Prágai Magyar Hirlap, 1937. február (16. évfolyam, 26-49 / 4172-4195. szám)

1937-02-21 / 43. (4189.) szám

H1RTUAE& 1937 február 21» vasárui % HE magyar főiskolásoktól nem kívántunk soha napi politikát, csak a népünk iránti szociá­lis és történelmi felelősségérzetet, szóval a kisebbségi sorsvállalást, a magyar öntuda­tot. Ez nem politika. S ugyanez a helyzet azóta is, amióta a menza-szövetkezet tartja kezében a diákjóléti ügyek irányítását. Az elpolitizáltság vádja tehát csak üres ürügy. Még súlyosabb elferdítése a tényeknek az a másik kitalálás, amely szerint nem a kormányt kell okolni azért, hogy a magyar diákság eddig nem kapott államsegélyt, ha­nem a magyar menzát, mert az „aktivisták'* szerint a pénz ott hevert a kormánynál, csak éppen a magyar menza nem kérvé­nyezte Soha! Naiv alibi-mese! Úgy halljuk, hogy most, amikor a magyar ellenzék kilenc évi ostroma után sehogy- sem sikerül kibújni a magyar ifjaknak aránylagosan kijáró segély kiadása elől, nagy hirtelenjében összetákolnak Schulcz és Csömör „aktivista" cégére alatt egy uj magyar menzát, hogy a magyaroknak járó pénzt ennek adhassák. A magyar ellenzék harcával kikapart gesztenyét igy akarják átkeresztelni „aktivista vivmány '-nak. Ez is nagyon átlátszó manőver lenne. Amit a politikamentes Társadalmi Nagybizottság és a Menza-szövetkezet nem kaphatott meg, azt megkapja a csehszlovák agrárpárt és a csehszlovák szociáldemokrata párt magyar- ajkú kortesszövetkezete... Difficile est sa- tiram non scribere. De e tervekkel és ürügyekkel szemben, melyeknek szimplex naivságát csak nevet­séges voltjük múltja fölül, van egy pozití­vum, amiben bízunk: Hodza miniszterelnök­nek a költségvetési vitában elhangzott Ígé­rete. Hisszük, hogy Hodza sokkal nagyobb- vonalu politikus, semhogy a magyar ifjúsá­got törvényesen megillető közsegélyt ilyen alacsonyrendü kortézia eszközévé engedné^ lesüllyeszteni. A magyar társadalom becsü­letes szociális szerve, amely már kilenc éve pártatlanul és az állam iránt is teljes kor­rektséggel végzi charitativ munkáját, kifo­gástalan, önfeláldozó munkájával s egész múltjával érdemessé tette magát arra. hog}' a magyaroknak járó államsegélyt neki és ne olyan szervnek adják, amelynek még nincs múltja és nincsen jövője s amely csak azért, alakulna meg, hogy fölvehesse a „gu- bát“. Egy ilyen uj szervhez a magyar tár­sadalomnak nincs, mert még nem lehet bi­zalma. Ha az államsegélyt a magyar tár­sadalom által megteremtett meglevő, régi menza-szövetkezetnek adják, akkor a pénzt a magyar társadalomnak adják, a magyar közvélemény igy fogja nyugtázni. Ellen­kező esetben pártkortéziát látnánk benne s ez pont az ellenkező hatást váltaná ki a ma­gyar kisebbségben, mint amit a kortesek ezzel elérni akarnának. Csalódást és visz-j szatetszést. Bízunk abban, hogy Hodza | jobb pszichológus, semhogy nevével fedez-1 zen ilyen kétesértékü vállalkozást. A ma­gyar ifjúságnak kenyér kell és kenyér jár. Ezzel a szent kenyérrel ne űzzön senki kor- téziát. Zita exkiríiyné öccse Budapesten Budapest, február 20. (Budapesti sz.erke.sz- tőségtimk telefon jelentés e.) Bourbon páran a i herceg, Zita éjkirálynő öccse szóimba fon •dél­után Budapestre érkezett. René Bourbon herceg repülőgépen jött a magyar fővárosiba. A repülőtéren nem fogad­ták hivatalosan a