Prágai Magyar Hirlap, 1937. január (16. évfolyam, 1-25 / 4147-4171. szám)
1937-01-31 / 25. (4171.) szám
1 10 ^i^gai-Mac^arhirlai? 1937 január 31, vasárnap. Nyugdíjasok tanácsadója A legközelebbi rovat február 14. számunkban jelenik meg Banktisztviselő özvegye. Hogy magántisztviselő özvegyének legkisebb nyugdija 5—6Ó0 korona volna havonta, csak tévedésen alapszik. Olyan törvény nincs. A nyugdíjbiztosítási törvény szerint a legkisebb nyugdíj özvegyekre vonatkozólag évi 30Ő0 korona. Reménytelen. A közölt adatok nem felelhetnek meg a valóságnak. Azt írja., hogy lánya a XI., illetve XVI. fizetési osztályba tartozott, pedig a biztosítottak tizenegy fizetési osztályba vannak sorozva. A havi 1400 koronának megfelel a. 6.-ik szolgálati osztály, a fizetendő dij volt 150 korona. A 16. osztályba való besorozás még a régi 1920. évi 89. számú törvényen alapszik. Legközelebbi rovatunkban a kiszabandó nyugdij összegét is közöljük. S ketnéma intézeti tanár. Köszönő sorait megkaptuk. Amennyiben még szükségesek lépések az Ön ügyében, forduljon rovatvezetőnkhöz a tényállás közlése mellett. Műszaki ellenőr. Levelét továbbítottuk rovatvezetőnkhöz, aki a felebbezés tárgyában már levélben válaszolt. Nyugdíjas körorvos. A munkaadó a kötelező nyugdíjbiztosítás elmulasztásáért vagy minden késedelemért teljes kártérítéssel tartozik. Ezt a biztosítási bíróság már több ízben kimondotta. Az Ön esete azonban különleges szabályok alá esik, miért is szükséges volna a kapott határozatok másolatai alapján az eset- behatóbb tanulmányozása. Küldje be ezen határozatokat és rovatvezetőnk az országos hivatalnál közbenjár. özvegyi nyugdíj. Helyesen kapja i'érje nyugdijának a felét. A férj nyugdijának 3;3-a azon özvegyeknek jár, akiknek férje csak rövid ideig ezo- gált és pedig 18—24 évig. A 24 évnél tovább szolgált férjek után az özvegy a férj nyugdijának a felét kapja. Kettős nyugdíj. A kerületi pénztár, valamint az általános nyugdíjintézet önkormányzati intézmények és igv az onnét kapott nyugdij nem szám t kettős nyugdíjnak, ha azt egyébként állami nyugdíjas élvezi, A legfelső közigazgatási bíróság már több ízben kijelentette, hogy csak nyilvános pénzekből. szóval adópénzekből fizetett nyugdíj tekinthető köznyugdíjnak és képezheti a 288/1924. számú töi-vóny 17. szakaszának 1. vagy 2. pontja alapján leszállítás okát- Az ön esetében tehát ilyen leszállításról nem lehet szó. Erdész. A hivatkozott törvény 24.-ik szakasza szerint a bruttó összegbe, melynek nem szabad a bejelentett összegnél nagyobbnak lennie, a nevelési járulék is beszámitódik. Tehát nem jár azon felül külön. T. F, trencséni vasutas. Sürgető sorait megkaptuk, azonban ügye még kivizsgálás alatt áll. Legyen még két hétig türelemmel. 1L vasutas. A fenti közlés önre is vonatkozik. Pályázati hirdetmény a prágai, brumm és pozsonyi magyar menza kedvezményeire az 1936—-37. tanév második felében. Mindazon szlovenszkói és ruszinszkói magyar főiskolai hallgatók, akik tanulmányaikat a prágai, briinni, vagy pozsonyi főiskolákon végzik és az 1936—37, tanév második felében díjtalan vagy féláru étkezési kedvezményben részesülni kívánnak, kérvényüket a Csehszlovákiai Magyar Főiskolások Mensa Academica Egyesülete elnökségének címezve, az alábbiak tekintetbevételével, 1937 február 10 lg Janson Jenő gondnok, Pozsony, Safarik-tér 4, L 6, címre küldjék