Prágai Magyar Hirlap, 1937. február (16. évfolyam, 26-49 / 4172-4195. szám)
1937-02-16 / 38. (4184.) szám
A norvég Birger Raad a síugrás világbajnoka Chamonix, február 5ö. A FIS -bajnokságokon szombaton a férfi - lesiklóversenyen a francia Allais győzött 4:03,2 p. alatt az ugyancsak francia Lafforgue és az olasz SertoreíH előtt. A verseny nagy hófúvásban folyt le. A csehszlovák Berauer 21-ik helyen végzett. Vasárnap a síugrást bonyolították le. Győzött a norvég Birger Ruud 233.8 ponttal 60.5—65.5 méteres ugrásokkal. 2. Rejdar Andersen (norvég) 60—65 m., 3. Sigurd Sollid (norvég) 60—61.5 m., 4. Haanes (norvég) 60—62 m., 5. Bradl (Ausztria) 60—61.5 m. — A csehszlovák Budárek 56—62 méteres eredményeivel csak a 21-ik helyen tudott végezni, * X Németország síbajnokságát Ahenbergben Giinther Meergans nyerte a favorit müncheni Bog- ner előtt. ){ A német jégkorong-válogatott Krefeldben szombaton 1:3 arányban kapott ki a Germán Canadianstől, vasárnap azonban a revánsménkőzésen 4:3 arányiban győzött. )( Románia jégkorong-válogatott ja Páriában a francia nemzeti csapattal gólnélküli eldöntetlenre játszott. )( Svájc jégkorong-bajnokságát az BHC Davofi nyerte meg, amely a döntőben a züridhi Sclhlitt- schuh-Clubot 6:1 arányban legyőzte. — EHC St. Moritz—A DG Milánó 4:0. Játszották St. Mor-itzban. X A kanadai Kimberley Dynamiters 30-ik európai mérkőzését Amszterdamban játszotta, ahol a Blau-Wihitet 7:1-arányban legyőzte. X A lengyel jégkorong-válogatott Berlinben az ottani kanadai teamtől 1:5 arányban kikapott, — Szombaton a londoni Harrimgay Racera győzött a berlini válogatott ellen 7:1 arányiban. x A magyar jégkorong-válogatott csapat Ha- marbyban a svéd bajnokság jelenlegi vezető-csapata ellen 1:1 arányban eldöntetlen eredményt ért el. Budapesti színházak ÉDES Kosztolányi Dezső dramatizált regényé a Belvárosi Színházban ■ Színpadra áldolgozta Lakalos László Budapest, február 15. Nem tehetek róla, lelkem mélyéig meghatódottan, egész valómban összetörve hagytam el a színházat ennek a darabnak az előadása után. Valami kimondhatván bánat, valami nagy fájdalom és fölháborodás lett úrrá fölöttem. Most, huszonnégy óra múltán, megértem, miért kavargóit bennem ez a sok yisszás érzés és igyekszem róla őszintén és nyíltan számot adni. Lehet, hogy egyedül maradok a nézetemmel, de azt tartom, hogy kár Volt Kosztolányi Dezsőnek ebből a sötét, megrázó és lehangoló regényéből drámát ácsolni. Isten ments! — nem akarom ezzel a korán eltávozott, halhatatlan nagy költőnek, a magyar irodalom egyik legszebben éneklő lírikusának és a magyar nyelv egyik elismert mesterének érdemeit kisebbíteni és soha el nem múló emlékét megbántani. Sokkal élesebben él még bennem az elköltözése fölötti fájdalom, semhogy ilyesmire gondolhatnék. De ezen a véleményemen nem változtat még az sem, hogy maga a költő volt az, aki még életében a regényéből színdarabot szándékozott írni. Egy nagy írónak nagy tévedése volt ez. Mert siváran megrázó, szivet facsaró, lelket fojtogató színdarab ez az „Édes Anna“, annak ellenére, hogy minden izében a legtisztább, a legnemesebb irodalom és irásmü- vészet. És nem segít rajta az sem, hogy Lakatos László mértéktartó ízléssel, a költő iránti mélységes kegyelettel, szorosan a regény cselekményét követve, a színpad nagyszerű ismeretével és néhány mesteri jelenet beszövésével igyekezett enyhíteni a regény lélektani borzalmain. Az operáció sikerült, de a beteg, ebben aiz esetben a regényből írott dráma meghalt. Úgy gondolom, fölösleges munkát végeznék, ha az „Édes Anna" tartalmát itt bőven leírnám. A kis, dunántúli mindenesleány szomorú