herceget, aki a repülőtérről egyenesen a Hungária-szá 11 óba hajtatott s ma­gyar nyelven kért szobát. A magyar főváros­ban bajmar híre terjedt a herceg megérkezésé­nek és több újságíró ás felkereste a szállóban. A herceg az újságírók kérdés-özemére mo­solyogva csak ennyit mondott: — Utáninak semmi köze a -politikához és éppen, ezért neun. tudok Önöknek olya \ mon­dani, ami érdekes volna, üzleti ügyeim inté­zésére jöttem Budapestre és holnap már el is utazom. A hercegnek e szavait némiképpen módosí­tani látszik az a Bélésből érkezett bír, hogy ott pénteken tcibib előkelő osztrák politikussal tárgyalt. ! német, magyar és lengyel kisebbség kultúrájának fejlesztése a kormánynyilatkozatban TUDÓSÍTÁS ELEJE AZ I. OLDALON Az állami költségvetés kormányjavaslata a csehszlovák kormány azon elhatározásának kife­jezője lesz, hogy a demokratikus köztársaság ál­lampolitikája nagy politikai és erkölcsi föladatá­nak tartja a szélső pénzügyi lehetőségek határáig előmozdítani azt a művelődést, ami a cseh és? szlovák nép szép hagyománya, éspedig az illő arányosság szellemében polgártársai és más- nyelvü nemzetiségei műveltségét, tehát nemcsak a németeket és a magyarokét, hanem valamenv- nyi kisebbségét. Külön tárgyalás a lengyelekkel A kormány a lengyel nemzetiségű polgártár­sakat is tekintetbe veszi. Mivel kisebbségi poli­tikánkba e téren semmiféle külföldi befolyások nem avatkozhatnak, ezért lengyel nemzetiségű polgártársainkkal egyetértésben az igazságosság és testvériség szellemében oldhatjuk meg azt, ami esetleg megoldást kíván. Kulturált tonósnia! £ Az iskolaszervezés terén addig is jelentőség- teljes módon vétetett figyelembe s érvényesült az egyes nemzetiségek kulturális szükséglete és a kormán)' semmi szín alatt sem zárkózik el en­nek további elmélyítése elől az eddigi szervezet keretében. Az önkormányzatban mindenütt, ahol a nem­zeti, vagy kisebbségi csoportok érdekei szem­pontjából hiányok mutatkoznak, a kormány ezek megszüntetésén fog fáradozni. A kormány szigorúan és következetesen ra­gaszkodik az igazságos kisebbségi politika alap­elveihez s azokat az állam érdekeinek és a nem­zeti kisebbségek érdekeinek megfelelően fogja fejleszteni és alkalmazni. A kortnányasriíatkezat kií®fefe$é§n®li!ifiaf Jilentif é«® Felépül az északi elemi iskola Kassán? Kassai szerkesztőségünk telefonon jelenti: A város kö­zönsége már régóta sürgeti az ószaki elemi iskola, építésének befejezését. A város vezetőcége mindent megkísérelt, hogy az iskola mielőbb elkészüljön. A város tanácsa az államtól is hozzájárulást kért a költségvetéshez. A pozsonyi iskolaügyi referátus most kérdéssel fordult a városhoz, hogy mennyi összegre volna még szükség az iskola befejezésé­hez és hogy mennyi kölcsönt vett fel a város az építkezés céljaira. A pozsonyi iskolaügyi rét e rá tus eleinte nem javasolta a segély kiutalását azzal az indokolással, hogy a város jó anyagi helyzetben van. A szülők szövetségének éti a váménak együt­tes lépésére azonban az iskolai reforátus megváltoz­tatta eddigi álláspontját és javasolta az iskola íjgyí minisztériumnak a segély kiulailáöát. Igv re- rn élhető, hogy az iskola hamar oson felépül, Prága, február 20. A kormány németek tárgyalásai Hodza miniszterelnökkel tehát lezárultak. Az eredmény egy kormánynyi- lktkozat: a