be, I. A bélyegezetlen kérvénynek tartalmaznia kell az alábbi sorrendben a következőket: 1. a kérelmező vezeték- és keresztnevét, 2. az egyetem helyét és nevét, 3. a fakultás teljes megnevezését, 4. az immatrikuláció keltét, 5. hányadik félévre iratkozik be, G. állandó lakhely fa szülők pontos elme), 7. illetőség és teljes születési dátum, 8. vaílás, 9. az esetleg élvezett ösztöndíj, vagy más segély, 10. nyilatkozat, hogy a menza házirendjének magát aláveti és azt betartja, 11. a tandijmentesség kelte és száma, 12. ifjúsági egyesületi tagság igazolása. II. A díjtalan, vagy féláru ellátás kedvezményében csak azon szegénysor&u főiskolai hallgatók részesülhetnek, akik a főiskola tanulmányi és vizsgarendje által előirt módon eredményes előhaladást tudnak felmutatni és erkölcsi magavi&eletük kifogástalan. Ezért eredetiben vagy hiteles másolatban mellékelni kell: 1. oly szegénységi, vagyontalansági bizonyítványt, amilyet a főiskola a tandij-elengedési kérvényhez megkövetel, 2. tanulmányi eredményt igazoló iratok (az elsőéveseknél érettségi, a magasabb évfolyamoknál kollokviumi, államvizsgái, szigorlati bizonyítvány.) A díjtalan vagy félárn ellátási kedvezményt a kedvező elintézés reményében csakis oly főiskolai hallgatók kérhetik, akiknek tanulmányi előmenetele alapján igényük van tandijelengedésre. Az eredeti ’ okmányok visszaküldésére s a bizottság határozatának közlésére ajánlási bélyeggel ellátott és megcímzett válaszboríték melléklendő. Február 10 Ike után érkező vagy nem kellően felszerelt és a fenti adatokat nem tartalmazó kérvényeket az elnökség nem veszi figyelembe. A beérkező kérvények is természetszerűen csak annyiban lesznek figyelembe vehetők, amennyiben azt a költségvetés meg fogja engedni és az igények megokolás nélkül is redukálhatók. Az éíctleg megadott kedvezmény másra át nem ruházható, esetleg a vezetőség határozatával bármikor meg is vonható. Pozsony, 1936 január hó. A% elnökség. ASSZONYOK LAPJA Séta a pesti kalapüzletek között Vasárnapi divatlevél — Budapest, január vége. Január közepétől kezdve valamennyi, magát elegánsnak tartó pesti dáma kötelessé,gszeruen tavaszi kalapot visel. Mert a tradíciókhoz híven Parisban a kora tavaszi szezon január közepén veszi kezdetét és a jól öltöz öttsé- gükről, meg legutolsó divat szerinti megjelenésükről híres budapesti követőnőit még a Duna felől húzó éles szél, vagy az újra aktuális hideg sem tudja pontatlanná tenni. Hiába fagyott csont/ keménnyé a hó a pesti aszfalton és hiába van itt — a Duna mentén — még előttünk a tél. Parisban megjelentek a mimóza-virágos Riviéra számára készített kora tavaszi kalapujdonságok. És a pesti nők, mint minden évben, úgy az idén is igyekeznek azon elsők között lenni, akik könnyű és vidám kis kalapokkal hirdetik a számunkra, még oly messzi tavaszt. . . . A neves belvárosi kalapüzletek kirakataiból már egészen eltűntek a komoly bársony tokok, vagy prémmel szegett télies fonnák és helyükbe újszerű, tavaszias kalapok kerültek. A hölgyek közül is már a legtöbben tavasziadra, cserélték át téli formáikat. A Váci-uccai korzón sok bunda, hócipő és — selyem- vagy szalmakalap összeállítással találkozhatunk, ami első pillantásra bizony különösen hat. De csak az első pillantásra! Mert a. divatban oly gyorsan barátkozunk meg a szokat an változásokkal, hogy amit első alkalommal furcsának