Prágai Magyar Hirlap, 1936. december (15. évfolyam, 275-297 / 4124-4146. szám)
1936-12-31 / 297. (4146.) szám
t^<lmAWAarhirlxe» 1936 december 31, csütörtök. A kifeszitett acélháló különös kulisszatitkai London légvédelmének terveiért — egy nyitrai technikus vár honoráriumot Mi az összefüggés Löwinger Henrik beadványa és Inskip miniszter szenzációs bejelentése között? • Belgrádon keresztül intézik el a feltaláló reklamációját a londoni hatóságok Nyitra, december 30. (Saját munkatársunktól.) Az egyik nyitrai kávéházban akadtam össze Löwinger Henrik nyitrai technikussal, akinek fölfedezései és érdekes ötletei régóta fölkeltették nemcsak a nyitraiak, de külföldi érdekeltek figyelmét is. Köztudomású, hogy Löwinger három évvel ezelőtt levelet intézett Mussolini- hez egy olyan vegyipari lelőhely ügyében, mely különösen Olaszországra nézve nagyfontosságu. Először erről a dologról kérdeztem meg Löwin- gert, aki némi huzódozás után elmondta, hogy komolyan tárgyaltak, sőt szerződést is kötöttek vele. Az olasz származású Cerezato Virgilio tallósi földbirtokos és öccse, aki polgármester és a fasiszta körzet főtitkára Génuában, kedvező referenciát adtak róla és igy jutott el odáig, hogy szerződéssel értek véget a tárgyalások. Ajánlott levél megy Londonba Az olaszországi ügynél azonban még érdekesebb Löwinger „angliai ügye", amely nemrégiben a világsajtóban is nagy aktualitást nyert. Löwinger postai föladóve vénnyel igazolta, hogy a múlt év augusztus 2-án levelet intézett az angol hadügyminisztériumhoz, amelyben London légi védelmére nézve terjesztett elő érdekes terveket. A levél tartalma körülbelül a következő: „Bátorkodom a hadügyminisztériumnak előterjeszteni tervemet, amelynek megvalósítása nagyon fontos volna London légi védelmének érdekében. A repülőgépek támadás alkalmával a fontos középületeket veszik célba, tehát kétségtelenül elsősorban a fontos épületek, például a királyi palota, a hadianyagraktár, közhivatalok, gyárak stb. védelméről kell gondoskodni. A legalkalmasabb védelem pedig az, hogy az épületek fölé acélhálózatot kell kifesziteni. amelyeket hatalmas méretű vasoszlopok tartanak. Ajánlatos kettős háló fölszerelése. Lehetséges, hogy a bombázás során az épület igy is megsérül, de a kár mindenesetre jóval kisebb lesz, mivel a bombák már a hálóban robbannak. Nincs alkalmam és módom kísérletezni, ezért a hadügyminisztériumra bízom, hogy a kísérleteket ott végezzék el és az eredményről értesítsenek. Ha a kísérletek eredményesek, úgy az engem megillető jutalom megállapítását és kiutalását a királyi' hadügyminisztériumra bizom.“ Kirobban a szenzáció A hónapok egymásután teltek, válasz azonban nem érkezett az ajánlott levélre. Löwinger azt hitte, hogy ötletét kivihetetlennek találták és nem sokat törődött a levél sorsával, annál is inkább, mert egy itteni katonai szakértő azt közölte vele, hogy elképzelése megvalósíthatatlan. Tizenöt hónappal a levél elküldése után, november közepetáján a nyitrai technikus budapesti lapok közleményeire lett figyelmes, melyek föltűnő helyen ismertették London légi védekezését. Később azután valamennyi lapban olvashatta, hogy Sir Thomas Inskip haderőfejlesztési miniszter hosszabb beszédben ismertette a kormány véderőpolitikáját és főleg a légi támadások elleni védelmet. Közölte a miniszter, hogy London légi védelmét elsősorban kifeszitett hálókkal fogják biztosítani, amelyeket megerősített léggömbökre