kormánytöbbség első nemzeti­ségpolitikai programja. Tiz esztendőt kellett a német kormánypártoknak a kormányban ülniük és mindenben támogatni ok a kor­mányt, míg végre szóba álltak velük és ve­lük közös kormányprogramot dolgoztak ki. A német kormánypártoknak voltaképpen a kormányba jutásuk pillanatában keltett vol­na ezeket a minimális programpontokat el- fogadtatniok, tíz évig vártak, amíg meg­kapták az első — ígéretet. A kormánynyilatkozat nagy bei mérést tartalmaz. Azzal, hogy az eddiginél igazsá­gosabb arányban kívánja alkalmazni a nemzetiségek fiait a közálílásokban, arányo­sabban kívánja részesíteni a kisebbségeket a közmunkákban, közszálliíásokban, ezzel beismeri, hogy az alkotmányszerü arány ed­dig nem volt meg. Ezt elégtétellel áll api thatjuk meg, mert hiszen egész ellenzéki küzdelmünk nem volt egyéb, mint annak tényszerű bizonyítása, hogy a ki­sebbségi kvótát az élet egyes síkjain nem kap­tuk meg. Most tehát Ígérik az igazságosabb kvótát. Egyébként az ígérvények nem tartal­maznak hajszállal sem többet, mint amennyit az alkotmánytörvény Ígért a kisebbségeknek, A tételek magától értetődő dolgok, részben idé­zett szavai az alkotmány törvén ynek, részben az alkotmány általános rendelkezéseinek az élet egyes gyakorlati ágaira való alkalmazásai, ezek összeáilitásán igazán nem kellett volna há­rom hétig tárgyalni s megszövegezésükkel nem kellett volna, tíz, illetve tizennyolc évig várni. Sőt: tizennyolc évvel ezelőtt kellett volna végre­hajtani a szép pontokat. Ha azt megtették vol­na, akkor tizennyolc éven át nem lettek volna kisebbségi panaszok. ■ Ami a kormánynyilatkozat általános kisebbség- j politikai értékét illeti, nem tekinthető a kisebbsé­gekkel való „kiegyezésnek", hanem csak a kor- | mánvpárfcok belső megegyezésének. Mindeneset- jre nemcsak a németekről esik benne szó, hanem I a magyarokról és lengyelekről is. | Az egyes részletekben kevés a konkrétum. — íPéldául a hivatalnokok a jövőben személyesen j lesznek felelősek azért, hogy a gazdasági igaz- Tágasság elvét a németiakta vidéken is végre­hajtsák, Ez a személyes felelősség büntetőjogi záradékok nélkül mégcsak nem is problematikus. A kisebbségekhez tartozó személyek állami I szolgálatba való főivé fel érő! sem tudunk meg Síijakbct a kiáltványból, mint amit eddig tud­tunk. Egyenesen furcsán hat a. kiáltványnak |az a megállapítása, hogy a hivatalos nyelv is­Í merőiének terjedése teszi lehetővé, hogy a nemzeti kisebbségeket nagyobb számban ve­gyék föl állami szolgálatba. A járási h irata- [lóknak a nem államnyelvül községekkel való [érintkezése, illetőleg a hivatalos rendeletek- jhez német, illetőleg magyar nyelvű díjtalan Jfordítások csatolása csak igen kevés magyar községre fog vonatkozni és újabb nehézségek forrása lesz. Ismerjük ugyanis az ily fordítá­sok értékét. És még csak nem is említi a ! kiáltvány, hogy a kisebbségnyelvii fordítás egyenértékű okmány jogi szempontból a cseh­szlovák eredetivel. Ugyanis ha a hivatalos fordító tévedett, annak árát majd a német, illetőleg magyar község fizetheti meg. Az állami költségvetésről mondott szavak .színes szappanbuborékok. — Legérdekesebb a kiáltványnak az iskclaügyi szervezetre vonat­kozó része. A kiáltvány már előre útját vágja az önálló magyar iskolatanács megszervezése ! ebe tőségének