem érintő —• hatáskörét német pontossággal is­merő centrum teljes tisztelettel kijelentette, hogy politikai téren reá nézve a speciális német viszo­nyok és érdekek irányadók. Magyarországon is voltak a háború előtt egyes egyházfejedelmek, akik a világi hatalom nyomása alatt a keresztény néppártot le akarták szerelni. De törekvéseik mindannyiszor meghiúsultak az élet reális köve­telményeinek gátján. Száz szónak is egy a vége: senkinek sincs ki­fogása a katolikus lap, mint ilyen ellen, ahol szükség és tér van reá De a mi gyér magyar te­rületünkön — ismétlem — sem tér, sem szükség nincs rá PLINIUS. Elhallgatott htsebhslgek HEXOL „Köszvény -szesz“ f á jdalo mceill a/p i tói ag hat csúz, rheuma, ischias, köszvény, szaggatás, hát- és izom- fájdalmaknál. A köszvény-szesz naponta kétszer használandó és pedig reggel és efete lefekvéskor. Evőkanálnyit tenyerünkre önt­ve a gyógyszerből, azzal a fájdalmas test­részt jól bedörzsöljük, aziután pedig gyen­géden megmas&zirozzuk. Az így bedörzsölt, megmasszirozott testrészt jól bepólyázzuk, hogy a jótékony izzadást ezáltal előmozdít­suk. Egy üveg ára Ke 10.—. Központi és szétküldési főraktár: „Vörösrák" gyógyszertár BRATISLAVA, Mihálykapu-ucca 24. sz. Alapítási év 1312. „Eljön a nap, amikor a francia egység kapcsai el fognak szükségszerűen tűnni. Ez ma már befejezett tény.“ Franciaországban nincsenek kisebbségek? Irta: Duka Zólyomi Norbert Két Plinius volt. Az idősebb, Plinius Major, a természetbúvár. Hogy „felszeg" tudós volt-e, nem tudom, mert az egész középkor könyveiből merítette természettudományát. De talán nem ártott annyit, mint amennyit egy-két balkezes szerkesztő árthat. A másik az ő unokaöccse, Plinius Minor, Bythinia helytartója, a vallási tü- relmesség örök klasszikus mintaképe, aki Txaján császártól kérte s meg is kapta a keresztények­kel szemben gyakorolt jogi prakszisának helyben­hagyását. Hetven évvel a kereszténység megala­pítása után kétszáz évvel Konstantin türelmi ren­deleté előtt, amikor a császártól az utolsó nép­rétegig Nero és Domitian alig kihűlt emlékének benyomásai alatt az egész birodalom a kereszté­nyek kiirtására volt hangolva, igy ir világhírű levelében ez az én Piiniusom: „Szükségesnek tartom az ügyet eléd terjeszteni, ó Cézár, már csak azok nagy száma miatt is, kik keresztények­nek mondatnak s egyre jobban terjednek minden rangban és rendben, nemcsak a falun, hanem a városokban is. Én a magam részéről nem nyomo­zok a keresztények után, mint más prckcnzulok s a puszta keresztény névért — hacsak más bűn­tényt nem bizonyítanak rájuk — nem Ítéltetem el őket. Mert a keresztények bűne mindössze ab­ban áll, hogy hajnal előtt gyülekezeteikben Krisz­tusnak, mint Istennek himnuszt zengenek, bűnei­ket meg vallják, azután valami ártatlan eledelt vesznek magukhoz és a szegényeket megvendé­gelik." Az élet tanúsága szerint az antiszemitaság vagy a más felekezetek elleni türelmetlenség és uszítás, melynek hangjai a cikkemre megjelent reflekszióban fölcsillannak, nem biztos próbakö­vei az igazi katolicizmusnak. Semmiesetre sem tükrözik vissza az evangélium szellemét. Krisztus a vallási ellentétet uszitóan élére állító és minden emberi és szociális érzést sértően éreztető írás­tudókkal nem értett egyet. Nem is busult azért azon, hogy azok „megbotránkoztak" a Mester­nek a bűnösökhöz és -más vallásuakhoz leeresz­kedő modorán, sőt az ősi hit árulójának is ki­kiáltották, legfeljebb baljóslatú „vae vobis“-ával felelt nekik. Vezető emberek voltak ezek is, neki is vezették népüket a falnak. Faulhaber müncheni bibo-rnok nyilvánosság előtt védelmé­be vette a vallásáért üldözött zsidóságot. Sőt maga XI. Pius pápa is szót emelt a féktelen anti­szemitizmus ellen. S hogy keresi a jelenleg ural­kodó pápa az együttműködést az oroszországi pozitív hithü ortodoxokkal! A politikamentesség és a pártpolitikán-kivüli- ség közt nincs nagy különbség, egy