szerelnek. A Földközi tengeren megtartott flottagyakorlatok teljesen megváltoztatták a tengeri és légi háborúról alkotott eddigi fölfogást és helyreállították a légi védelem hatékonyságába vetett bizalmat. Még egy ajánlott levél A cikk megjelenése után Löwinger Henrik meglepetéssel ismerte föl saját ötletét a légi védelem uj módszerében és mivel első levelére nem kapott választ, nyomban újabb ajánlott levelet irt és ezt magának Sir Thomas Inskip haderőfejlesztési miniszternek címezte. A levélben, melynek föladóvevényét híven őrzi, hivatkozik régebbi ajánlatára, örömének ad kifejezést, hogy a fölvetett ötletet megvalósították és méltó elintézést vár. Mit mond a prágai angol követ? Válasz e levélre sem érkezett és Löwinger ekkor a prágai angol követséghez fordult. December 14-én, az uj angol király születésnapján fogadták a prágai angol követségen a nyitrai technikust A követ közölte vele, hogy hasonló természetű ügyek a katonai attasé hatáskörébe tartoznak és mivel Prágában nincs katonai attasé, a belgrádi katonai attaséhoz kell fordulni ez ügyben. Löwinger átadta a követnek az ügyre vonatkozó levelek másolatait és a föladóvevények hivatalos másolatait is. A követ fölvilágositása szerint az ügy a katonai tanács elé került a belgrádi attasén keresztül és a válasz ugyancsak Belgrádon keresztül fog Prágába érkezni. Megnyugtatták Löwingert, hogy amennyiben valóban követelése van, úgy azt biztoséin meg fogja kapni, csak legyen türelemmel, mert az akta hosszú hiPrága, december 30. A törvények és rendeletek gyűjteményének ma kiadott füzete közli a hadtestparancsnokságok szervezéséről szóló törvényt. Ezzel egyidejűleg közli a nemzetvédelmi minisztériumnak ama hirdetményét, mellyel a hét hadtestparancsnokság körzeteit állapítják meg. E-ze- rint Szlovenszkón s Kárpátalján összesen három hadtestparancsnokságot szerveznek éspedig PoMexikó, december 30. Minél közelebb kerül Trockij Mexikóba érkezésének ideje, annál inkább izgatja a mexikói politikai csoportokat a hires emigráns megérkezése. Trockij barátai attól félnek, hogy a kommunisták merényletet fognak elkövetni Trockij ellen. Diego Rivera, a hires mexikói kommunista festő, Trockij egyik legodaadóbb hive nyilatkozott a lapoknak és kijelentette, hogy Trockijt Mexikóban meg akarják gyilkolni. Ugyanilyen nyilatkozatot tett vatalos utat jár meg. Löwinger ötlete jobb? Löwinger elmondotta, hogy miképen jutott a légvédelmi háló ötletére. Olvasta, hogy Angliában egy mérnök fölfedezett egy szinte törhetetlen acélt, amelynek ellenállóképessége összehasonlíthatatlanul nagyobb, mint az eddig ismert acélé. Ez adta meg az impulzust az érdekes tervre, amely a nyitrai éjjeli légi gyakorlatok alkalmával fogamzott meg benne. — A védelmi hálókat hatalmas oszlopokra szerelve képzeltem el — mondotta Löwinger —, és bár az angolok léggömbökre szerelik a hálókat, alapjában az én ötletem szerint valósult meg a légi védelem e legfontosabb módja és mivel értelmi szerzőnek tartom magam, biztosan számitok a méltó honoráriumra. Nem bizonyos, hogy a léggömbbel való megoldás jobb, mert a nagyki terjedésű léggömböt a bombázás könnyebben teheti tönkre, sokkal könnyebben, mint a magasba nyúló vasoszlopokat. Löwinger Henrik most türelemmel várja az angol kormány intézkedését, amely Londonból Belgrádon keresztül jut el Prágába s onnan Nyitrára. zsonyban, Kassán és Besztercebányán. A pozsonyi hadtesthez tartozik