története, amelyet Kosztolányi Dezső olyan megrázó erővel és annyi szeretettel irt meg, közismert, hiszen az Írónak ez a regénye a legnagyobb könyvsikerek egyiike volt. Édes Anna a szerelem, az anyaság és a megaláztatás örvényébe kerül és ebből az örvényből csak úgy vél menekülhetni, hogy megöli az asszonyát, egy miniszteri tanácsos boldogtalan, hisztériás, cselédkinzó feleségét. Szegény kis cseléd! Boldogan menekülne ki a szabadabb életbe, amelyet egy hozzáillő, becsületes kéményseprőmester kínál neki, aki „szégyenével" együtt hajlandó öt feleségévé tenni, az asszonya olyan szuggesztiv erővel uralkodik rajba, hogy végül is a megkínzott leány éppen karácsony éjjelén, amikor az őt megejtő fiatal ur eljegyzését ünnepli, kést döf a méltósá- gos asszony szivébe. Kétségtelen, hogy a kis cselédnek ez a története, amelyet Kosztolányi Dezső nagy és melegen érző szivének minden szeretetével elevenített meg, mélyen belevilágít az úgynevezett „cselédprobléma" rejtelmeibe és igen alkalmas arra, hogy fölötte elgondolkozzunk mi is és azok a társadalomfilozófusok is, akik a szociális kérdések megoldását keresik és sürgetik. Nem merném állítani, de — ismerve Kosztolányi Dezső gondolkodását — meggyőződésem, hogy ő is ennek a problémának a sürgető és emberies elintézésére gondolt, amikor hátborzongatóan gyönyörű regényét megírta. Mindenesetre ajánljuk a darabot a cselédtartó asszonyok figyelmébe. Sokat tanulhatnak belőle! Ami azonban — az irodalmi értéktől elvonatkoztatva — ennek a darabnak a szdniehozatalát eseménnyé avatja, az a Belvárosi Színház nagyszerű előadása. Ennek az előadásnak legnagyobb művészi teljesítménye Bulla Elma és Peéry Piri szereplése. Az előbbi játsza a címszerepet. A kis, elgyötört cseiédleány az ő lélekbemarkoló alakításában, halk és mégis annyi drámai erőt jelentő beszédével, hangjának sötét színével any- nyira közel férkőzik a hallgató szivéhez, hogy hatása alól akkor sem menekül, amikor már régen eltávozott a színházból. — Peéry Piri, aki a magánéletben a budapesti Nemzeti Színház igazgatójának a felesége, — játszotta az idegbeteg asszonyt. Egészen csodálatba ejtett megrázó játékával. Igazán nem is sejtettük, hogy „ez" is van benne, a „kómikában, — ez a nagy dárami erő, amellyel ennek a komplikált lelkületű asszonynak nehezen elhihető alakját eleven életre tudta kelteni. Rendkívüli intelligenciája és a szerepbe való szemmellátható beleélés sugárzik a játékából. — Külön kell még megemlékeznünk Boray Lajosról, aki dr. Moviszter igazán emberi figuráját bensőséges hittel, meggyőző jellemzéssel és megértő szívvel állította elénk. — Szatmáry Mária, Vidor Feri, Haraszti Mid, Németh Rom óla, Dajbukát Ilona, Fenyő Emil, Básthy Lajos, Berki József 'kisebb szerepükben igen jók voltak. Árpád Margit remek cselédfi- gurája az előadás egyik érdekes és értékes tényezője és igazán jó és kifogástalan színészi alakítás a Bársony Istváné is, akit egyben a darab kitűnő megrendezéséért is hiánytalan dicséret illet meg. A darab a bemutatón nagyon tetszett és a szereplőiknek, elsősorban Bulla Bírnának és Peéry Pirinek sokszor kellett megjelenniök a függöny előtt. Hogy ez a siker tartós lesz-e, erre nem tudok felelni. Az iró emléke, az irodalom érdeke és a szinház lelkes, hittel teljes művészi munkája mindenesetre megérdemli a sdlkert, amely a közönség mai mentalitása mellett teljesen kiszámíthatatlan. ZÓLYOMI DEZSŐ. (*) A montmartrei ibolya beregszászi bemutatója. Beregszász.! tudósítóink jelenti: Kálimén Iimre nagyszerű operettjét sziétp kiéli itassa!, pompás előadásiban mutatta Ibe Beregszászon az Iván-társntat. A® operetteigyiiittes