végeredmény­re vezet. Annyit jelent, hogy ne legyen külön bevallott keresztény párt, hanem minden pártban legyenek jó keresztények, jó katolikusok. Ez addig és ott, ahol politikai pártok vezetik az or­szág sorsát, a legnagyobb abszurditásokra vezet. Ez a százéves kudarccal dicsekvő francia mód- I szer, mely minden huszonöt évben pusztító kul­túrharcot zúdított a francia egyház nyakába. A legújabb időkig a spanyol viszonyok sem voltak jcSbaik. Ott is a többi között az uszító exkluzivi­tás és a századokon át folyt erőszakos térítések bosszulták meg magukat részben. El lehet mon­dani a prófétával: „Megsokasitád a népet — de nincs benne .köszönet!" Ezt nem kell itt most megállapítani, részletesen megtárgyalták ezt a német és belga újságok és folyóiratok'; legújab­ban részben beismerik már magük a spanyolok is. Persze vannak mindig, akik sohasem okulnak, s nem akarják megérteni, hogy a mai világlküz- cie lemben már nemcsak' a katolicizmusról van szó, hanem egyáltalán a vallásról, magáról az Istenről! Épp ezért életrevalóbb népeknél erősebben fogták meg az ekeszarvát: bevallott keresztény pártok működnek, miint súlypontok, mint kristá­lyosodási központok, melyekkel együttműköd­hetnek az összes jóakaratu elemek. A francia és spanyol kudarccal szemben áll a német centrum­nak évtizedeken át viliágpéldául szolgált nagy sikere. Állandóan száz képviselőt számláló fa­lanxa, mely a német nemzetnek csak egy harma­dát képviselte, egymaga semmire sem ment vol­na, de más pártokkal együttműködve, hatvanhá- rom éven át, az első birodalom megalakulásától a harmadikik (1870—1933) kormányzott; úgy a bál-, mint a jobboldali kilengéseket meggátolta s nélküle nem lehetett törvényt hozni Német­országban. A nyolcvanas években a centrum hatalmának ■ Mikor breton barátom állandóan olyan öntudatosan breton mozgalomról, breton ki­sebbségről és breton követelésekről beszélt, még nem tudtam, mi minden rejtőzik a sza­vak mögött. Azt hittem, valami vidéki meg­mozdulásról van szó. Ahogy errefelé kelet- és nyugatszlovenszkói dolgokról szoktak be­szélni. Azért az a hév, amivel kis hazájáról és lakóiról beszélt, az az élénk érdeklődés, melyet a mi viszonyaink iránt mutott, külö­nösen hatott rám és végre kijött belőlem a kérdés: —- Igaz az. amit előbb hallottam ismerő­sétől? Hogy Franciaországban éppúgy, mint Portugáliában, nincsenek nemzeti kisebbsé­gek? Ő nem szólt semmit. Csak egy kis füze­tet szedett elő és kezembe adta. „Bulletin des Minoritás Nationales en Francé" —> A franciaországi nemzeti kisebbségek folyó­irata. — A havonta megjelenő folyóiratban 6 — hat — nemzeti 'kisebbség emeli fel sza­vát és nívós cikkekben ismerteti helyzetét és égető kívánságait. A legöntudatosabb és legszámosabb a breton nép. A Franciaor­szág nyugati részén háromszögalakban me­lyen az Atlanti óceánba nyúló bretagnei fél­szigetet 3 millió ember lakja, de jelenleg már csak a fele, másfélmillió beszéli az ősi kelta nyelvet. Azt hiszem, ha sok, úgyne­vezett átlagonfelüli müveit embert végigkér­deznénk. azt mondanák, hogy a breton nyelv a francia egyik faja. Pedig semmi 'kö­ze nincsen hozzá. Olyan messze van a fran­ciától, a román nyelvcsaládtól, mint az ural- altáji nyelvek például a szláv nyelvtől. Eu­rópa őstörténetéből mutatóba maradt... <— A másik kisebbség — ez az egyedüli nem volt meglepetés - — a szintén másfélmilliót számláló elzászi németek. Aminek a nyomát azután láttam még a folyóirat hasábjain, azokat már régen, még idillikus emlékű kö­zépiskolai történelemórá^f. ködében temet­tem el a történelem homályában. — A 'kel- S ták és a vizigótok árnyait nem reméltem so-j hasem viszontlátni. Pedig jelentkeznek. Oc-I citania, Délfranciaország —- Mistral költő hazája — reklamálja nyelvi sajátosságait Északfranciaországgal szemben és ha nem is léptek fel eddig mint kisebbség, nyelvi és kulturális tekintetben önálló hangokat hal­latnak: —■ Az