találtunk, azt. másodszorra biztosan — szépnek látjuk , . . Az egymás közeiéiben lévő elegáns kalapkirakatokban szehbnél-szebb és eredetibb formákat \ látni. Ezek a csábító, kora-tavaszi kalapváltozatok' nemcsak a lelkiismeretes ihölgyolvasóinknak fog-j nak gondokkal teli perceket okozni. Probléma elé állítják a könnyelműségüket előre megjósoló divatbeszámolót is. Nemcsak azzal a szomorú sejtéssel!, hogy ő is beleesik abba a csapdába, melyet ez alkalommal egyik pesti kalaposbolt képvisel. Komolyabb feladat maga a kalapok részletes, szemléltető leírása. Mert a koratavaszi kalapok annyiféle formában divatosak, hogy még a legedzettebb divattu dóéi tót is megijesztik, Nincsenek meghatározott, irányvonalak. A téli, magastetejü formák tavaszias kiadása mellett az egész lapos, dobozszerű kalapoktól kezdve az egyenes karimája, fátyolos zsirar* diig és az arcból kicsapott, pártaszerüen felhajtott tokig — minden formát megtalálhatunk. Természetesen, ez csak az első időben van így. Később, mikor a Riviéra-idény egész mozgalmasságában megindult, az ott egybegyült divatdámák választása alapján dől el, hogy a sokféle s egymástól annyira különböző formák közül a tavaszi divat- stilushoz me'yek illenek a legjobban és mely formák maradnak meg az egész idényen keresztül divatosnak. És addig? A masamódok őszinte fájdalmára, a bő választékiban szabadon válogathatunk. Az azonban egészen biztos, hogy az idei első tavaszi kalapunk kikeresése és végigpróbálgatása a szokott másfél óra helyett legalább — két és félóráig fog eltartani! Eső, szembeötlő újdonság: a koratavaszi kalapoknak csak kisebb fele készült, szalmából! Az eddig mostohán kezelt kalapselymek: vastag rip- szek, sima mongolok, fénytelen kalapklokkék, lakkozott taftok és szatének kerültek az előtérbe. Azonkívül az úgynevezett antilopfilc egészen vékony változata. .Jellemző, hogy mindhárom kalap- anyag-fajtából csak az egészen matt,, vagy alig fényes változatokat dolgozzák fel. A tavalyi lakkozott szalmák, celofánok, lamé-cirék helyett diszkrét fényű, nem exponált anyagú koratavaszi kalapokat. látni. Hiányzik az olcsó hatás, helyette a kidolgozás és a forma eredetisége a lényeg. A diszités is elüt az eddig megszokottól. A ta- vaszias virágdíszt csak igen mérsékelten alkalmazzák. Fehér kamélia, gyöngyszinü csillagvirág és sötét ibolya az idei kaíapdisz-vjrágok. De ami igazán szokatlan : gyümöIcsdi8zeket is látni! Egyik Váci-uccai kirakatban egy fekete antilop- filcből készült, kicsúcsosodó tetejű tokk-kaapot hátul élénkpiros, paradicsomhoz hasonló gyümölcsforma díszítette! Elismert kedvenc a szalagdlsz. Bársony- és gros-grain-variációban dolgozzák fel, halványlila, narancssárga, paradicsompiros, fehér és sötétkék színben. Téli emlékként megmaradt a toll is. Hosszú kiltollak mellett fiatalos tollpom- pónok formájában dolgozzák fel. A fátyol a koratavaszi kalapdiva-tban is jelentős szerepet játszik. A délelőtti — homlokot szabadon hagyó formáknál — a fátyol körülbelül az orr tövéig ér. Az egyenes karimás zsirardi-kala- poknál k ét-három ujjnyi bosszúságban csüng alá. A délutániaknál a fátyol hossza az állig, vagy a vállig érő méretek között váltakozik. A kirakatokban túlnyomó részben még fekete s/inti tavaszi kalapokat látni. De ezek sem egy- szinüek, mert díszítésük — virág, toll, va.gy szalag — mindig színes. A