majdnem valamennyi tagja sorompóba állt, hogv sikerre vigye a daráiból. Radnóbhy Éva a partitúra szépségeit juttatta érvényre, Ta- kách Rózsi a librettót étszövő pajkos humort. Jeirey Ottó a csapodéi* bohém szerepében in- káíbíb énekével, minit játékával aratott sikert. Károlyi Vilmos frappáns tumorával, remek táncával, ötletes játékával nagy tetszést aratott. Farkas Pál mulatságos maszkjával, kacagtató arcjátékával, groteszk mozdulataival állandó derűitt»éget taöttcW** Némöthy holtán a® uocai énekes felengzö alakját elevenítette meg markáns alakításával. Turóczy Gyiula, a könnyű szerelmi íkallandöt hajh ászé közéleti férfin alakjából csinált vonzó figurát. Ertsey Barna rövid szerepében is izeíllitiőt adott egyre jobban kibontakozó képességéiből. Szende 'Margit és Sdhmiícllt Livim üide és kedves Jelenségek voltak. Somogyi Károly pámzavas szerepében is mosolyt és derűt vitt a színpadra. Nagy sikerűik vidít a görlöknek, akiknek egy tánosizámót a közönség megismételtette. A zenekar, a kiváló Fisdier Károly karnagy 'vezetésével derekas munkát végzett és gondos interpretálásban keltette életre a gazdag hangszerelésiü. muzsika minden szépségét. A darab három napon át rnienjt egyre fokozódó érdeklődés (mellett, (H, K»), 1937 február Iá, kedd. (*) Nemzetközi pályázatok ténczeneműre. Az „Intercontinental Stúdió" budapesti középeurópaá ügyvezetősége pályázatot irt ki modern tánc- zeneműre és népi tánczenére (csárdás, toborzó stb.). A pályázatok március 5-én járnak le. Pályázati ismertetést az , .Intercontinental Stúdió", Budapest, VIH., Józsdf-körat 77, küld válaszbélyeg ellenében. (*) Danyi cseRámüvész prágai hangversenye, Danyi Nándor kassai származású cigány-cselló- művész, Pausz tanár tanítványa szerdán, február 17-én Prágában hangversenyez. Danyi Nándor jelenleg a máhrischostraui rádió hangversenymestere. Danyi Nándor hangversenye iránt nagy érdeklődés mutatkozik. (*) Hollywood rövid hírekben. Ellen Percy, aki évek előtt filmszinésznő volt, de nem tudott karriert csinálni, ujságirónő lett. Egyszer Hány Ruby filmdalait élesen megkritizélta lapjában, mire a zeneszerző — feleségül vette. -— Dávid Selznick producer meg fogja filmésiteni Shakespeare Julius Cézárját. Rónáid Colman fogja alakítani Brutus szerepét. Egyébként Selznick produkciója volt „Allah kertje", amelyben Marlene Dietriclh játszotta a női főszerepet. — Lynn Bai- ly gyönyörű fiatal lány, a Paramonut egyik laboratóriumában dolgozott. Most egy bálon szépségdijat nyert és igy vette őt észre a Paramount szereposztó igazgatója. Megkínálta szerződéssel és az újonnan felfedezett színésznő nemsokára filmmel lép a közönség elé. — Virginia Brtice, az elhunyt John Gilbert negyedik elvált felesége Sam Goldwynhoz szerződött, llj filmjének forgatókönyvét Edna Felber irta. — Gladys Swarthout opetaénekesnő, aki Jan Kiepura partnere volt, elkeseredetten hagyta el Hollywoodot, mert megbukott. A Paramount azonban uj filmtémával 'kínálta meg és a Színésznő hajlandó volt még egyszer játszani. A konkurrens gyárhoz ment, ott azonban oly temperamentumosán viselkedett, hogy újra hamarosan megbukott. — Elissa Landi elvált férjétől. Ez a hollywoodi sztár az ottani sajtóban még mindig úgy szerepel, mint „az osztrák uralkodóház tagja". Elissa ugyanis interjúkban kijelentette, hogy ő Erzsébet királyné unokája. (*) A budapesti színházak e heti műsora. Operaház: Kedd: Tannháuser. Szerda.: SyibilL Csütörtök: Nürnbergi mesterdaluokok. Péntek: Paraifal. Szombat: SybiLl. Vasárnap délután: Sylvia; Játék- doboz; este Túrandó t. — Nemzeti Szinház: Kedd: Csongor és Tünde. Szerda: Hódítás. Csütörtök: Csongor és Tünde. Péntek: Beethoven. Szombat délután: Csongor és Tünde; este: Szülők lázadása. Vasárnap délután: Csongor és Tünde; este: Beethoven. — Vígszínház: Egész héten minden este és vasárnap délután: János. — Magyar Színház: Egész héten minden este és vasárnap délután: A szűz és a gödölye. — Belvárosi Szinház: Kedd, szerda és csütörtök: Édes Anna, Péntek: Egymillió pengő. Szombat és vasárnap este: Édes Anna; vasárnap délután: Egymillió pengő. — Művész Színház: Egész héten minden este és vasárnap délután: Egy pohár víz. — Pesti Szinház: Egész héten minden este és vasárnap délután: Vihar az egyenlítőn. — Városi Szinház: Szerda: Traváata. Szombat, vasárnap este: Hulló falevél. Vasárnap délután: Bohémélet. — Andrássy-uti Szinház: Péntekig minden este és vasárnap délután: Jöjjön elsején. Szombattól minden este: Tündérlaki lányok. — Kamaraszináhz: Kedd: Főpróba, Szerdától minden este és vasárnap délután: Marika hadnagya. — Teréz-köruti Színpad: Egész héten minden este és vasárnap délután: Vén szamár és a kabaréanüsor. — Pódium Kabaré: Egész héten minden este és vasárnap délután: Uj műsor. BékePfy. — Komédia: Egész héten minden este és vasárnap délután: A szűz és a vén kecske. — Erzsébetvárosi Szinház: Csütörtökig mindennap: Eső után köpönyeg. — Józsefvárosi Szinház: Csütörtökig mindennap: Sztambul rózsája. A fummifi utazik mosom : ALFA: Az amatőr lovag. ÁTLÓN: Szivek alkonya. (Belf. film.) REDOUTE: Emberek a jégtáblán. TÁTRA: Aratás (Paula Wessely). METROPOL: Aratás (Paula Wessely), URÁNIA: Urak cilinderben (Top Hat), LUX: Vágyom utánad (K. Horn). AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA PASSAGE-MOZI (VÁROSI): 11/15—16—17: Vojnarka. 11/18—19—20—21—22: Ember a hid alatt. RÁDIÓ-MOZI: n/15—16—17: Királytígris, 11/18—19—20—21: A panoptikum titka. A MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA BEREGSZÁSZON: Kedd: Névtelen asszony. (Ketten egy jeggyel.) Szerda: Farizeusok. (Eredeti bemutató.) Csütörtök: Farizeusok, A KASSAI MOZIK MŰSORA: CAPITOLt A csúnya leány. (Magyar hangosfilm.) TIVOLI: Cigánybáró. A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA DUNASZERDAHELYEN: Kedd: Ártatlan a feleségem. Szerda: Urilány. Csütörtök: Ma éjjel szabad vagyok* Pénteki A virágzó asaaocju AKözgazdaság f A rovatért LUKÖ GÉZA tód. Keletszlovenszkó gazdáinak súlyos helyzete Saobráne, február 16. (Saját tudósitónk Jelentése.) A 'rendellenes esős őszi időjárás következtében Keletszlovemszkón alig vetették el a gazdák vetétseriiieteik 30 százalékát. A vetésterület korlátozása miatt a gazdák nem siettek a vetéssel, késleltette á vetést a későre megnőtt sarju betakarítása is. Aki szeptember elején nem kezdett vetni, annak alig van vagy egyáltalán nincs őszi vetése. Az esőzés szeptember végétől a fagyok beálltáig állandóan tartott, úgy, hogy nemcsak a vetés maradt el, hanem az ősziek betakarítása is csak részben sikerült. Emellett a betakarítás az elázott utakon kárt tett az igavonó állatállományban, A kukon cakórók levágatlanul kint telelnek. A sárosán kiszedett burgonya elromlott, aki tehette, azon sárosán métermázsánkint 1(U-12 koronáért eladta a szeszgyáraknak. A nedves időben letört kukorica az amugyis nedves őszi időben romlásnak indult. A nedves legelőkön a szarvasmaríbaállomány egy része mételyes kórt kapott s a lovak nagyrésze az őszi munkálatok alatt csüdsömörben szenvedett. Ilyen előzmények után megindult a tavaszi vetőigónylők összeírása, mert az őszieket tavaszi búzával szeretnék a gazdák pótolni. Emellett az árpa- és zabtermés tavaly minimális volt s ebből sincs a gardáknak egy szem vetőmagjok sem. Az