érettséginél elfogadják az arab nyelvet, a finn és észt nyelvet, de Mistral nyelvét, 11 millió ember nyelvét nem isme­rik el! Vájjon kevésbbé tiszteletreméltó, mint a többi? (Az occitániai ifjúság hivata­los lapja, az Occitania.) A többiek nincsenek annyian, de öntuda­tosak és kérik nyelvi és kulturális jogaikat. A korzikai olaszok, az északfranciaországi flamando'k, a déli katalánok, a spanyol ha­tár baszk lakói! —■ Hiába a bagatellizálás. Hogy csak nyelvi és kulturális kérdésekről van szó. Mi, itten Közép- és Keleteurópá- ban jobban tudjuk, miről van szó. Barátom még sok mindent mutatott. A breton autonómista párt hivatalos lapját, a „Breize Atao" („Bretagne mindenekelőtt"), ahol ilyeneket olvastam: „A francia elnyo­más négy alakjában jelentkezik: politikai formája, mely tagadja a breton nép fogal­mát ..., kulturális és nyelvi formájában, mely a legnemtelenebb, mert egy nyelvet és civilizációt öl meg; katonai formájában a breton népet küldi mindig az első hadsorba, hogy kiirtsa azt a népet, mely soha nem volt, de nem is lesz francia; — gazdaságii formájában..., a Bretagne Franciaországi számára nyersanyag telep és gyarmat •«.*’ I < (1936 november 29). — Sőt mindezt az egyik cikkíró azzal toldotta meg: „Minden vérünket Bretagneért, Franciaországért egy cseppet sem! Mert mi kell a Bretagnenak: jó határ keleten Couésnontól a Loireig!" (1936 október 18). — És itt láttam a breton iskolaegyesület szózatát a breton nyelv be­vezetése érdekében az iskolában, melyet 205 községi, kerületi tanács és számos szerv és egyesület támogat és aláirt. Ha mindennek nem hittem volna és csak I elvétett egyéni fantáziáknak tartottam vol­na mindent, egy kis, száraz hirecske min­dennél jobban meggyőzött: Maurice Duhamel, a híres francia iró is öntudatos breton. 1928-ban jelent me9 ér­dekes kis könyvecskéje a nemzetközi fede- ralizmusról és a nemzetek ébredéséről. Hát­lapján kis függelék arról számol be, hogy 1927 szeptember 12-én Quimperben, Bre- tagneban a breton, elzászi és korzikai auto­nómista pártok kiküldöttei megállapították a franciaországi nemzeti kisebbségek köz­ponti bizottságát (Elsass-Lothringische Au- tonomisten Partéi, Strollad Emrenerien Vreiz és a Partitú Corsú Autonomista). — Van más államban a kisebbségeknek ilyen központi szervük? Nincsen. Franciaországban tehát vannak kisebbsé­gek. Öntudatos, nyelvi és kulturális jogai­kért harcoló nemzeti kisebbségek. Hogy is írja Olier Mordrel „A nemzetek visszája Franciaországban" cimü cikkében (Bulletin des Minorités Nationales en Francé): — Antropológiai szempontból a francia egység nem létezik. A nyugati és középponti alpesi csoportot északnyugaton, északon és ikeleten északi alfajok (sous-races nordiques), délen a földközi tengeri faj, egyéb helyeken pedig dinári tömegek környékezik ... Álta­lában azt mondhatjuk, hogy déltől észak felé haladva a kisnövésü barna déli típustól a nagytermetű, szőke északi típusig jutunk. — A nyelvtudomány sem hagyja sértet­lenül a francia egység dogmáját. Francia tudósok állapították meg a „langue d’oil" és a „langue d’oc" alapvető különbségét.. . Végül is németül beszélnek a Rajna síksá­gon, flamandul északon, keltául Bretagne- ban, baszk nyelven a délnyugati részeken és olasz nyelvjárást Korzikában. —■ A történelem arra tanít, hogy a fran­cia egység a királyok sorozata évszázado­kig tartó önkényes munkájának volt az eredménye ... Bretagne és Franciaország egyesítését 1532-ben korrupcióval és kér­lelhetetlen háború fenyegetésével csikarták ki a breton államtól ... Háromszáz évvel később hadsereget kellett partra szállítani és a véres Ponte-Nuovo-i csatát megvívni, hogy a függetlenségüket védelmező korzi- kaiakat alávessék, akiket a genovaiak né­hány millió aranyért eladtak Franciaország­nak. 1610-ben Flandria még a spanyoloké volt, 1715-ben Lotharingia kétharmad része még a németeké volt... A francia forrada­lom