fekete után a mohazöld, majd a kávébarna, a sötétkék és a vájsz in vezetnek. Az utóbbi természetesen csakis a tavasz felé utazók számára jön tekintetbe, mert a mi telünkhöz, bundához és magas hócsiz^ákhoz — igazán nem stílszerűek . Egyik belvárosi vezető ka•'aoszalón kirakatában feltűnt egy vajszínű anti- Tonfibből készült., érdekes for^áiu ka’ao. a^elvről kitűnt, hogy eredetileg Reboux kollekció iából származik és sokatmondó ,.Pa.rtir“ (Elutazni) a neve. Ami magyarban talán úgy hangzana a legtalálóbban: ,,Ó, igen . . . elutazni . . .“ Ez a Partir nevű modell úgynevezett amerikai stilus- 8 bán készült. Keskeny, homloknál mély hullámot | vető a karimája. A nem túlzottan magas fejrészén bárom rézsútos vasalt tört és látható. Plisszé- grozot.t barna gros-grain sza.’ag díszíti. Igen elegáns délelőtti- és utazóíorma, természetesen pillanatnyilag nem vajszínű antilopból . . . Ugyanennél a cégnél még más párisi modellt, is láttunk. Az egyik citromsárga papirpanaimábóí volt. A férfi zsirárdi-kalap lapoetetepi és keskeny, egyenes kari májú formája szerint készült. Sötétkék ripsz-szalag és a karimáról körülbelül három ujjnyi szélességben alácsüngő, nagyrecés kék fátyol díszítette. Eredeti Rose Descat-modell volt egy sötétkék bársonyszalaggail díszített, kék panama tokk-kalap, amelynek — megmagyarázhatatlan okból — „Ciel de Paris44, „Párisi ég“ a neve. A koratavaszi kalapdivatban íe érezhető a tavaszra bejósolt két-, azaz háromszinüség. Ez úgy értendő, hogy tavaszra minden kosztüm és együttes legalább "kétféle, ha nem háromféle szinössze- állitásu lesz. A pesti üzletekben is számos kétszínű szalmából, vagy filcből összedolgozott forma szerepelt, melyeknél a hiányzó „háromszinüeéget44 elütő árnyalatú díszítéssel pótolták. Érdekes volt egy fekete és sötétzöld összeállítású, úgynevezett. „pirula-kalaro“-modell, melyet, a tetején világosabb zöldből és feketéből összeállított toll-rozetta díszített.. Igen dekoratívak —- különösen fekete bundákhoz a fekete selyemből, vagy antilop-filcből készített, pártaszerüen kihajtott karimás kis kalapok. Ezeket a hosszú fátyolén kívül egy — vagy két, — kaméliából, esetleg iibolyacsokorból álló tüzékkel díszítik. Újra. divatosak a kicsúcsosodó tetejű kuli-kalapok is. Ezeket szintén szalmából, vagy filcből készítik. Eredeti volt egy fekete kuli-kalap, méyet — a csuesoe közepétől kiindulva — sugár alakú — fehér gomblyuk-selyemmel hímzett — csikók díszítettek. Egy másik kulikalapnál a fekete panamafonna, tetejét kis csokor ibolya, díszíti. A kedves barettformák is újra megjelentek. Főleg filcből, vagy selyemből készülnek. Jgen szépek a kivágott mintákkal díszített barettek, amelyeknél világos-selyem alábélel és emeli ki a posztó kivágott mintáit. Szép volt egyik kirakatban egv fekete selyem-barett, melynek a szélét pasznól- szerüen hímezték ki. A lapos, dobozformáknál >s sok kétféle összeállítású modellt látni. Az egyik jlven forma például piros gomblyukselyemmel összeöltött fekete-fehér gros-grain szalagból készült. Igen mutatósak a divatképfinkön látható modellek, melyek a koratavaszi kalapvisé.et sokféleségét és a- formák változatosságát szemléltetően illusztrálják. A felső sor bal szélső kalapja például fekete panamából készült. Eredeti a spanyol fésűkhöz hasonlóan kicsúcsosodó teteje, a lapos és kihajló karimája. Két fehér kamélia díszíti. Ez is Rose Descat-modell és „Bolero44 a neve. A következő ábrán viszont egészen lapostetejü és gömbölyűén felhajtott karimáju fekete modell látható, melyet a tetején sárga és fekete toliakból kombinált ro-zetta díszít. A harmadik kalap fiatalos összeállítású. Maga a fejhezsimu’.