összeírás után most a gazdák tudomására jutott, hogy az agrár szövetkezetek a tavaszi búzát 290 K, a vetőárpát 170 K, a zabot 130 koronás árban fogják adni. Ez a Ihir nagyon elkeserítette a gazdákat, pedig ez idő szerint még csak kis részük értesült a vetőmagvak horribilis áráról. Vannak gazdák, akik a leghatározottabban kijelentették, hogy inkább parlagon hagyják földjeiket, de a horribilis árért nem váltják ki a jegyzett tavaszi vetőmagot. Érthetetlen, hogy a kormány miként engedheti meg a monopólium társaságnak, hogy ilyen rendkívül magas árakat állapítson meg. A gabona- társaság a gazdának őszi búzájáért átlag 130 Kc-t, árpáért 80—00 Kc-t, zabért 75—85 Kó-t fizetett s ugyanazért az árpáért most 100, a zabért 60 százalékkal többet kell fizetnie a gazdának. A helyzet nagyon súlyos. Sürgős segítségre volna szükség! Jelentősen emelkedett Magyarország külkereskedelmi forgalma januárban Budapest, február 16. A magyar staftisztükai hivatal kimutatása szerint Magyarország ez év januárjában 28.1 millió értékű árut importált a tavaly januári 40.6 miilliió pengő árubelh-ozabáikul szemben. A kivitel ez év januárjában 45.8 millió pengő a tavalyi 34.9 millió pengő MvatelM szemben, vagyis a januári kiivtiitelá külkereskedelmi forgalom 17.7 millió pengő aktívummal záruk Tavaly januárban a külkereskedelmi mérrlleg 5.7 millió pengős passzívummal végződött. Ez év januárjában a tavalyi foeho zabaHal szemben csökkent, különösen :a kukorica-, a nyers- és aiz óosfcavaisibelhoiziatal, a nafta., nyersgyapju, rizs és vasáru behozatala, ezzeil szemben növekedett a nyersbőrök, a tűzifa és a fűrészelt fa beboiza- tailia. A kivitel oldalán a búza, kukorica., szarvasmarha, lóheremag kivitele emellkodett, elleniben csökkent a nyersbőre, zsír lés szalonna kivitellé. Tízmillió korona kisipari hiteit ad a központi szociális biztosító Prága, február 15. A központi szociális biztosító ez év folyamán 10 millió koronát ad kisipari jelzálogkölcsönökre. A kamatláb a történelmi országokban 5.5, Szlovénszkón és Kárpátalján 5.75%, ezenkívül a törlesztési részlet, amelynek nagyságát az országos hitelintézet állapítja meg. Mivel az ipari elölegpénztárakra a folyószámla hitelekért legfeljebb 6%-ot számíthatnak, ezért az országos ipar- előlegpénztárak szövetsége felkérte a kereskedelemügyi minisztert, hogy interveniáljon a központi szociális biztosítónál ez aránytalanság megszüntetése érdekében, ami olyképpen történhetnék, hogy a 10 millió koronát a szociális központ olcsóbb százalékra adná. (—) Március 1-től kiterjesztik a fénykép - táviratozási. A poistaiigaagahás közlése sziearónt mároiiuis Írtől kezdve kéjptíáv&raJt'OÍk Mdfhebők 'a prágai képtávárati központ utján Olasz-, Lengyel-, Svédországba és Holaoidiiáiba is. (-—) Állandó központot szerveznek tus országos ipartanácsok. Az országos ipartanácsok állandó bizottsága e napokban Prágában tartott ülésén elhatározta, hogy állandó, közös központot szervez, amelyhez annak idején, ha megszervezik, a kárpátaljai országos ipartanáes is osatlakozhatik. (—) A csehszlovák—francia kereskedelmi statisztika kétiélesége. A csehszlovák statisztikai hivatal kimutatása szerint. 1936-ban a csehszlovák— francia kereskedelmi kapcsolatok Csehszlovákiára 192.2 millió korona passzívummal záródtak. A francia hivatalos statisztika szerint Franciaország 65 millió értékű árut szállított Csehszlovákiába és 98.5 millió frank értékű csehszlovák árut vett át. Vagyis a francia hivatalos statisztika szerint, a csehszlovák—francia kereskedelmi kapcsolatok Franciaországnak a múlt. éviben csak 93 millió 9i «*er frank aktívumot hoztekv-A r