erőszakos gesztusa kellett ahhoz, hogy véglegesen megsemmisítse a különböző, tel­jesen önálló jellegű francia tartományok év­százados alkotmányait... és Napóleon im­perializmusa, hogy Stettintől Raguzáig tűz­ze ki a francia zászlót és egységes látszatot adjon olyan országnak, melynek szétforgá­csolt jellege az osztrák birodalommal is megmérkőzhetett volna. Mindezt a tudományosság szigorú kere­teiben mondja Mordrel és végső következ­tetésnek felállítja a tételta (Zárójelben kell megjegyeznem azt az ér­dekes tünetet, hogy az összes fenti megnyi­latkozás, mely a mi jólnevelt szemünkben egészen hallatlanul merész, Franciaország területén bárhol nyugodtan napvilágot lát­hat. A szerző megírja, a nyomda kinyom- tatja és a könyvkereskedők hidegvérrel teszik ki a kirakatba még a breton szepa­ratizmus legmerészebb termékeit is. Mert Franciaországban tényleg meg van az irás és szólás szabadsága, a szellemi vélemény demokráciája és olyan könyvet is láttam már a kiratkatban, melynek az volt a cime: „Le a kormánnyal!") Ha még mindig kételkedtem volna a kér­dések komolyságában, újabb tünetek meg­győztek, hogy a nemzetiségek mozgolódása tudományos téziseken és helyi lapok és bro- sürák szózatán túl is már akut kérdéssé nőtt ki. Párisban nemrég játszották a Moulin Rougeban (mely már régen mozivá degra­dálódott) a „Tout va trés bien, Madame la Marquise" cimü filmet. A kedvelt francia komikus, Noél-Noél breton nemzeti viselet­ben karrikaturát alakított, melyben a párisi bretonok —- pedig vannak legalább 300 ez­ren. — nemzeti önérzetük súlyos megsértését látták. Az egyik előadáson egyszerre csak élénk füttykoncert és kiáltozás támadt. Két breton tartományi képviselő vezetésével a jelenlevő bretonok hatalmas tüntetést ren­deztek. Megjött a rendőrségi autó, egy cso­mó embert elővezettek. De másnap tovább ment a tüntetés, harmadnap is, negyednap is és mindig hatalmasabban, mindig erőtel­jesebben. Alighogy Noél-Noél alakja meg­jelent a vásznon, a bretonok felálltak, el­énekelték nemzeti himnuszukat és élénk lár­mába törtek ki. Az igazgatóság a filmet ki­vonta a programból. Gwenn ha Du bretonul Fehéret és Feke­tét jelent, a Bretagne nemzeti színeit. Ilyen néven hosszabb idő óta titkos társaság mű­ködik és „merényleteivel" tüntet a breton szeparatizmus mellett. Nagyon jellemző, hogy a közép- és keleteurópai véres mód­szerek helyett milyen szellemesen és vérte- lenül, de nem kevésbbé hatásosan oldják meg a merénylet fogalmát. Mikor Herriot francia miniszterelnök 1933 augusztusában Bretagne fővárosába, Rennesbe készült, hogy Bretagne és Franciaország egyesíté­sének négyszázéves jubileumi ünnepségén résztvegyen, az ünnepély előestéjén a főté­ren levő szobrot, az egység szimbólumát le­rombolták. A hivatalos körök azzal akarták a dolgot elsimítani, hogy Nantesban újabb ünnepséget akartak rendezni. De november 20-án Herriot vonatja Bretagne határán, Ingrandes mellett megállt s órákig ott vesz­tegelt, mert a vasúti síneket felszedték. Az „esprit" nagyobb dicsőségére azonban jó­val a megszakított pályatest előtt a merény­lők piros jelzőlámpákat helyezték el, hogy senkinek baja ne történjék! — A Gwenn ha Du „merényletei" folytatódtak. A francia kultuszminiszterhez fenyegető levelek ér­keztek. 1936 pünkösdjén a négy breton fő- prefektura hivatalos helyiségeinek a padló­ját éjjel a breton nemzeti sínekre festették be, éppen akkor, amikor reggelre hivatalos látogatásokat vártaik, a tett színhelyén pe­dig lángoló nyelvű felhívást hagytak, mely­ben tiltakoznak az ellen, hogy a francia kormány még mindig nem engedélyezte a breton nyelv bevezetését az iskolába. Ér­zelmeiket a már említett jeligébe foglalták: „Minden vérünket Bretagneért, Franciaor­szágért egy cseppet sem!" A francia egység illúziója mögött tehát elkeseredett küzdelmek folynak. Kik küzde­nek és milyen célokért? j[Folytaíjuk.J 6

Next

/
Thumbnails
Contents