ó toklc fekete szalmából van és ibolyalila bársonyszalag díszíti. A negyedik skiccünkkel egv sárga filc- barettet örökítettünk meg, melyet igen hosszú sárga-barna pettyes toll diszit. Az á só bal szélső rajzunk mohazöld antilop- filc-kalapot mutat be. Eredeti a vonalvezetése. A következő — igen elegáns modell — sötétkék filcből van és terrakotta-színű selyembársony szalag- aranzsman díszíti. Eredeti a kicsúcsosodó fonna. A harmadik kalap ismét, fekete panamából készült. Pártaszerüen kihajtott a formája és e'ől két gyöngyházszinü organdí-virág díszíti. A negyedik kalap, amelynek sárgászöld filc az anyaga, érdekesen drapirozott, félig barett, félig tokk formában készült. A jobboldalán nagy barna tolipuff •díszíti. A rövid fátyola is barnaszinü. RADVÁNYI MAGDA. Dimtvec&gHtf UoUywaMab. Mint minden évben, az idén is megtartották Hollywoodban a íilmszinésznök elegánc a versenyét. Hollywood t-iz legjob divattervezője bírálta"el a toaletteket, és nemcsak a filmeknél viselt ruhák kerültek viselőikkel együtt a bemutató terembe, hanem a színésznők, a privát életükben használt ruháikban is felvonultak. A divatverseny első diját Carole Lombard nyerte el, aki a 43 versenyzőnő közül a legtöbb szavazatot kapta. Carole Lom- 'bard után a legtöbb szavazatot Kay Francié, Mar- lene Dietricb és Norma Shearer kapták. Claudette Colbert, a tavalyi győztes ezzel szemben az Mén vereséget szenvedett. Érdekes, hogy Greta Garbó, aki szintén résztvett a versenyen, az idén aránylag kevés szavazatot kapott. xx Miért ugrik őssse a gyapjúkéirae? Gyapjú, nemkülönben selyem és egyéb érzékeny kelmék nagyon szenvednek, ha szappannal mossuk. Miért? Mert minden szappan, még a legfinomabb is, ha jelentéktelen mennyiségben is, de tartalmaz alkálit, vagyis lúgot. Ez az alkáli (lúg) finom és érzékeny kelmékre végzetes. Holnaptól kezdve a gyapjukelmék már nem fognak összeugrani. Úgyszintén selyem- és egyéb érzékeny kelmékből való dolgai nem fognak a mosás által szenvedni. Ez a ,,Tri- min“ érdeme. Ez pompás felüditő és tisztító mosófürdő gyapjú- és selyemkelmák részére, amely nem tartalmaz sem szódát, sem klórt, sem pedig másféle maró vegyszert. ,,Trimin“ mindenkit százszázalékosan kielégít. Kapható használati utasítással minden kereskedőnél. 1 zacskó (2 fürdő részére) 1 korona. JÉGHEGY! Koronája északi fény. Jéghegy habok tengerén... Riadtan suhannak bálnák, Moszaí-várból lesnek polipok: Ernyedt nyolc karjuk felett, Hidegen úszik a kéken-sötét titok. „Kapitány Harrlsson, Szokatlanul fagyos a köd*... „Nyugalom mlszter... hajónk százpróbás.., Azonnal jövök!*4 Síeward steward fülébe: „Jéghegy!* ... Tompán kong a gong: „Table d’hóte!4* Robbanásig a kazán. Izzó özemben motorok, Ködben gázolnak reflektorok... „Teljes gőzzel nyugatnak!* Szüköl jazz, táncok szakadnak, Vészsip sikít a coctail szüretre: „Termet üríteni! Fel a fedélzetre!* „Halló! Hallá! Életemért dollárban százmillió*! Roppan hajógerinc. A bankár hullámütötten földre hull. Hiába kínált a bankár. A jéghegy nem értette. A jégbegy n^n tadott angolai... HODINKA LÁSZLÓ,