Szlovenszkó nyugati része a mijavai, vágujhelyi, tapolcsányi, privigyei, kormöc- bányai, turócszentmártoni, rózsahegyi és liptószent- miklósi járásokkal, a kassai hadtesthez pedig Szlovenszkó keleti része a feledi, rimaszombati, garamberzencei, poprádi járással s az egész Kárpátalja, a besztercebányai hadtesthez tartozik Szlovenszkó többi, itt külön fel nem sorolt része. Max Schachtmann, Trockij titkára is. Rivera szerint a mexikói kommunisták szabályos összeesküvést dolgoztak ki Trockij ellen. Rivera szolgáját elhurcolták és arra kényszeritették, hogy elárulja a kommunistáknak azt a kikötőt, amelyben Trockij partra akar szállni. Ezek után valószínűnek látszik, hogy az emigráns kommunista vezér Mexikóba érkezése után nem marad a kikötővárosban vagy a fővárosban, hanem azonnal az ország belsejébe távozik. A szlovenszkói hadteslparanunokságok beosztása Mexikóban merényletet terveztek Trockij ellen! A követ aranytálon hozta és kínálta a legszebb gyümölcsöket: — Kegyelmes uram a föld ajándékával kedveskedik szivednek, felség ... ízleld ezeket a gyümölcsöket. A tenger sós párája fürdette őket, a délszaki nap heve adta édességüket. Finom gyolccsal gyorsan megtörölt egy halvány foltokkal pettye- zett, üvegfényü almát és tenyerén nyújtotta Alboinnak. — Ebbe harapj, felség! Alpesi kertjeink éke. » Kemény volt az alma húsa és édességében a bornak üdítő savanyúságát érezte Alboin. Dagisteus nem hagyta ínyét pihenni. Préselt fügével, ökölnyi szilvákkal és méztől ragadó datolyával kínálta, Majd újabb tálakat hozatott, szőlőt és almát osztogatott a fogadására megjelent főemberek közt. — Az én körtéim közt sincs vackor, — büszkélkedett Klef herceg. — Szalma közt érik a java és hóhulláskor kapja igazi zamatját. Dagisteus enyhe mosollyal hallgatta a dicsekvést. Válaszul egy kosár mandulát hozott, — De ez bizonnyal nem terem földeden, nemes hercegem... A mandolafa virágának meleg harmat kell, itt elhervasztaná a május hidege. Hasas zsákkal más szolga jött. Dagisteus késével a zsákba döfött. Hagyta, hogy a benne lévő búza a földre peregjen. Kemény szemei pirosán fénylettek a napban. — Vaj a ti búzátok ilyen? Terem-é rizs a földeteken? Olajbogyó, édesgyökér? Majd szép kerék sajtot kínált, melynek héja piros volt és belül a kéreg alatt szép sárga vajszinnel fénylett. Ugrós és likacsos volt, az izét sürü tejfelnek édessége és az erjesztőnek kellemes csípőssége adta. — Teheneink tőgyét alpesi fü duzzasztja. Attól a jó fűtől, az illatos szénától édesedik a teje. Jóizüen haraptak a sajtból és ették a gyümölcsöket és Dagisteus izzadó orcával járt köztük, dicsért és fáradhatatlanul noszogatott. Akadt a főemberek között nem egy, aki megjárta már Itáliát és evett mind e földi jóból. Az emlékezés fényessé tette arcukat és lelkendezve dicsértek egy'*gy uj izt* A sajthoz kerek kis kenyereket kínált Dagisteus s mikor látta, hogy nő a langobardok kedve, odahozatta a borostömlőket. — Pecsenyét nem kínálhattam, csak a csemegéinket. A csípős sajt egy korty italt kíván. Igaz-e?... Ezt a kis borocskát öt esztendeje szüreteltük. Az én uramnak a lángot hányó Vezúv lábánál van egy kis szőlleje. Porhanyós láva trágyázza a venyigét... Van olyan esztendő, hogy a hegy szüretel a tüzével és hamujával De tűz is van a cseppek- ben. És az édessége, akár Krisztus urunk könnyei!.. * Kóstoljátok! Kézről-kézre jártak a kupák. A szemek kifényesedtek. Olyan ez a bor, hogy hamar