is, mert kimondja, hogy „a kor­mány nem zárkózik el a nemzeti kulturszükség- leíek további ki mélyítése elől az eddigi szerve- | cetek keretében”. Vagyis nem gondol szloven­I szkci országos iskolatanácsra, magyar alosz­tállyal. A kormánynyilatkozat ismertetésére még visz- szatérünk. IfUé íchúU& ictfudt? CSEH ÚJSÁGÍRÓ a sajtószabadságról; Az „A-Zet“ mai számában Reues György tollá­ból szósz-ériét a következő cikk jelont meg: „Osak a szabad újságíró jó újságíró. Ha Hav* licek Károly most élne, nem volna jó újságíró, mert nem volna- szabad újságíró. A szabadság azonban nem jogosít, a nyegleségre. Amennyiben az újságok ostobaságokat közölnek az államfőről, úgy ez nem a szabad sajtó megnyilvánulása, ha­nem csupán az ostobaságé, mégha költőtől is származnak. Épp úgy nem volna sajtószabadság, hanem katonai áradás, ha az újságok katonai tit­kokat közölnének. A hatóságok kötelessége a tör­vénynek érvényt szerezni és az ilyen természetű dolgokat megakadályozni. — Minálunk azonban másfajta illetlenség honosodott meg. Az újságo­kat például elkobozzák, ha a kárpátaljai agrár- uralom túlkapásai ellen tiltakoznak. Az újságo­kat elkobozzák akkor is, ha a kobzáéra semmine­mű törvényes alap nincs. Végül pedig hivatalos figyelmeztetést kapnak az újságok, — de azzal a megjegyzéssel, hogy csupán magáninf-ormációról van szó. — hogy ha erről vagy amarról merészel­nek bármilyen Jormában írni, úgy elkobozzák a -lapot. Például, ha ma valamelyik szakszervezet­nek az állami alkalmazottak fizetésére vonat­kozó követelését leközöljük, úgy Lapunkat elko­bozzák. Az elkobzás törvényellenes lenne, jogta­lan volna, de minthogy keresztülvitték, mi csak utólagosan emelhetünk hiábavaló panaszt. — Az újságírásnak annyi hivatalos gátlással' kell meg­küzdenie, hogy eggyel -több vagy kevesebb, már nem is számi't. De meg kell védelmezni a jog­rendet. és a jogbiztonságot. Hisz’ a jogbiztonsá­gon épül föl az állam jövője. Senkinek sincs joga dönteni afölött, ibogy -bármifajta cikket egy bizo­nyos dologról, amely cikket az intézkedő tényező -egyáltalán nem is isme-rhet- és amely cikk olyan dologról szó, amit- nemcsak hogy kifejezetten en­gedélyez a- törvény, hanem a- köztársaság alkot­mánya is mindenkinek biztosit (a szociális érde­kek védelmei, hogy egy ilyen megírandó cikket e'.koboztasson. Ezek veszélyes dolgok. Ezek r.a- gvonis hasonlatosak a rendőrálíamókban uralko­dó szokásokhoz. Azoknak a hivataloknak, ame­lyek bennünket figyelmeztetnek, természetesen hálásak vagyunk a figyelmességért. , De azok a hivatalok, amelyek elrendelik a még csak -meg­írandó cikkek elkobzását, megsértik a törvényt és a polgári jogot.” GÖRING ÉS MOSCIGKI VADASZZS ÁRMÁNYUKKAL A BIALOWICZAI ERDŐBEN. Balra áll Göring, a középen a lengyel államfő, jobbra Stjsnowski tábornok. Az egyesült pártból | Pozsonyból jelentik! Az! egyesült országos keresztényszocialista és magyar nemzeti párt legutóbb ‘ a következő községekben alakította meg- helyi szervezetét. Csallóközcsütörtök: elnök író Gyula, a-lelnökök Valacsay Károly, Kiss Sán­dor és ifj. Varga Flórián, jegyző Sill János, pénz­táros id. Valacsay János, ellenőrök C-senkey Mi­hály és Mezei Sándor.