levágja az embert Tűz és erő van benne, mintha édes Vért szürcsölne ajkuk. — Van olyan vörös borom, hogy táncba mén a halott, ha meginná, ■— szólt Dagisteus. Nevették tréfáját és tovább kóstolgatták, Alboin mosolyogva állott emberei közt Világos volt előtte, hogy mindezt Narses csalogatónak küldte. El akarja kápráztatni földje termőerejével, a déli nyár bujaságával Nehéz is ellenállni ennyi jónak, amit Itália ilyen bőséggel ont Ígo föld REGÉNY IRTA: EGRI VIKTOR HARMADIK KÖNYV 44 (FOLYTATJUK) Hányszor álmodott maga róla, hogy elindul a hóditó gőtok utján* Amióta Gepidiát meghódította és földjét átengedte Bajámnak, nem egyszer kalandoztak gondolatai Itália felé. Valami bűvölet volt a földjén, kedvet s éhséget ébresztett. Legendák szövődtek köréje. Minden erős nép megpróbálja birtokába venni. Narses nem is sejti, milyen jó időben jött Dagisteus. Klef rossz híreket hozott a Duna mellől. A keleti .határon néhány embere morog. Nem üthet közibük és nem idézheti őket a thing elé. Nem egy hü embere bánja, hogy odadobta könnyelműen egész Gepidiát Bajánnak. Elszállt a préda fölötti mámor és ma látják, hogy elestek a zsákmány javától. Még nem vetik a szemére, de a thing előtt megjöhet a hangjuk. Beköszönhet egy sovány esztendő, amikor gyöngeségét bünéül fölrójják. Mert gyönge volt, hogy hagyta befészkelni Gepidiába Bajánt. Tályog a lelkükön, hegy odaát hízik és gyarapszik Baján és minden hunja. Szúrja őket, mint a cirok. Rossz szomszédság a khán! A lakomán kitüntetően jobbja mellé ültette Dagisteust. — Hogy értsem a helytartó ajándékát? Üzenet? — kezdte faggatni a követet, — Jól gondolod, felséges uram, — bólogatott elismerően Dagisteus. — Engedd remélnem, hogy küldetésem könnyű lesz. Alboin szakállába markolt, végighuzta benne ujjait és Dagisteust nézte. — Beszélj kegyelmes uradról, Narsesről. Emlékszem, vén ember volt már apám életében. Azóta jócskán múlott az idő. Túlélte Juszüniánt és Theodora császárnőt. — Túléli az uj császárt is! Pedig már hóhaju és vagy kilencven esztendős. A lakomázók szömyülködtek. Ilyen vén embert még a bárdok dala Be emleget. Sok az, ha a férfi megéli az ötven esztendőt. Minek is fogatlanul, rossz gyomorral, elhomokosodott hólyaggal és fekélyekkel, varral, hig vérrel élni! — Mondják, a heréit ember tovább bírja, — nevetett Klef herceg. — Asszony nem apasztja az erejét, nem szed annyi rossz nyavalyát a testibe. — Hahaha.,. a heréit! — kacagtak a fiatalok. De furcsa volt: egy vénhedt harcos, országok s nagy népek leigázója. aki nem is igazi férfi... Hahaha, heréit ember! Agyasházba való, de nem sereg elejébe! Dagisteus gőgösen ült és megvetően méregette a kacagókat. — Nem újság, hogy heréit... Tudja az egész világ. Tudta minden katonája... Akadt persze zöldfülű, akinek mulatságos volt, hogy valamiben hiányos. Hogy nem igazi férfi. No, de elbánt velük!.., Olyan a szeme, hogy menten letérdel, aki ránéz. Ott az ereje, ami hibázik. A fiatalok abbahagyták a nevetést. Alboin megemelte kupáját. — Jól mondtad, Dagisteus. A tctrarcha egészségére iszom. A követ is fenékig itta az edényt. Alboin hamar újra töltetett. — De hallom, az uj császár nem igen kedveli az uradat, Dagisteus. Az asztalnál feszülten figyeltek. Alboin viszi a szót és itatja a követet. Dagisteus beszédes ember, a bor még jobban megoldja nyelvét. — Hé, Dagisteus barátom, a nagyhírű és hatalmas Narses egészségére koccintsunk! — kiáltotta Klef herceg. 4