— Csákány: elnök Ágh Gyu­la, ügyvezető elnök Faragó István, alelnök Mt- kóczy Ernő, jegyző Ágh József, pénztáros Mé­száros György, ellenőrök Vida Boldizsár és ifj. Kiss Rezső. — Uszor: elnök Mészáros István, ügyv. elnök Takács Géza, alelnök Sándor Mihály, jegyző P«s Károly, pénztáros Baranyay Antal, ellenőrök Reichel Lajos és Pit-tich Péter. — Bé­ke: elnök C-zagá-ny Béla. ügyv. elnök Mészáros József, alelnök Csecskány Sándor, jegyző Gyöke­res Antal, pénztáros Csapi ár István, ellenőrök Kovács Vince és Tóth Ernő. — Csallóköz tárnok: elnök Tóth Vendel, ügyv. elnök Jankó Béla, alelnök Tóth Alajos, jegyző Németh Imre. Go- dánv István, ellenőrök Tóth A Honos és C-sémy Alajos. — Felsővárad: elnök Baranyai Károly, társelnök ifj. Nagy Lajos, alelnök Nyipcsa Zsig- mond és Sztribuía- János, jegyző ifj. Koncz Ká­roly, pénztáros Csatav Zeigmomd, ellenőr ifj. Nagy Sándor és Somogyi Károly. — H-oatíüzes- gyarmat: tb. -elnök Harangozó Sándor, félnék Bakay István, ügyv. elnök Bakay Dezső, alelnök id. Köteles Béla, pénztáros Bogai Dezső, jegyző Szűcs Ernő, ellenőr Vargha Lajos és Donba Jó­zsef bakai. — Fél: elnök Makóczi Sándor, társel­nök id. Olgyai János, alelnök Olgyai József, ügyv. elnök Ma cihán János, jegyző Mucska Gás­pár, pénztáros Mikóczy József, ellenőrök id. Füle János és ifj. Mérv Péter. — Eberhard: elnök Sebül Ferenc, ügyv. elnök Fekete Sándor, alel­nök Varga Károly, jegyző Vala-csai Sándor, pénz­táros Kiss Dezső, ellenőrök Vala-csai Ferón© és Burger Lajos. — Királyfia: elnök Botló Mihály, ügyv. elnök An-drássy József, alelnök Botló Ká­roly. jegyző Bucsuházy Gyula, pénztáros Botló Jenő, ellenőrök Földes József és Szabó Vilmos. — Nagy-hiúd: elnök Farkas Miklós, ügyv*. elnök Gárdián Lajos, a-lol-nökök Barátit József és Mik la András, titkár Mi-kla Lajos, pénztáros Mik la. Jó­zsef. jegyző Bajáik Boldizsár, ellenőrök Mi ki a János és Mikla- Lajos sz. — Kismánya: elnök ifj. Mic-sky Lajos, tb. elnök Zongor Zsigán ami, ügyv. elnök' Gabula István, a-lelnökök Tildy Béla, Zon­gor Károly, jegyző Patkós Sándor, titkár ifj. Csajkovies József, pénztáros Fekete Jenő, ellen­őrök Galbavy József és Hábennan Rudolf. — Valkház: elnök Lénárdt Béla, ügyv. elnök Dö­mötör Zs-igm-o-nd, alelnök Komáromy István, tit­kár Lénárdt Zsigmond, jegyző Lénárdt László, pénztáros id. Lénárdt Zsigmond, ellenőrök Lázár Gedeon és Lénárdt János. — Sirak: elnök Kmettv József, ügyv. elnök Miurár Imre, alelnökök Czi- bulya József, és Gemer Vendel, jegyző Sztra- ny-ovszky Vince, titkár Fux-leitner János, pénztá­ros Sztranyovszky István, ellenőrök Rereczky Imre és Hampa-chel Vince. — Kőkeszi: elnök Tóth István, aláirtok Uzibutya- lat, jegyző A a. sza-li József, titkár Bojtos Vince, pénztáros Gémei György, ellenőrök Pixnádes János és Kmet-ty Vin oe. — Tergenye: tb. elnök Berec-z Ambrus és Giibela Péter, ügyv. elnök Juhász Kálmán, társ­elnök id. Szúnyog Lajos, jegyző Frémer Péter, pénztáros Berta' Árpád. -- Tonkliáza: elnök Far­kas József, alelnök Ruday Gábor, ügyv. elnök Méry István, jegyző Mérv Titusz, pénztáros Né metii Jenő, ellenőrök Nagy Dénes és Farkas La jós. — Vajae-yata: elnök Csiba- Lajos, iigyv, elnök Ili legh-éthy Ernő, alelnök Birsei Vince, jegyző Mé'-y József, -pénztáros TFidegihéthy Lej s. ' r'-k B”! lay Géza éa Polotna Lajos iS * # ^~ ^ ÜAjMíLl *na*t íizé* 'ssza’ Eleiét megitasszabbitja Kapható mindenütt, az olcsóbb klsüvcEskben »s.

Next

/
Thumbnails
Contents