Prágai Magyar Hirlap, 1936. december (15. évfolyam, 275-297 / 4124-4146. szám)
1936-12-29 / 295. (4144.) szám
7 1936 december 29, kedd* _____________________ ____________________________________'PRXGAI •AVaCÓ’AR- HI RIiAE A bíróság elé kerüli a beregszászi betöréses és revolveres zsarolás POZSONYI SEEHOFFER NÖVÉNYBALZSAM Vigyázat a „Vörös-rák** védjegyre. Sok orvos által ajánlva, mint kitünően bevált háziszer, rossz emésztés, ebből eredő fejfájás, eldugulás, májbaj, kólika, aranyér, vérszegénység, gyomorbaj, étvágytalanság, bélrenyheség és sárgaság ellen. Készíti „VÖRÖS RÁK" gyógyszertár Alapítva 1312. BRATISLAVA, Mihálykapu 24. így üveg ára KI 5*— tfíifyeu idd Az ünnepekre teljesen télies időjárás állott be. A Kárpátokban és Keletszlovenszkón kiadós havazás állott be és a hőmérséklet mindenütt a fagypont alá esett. — Időjóslat: Jobbára felhős, az alacsonyabb helyeken ködös, a hegyekben csapadékra hajló, fagypont körüli hőmérséklettel. — ÁLLANDÓ BÉLYEGKIÁLLITÁS A VATIKÁNBAN. Rómából jelentik: Most nyilt meg a Vatikániban az állandó bélyegkiál!itás, amely a régi pápai állam és a Vatikánváros összes bélyegeinek gyűjteményét magában foglalja. Ugyanitt látható a vallásos szimbólumokkal és képekkel díszített levélbélyegek gyűjteménye, továbbá oly bélyeggyüjtemények, amelyeket a pápák különböző országokból és a postaigazgatóságoktól ajándékba kaptak. — VÁROSI SZUBVENCIÓ A NYITRAI LAPOKNAK. Nyitnál mimfcaitiáireiUiiik jeleníti: Az elmúlt éveik sorául Nyitna város memjdisz>ere<&en néhány száz kánona szubvenciót utalt ki a helyi magyar és szlovák sajtónak, mely ezzel szemben díjtalanul közölte egész éven óit a város hivatalos közleiméinyieáit. 1936-tam a szubvencióit hesziinteittéík azzal az indobolásisal, hogy nincs fedezet, mire a sajtó megtagadiba a tóva- ta’os közlemények díjtalan közlését. A viszony egyre jobban ki élesedett, végül is a vámos belátta, hogy lépése hellyiteien veit és a legutóbbi tanácsülésen RolBes Bernát tanácstag indiiitvá- nya alapján eílihiatámozita, hogy a hámom magyar és Ősét szlovák hetilapnak egyieiniként ezer korona szubvenciót folyósát 1937-ne. — VÁLTOZÁSOK A SZOCIÁLDEMOKRATA PÁRT LAPJAINÁL. A lapok jelentése szerint a saodáláamokrata Pirávo Lidiu helyettes í'ösizerkeszitdje, Kioodólka állami szolgálatba lé(p át a minfeztemelnlötos-ég sajtóosztályán nyer eHnettyezésit. A Právo Liidiulban ennek helyére Vanek közgazdiasági szerkesztő kerül. ChaTvát szerkesztőt az ngyneveraett kiis- Iapok — Ve&erni Právo Liidn, R-anni Novány — főszerkesztőijévé tették meg. A Právo Lidiu bejelenti, hogy újévtől kettővel több oldalon jelenik meg. A szociáldemokrata lapok A les személyiében uj müi&zaki igazgatót is kaptak. — VÉRES LESZÁMOLÁS A SÓGOROK KÖZÖTT. Nagyszombati tudósítónk jelenti: Kubiosek József gazda régóta hadilábon állt Královios István nevű sógorával egy örökösödési ügy miatt. A sógorok találkozása eddig eeim zajlott le simán, mert vagy verekedés, vagy parázs perpatvar támadt közöttük minden alkalommal. December 23-án este Ku- biosek József az ucoán megpillantotta Královicsot, aki a mozi felé tartott. Utána lopózott, közben előhúzta bicskáját és hátulról háromszor beleszurt sógora hátába. Kubiosek ezután elmenekült, a súlyoson sebesült embert pedig csak később találták meg a-z utón eszméletlen állapotban. Kralovi- csot rögtön beszállitották a naigyszombafci kórházba, ahol nyomban megoperálták, de állapotát menthetetlennek tartják. Kubicsek Józsefet késő este találta meg a csendőrség egy szabnakazalban. Letartóztatták és bei&zállitották a nagyszombati fog házba. — BUDAPESTEN MINDEN TIZEDIK EMBERNEK VAN ÉRETTSÉGIJE. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Hatósági rendeletre nemrégiben összeírták a magyarországi középiskolát és egyetemet végzett embereket. Az értelmiségi összeírás adatai szerint Budapesten minden tizedik embernek van érettségije. Középsxlovensxkó forgalmas járási székhelyén (hivatalok, katonaság) évtizedek óta fennálló „Fehértó" szálloda, étterem, vendéglölizem bőséges helyiségekkel, vezető vállalkozás, visszavonulás okából, csak tőkeerős személyeknek azonnal bérbeadó. Ajánlatok: Dr. Reinicz Zoltán TornaFa, címre kéretnek. — A NAGYSZOMBATI JÁRÁS KÖLTSÉGVETÉSE. Tudóéitónk jelenti: A járási képviselőtestület legutóbbi ülésén tárgyalta a jövő évi költség- vetést Benyovszky János járási főnök elnökletével. A kiadások közel 2,000.000 koronát tesznek ki és a mutatkozó másfél milliós hiányt 40 százalékos járási házbérpótadóval és 140 százalék egyéb pótadóval fedezik. Az uj költségvetésiben) a házbér- pótaöó 17) százalékkal!, aa egyéb pótadó pedig 10 százalékkal csökkent. Beregszász, december 28. (Saját tudósítóinktól.) Ez óv ita/vajsziáu, mint jeilemitettük, nagy feJitünéöt foeflibeibt Sachs Ignác itteni ntószáirois lertoirtázitatiása. Sachs hónapokon keresztüli zsarolt egy beregszászi kereskedőt amerikai gangszternek is ^dicséretére** váló furíanggal. Sclhwarz Bnuámiuel hereigiszászi térimé nykeire&ke- döit zearro'lta meg a méeziáiros támsaii ’segiiiteiég'é- vel, ment a termién yk-ereekedő ikitölitieitilen vádtók eLlamében adott kölce-önőkéit és eiziöket a váltókat a bűnszövetkezet erőisz-alkkal megezemezbe. Egy éjszaka benyomultak Goldberger Farkas házába, ahol Schwarz a váltókat elrejtette, a váltókat elrabolták és ily módom indulit meg a zsiairolási eljárási haidjláirat. Az esetet az egyik helyi riipointilaip leplezte le és a lap ezc-nkesatője a rendőrségem itöritiént kliallgaitásakor mógme'veizte a eizeneipilő- keit is. Sndlus eizek szerint jeilefnitfcezeitit Sdhwarz Envánuelinél, eilmuoirud-oitíta, hogy a váltókat egy hnsztagu nablóbamdia a gáitii erdőben rejtette ál és felajánlotta, hogy 200.000 korona edllemében visszaeizemzi a koimipromittáiló anyagot. Végre 20.000 koronában állapodtak meg és aiz eilső 5000 korona részleteit Sachs még aznap este megkapta, de a váRékat nőm adta Budapest, december. (Budapesti szerkesztőségünktől.) A Vígszínház f ió'kv állal ata szerencsés csillagzat jegyében kezdte meg az idényt. A végtelemül finom hangulatú „Virágzó asszony*4 százas széria-sikere után újból olyan darabhoz nyúlt, amellyel alighanem kitölti husvétig az időt. Edith Ellis, a rokonszenves angol Írónő, több magyar darab átülte tője, legújabban bemutatott darabjában egy elterjedt kolportázsregényt, Mordaund Ellinor müvét viszi a színpadra. A történet szub- trópikus égtáj alatt játszódik, a középamerikai Coetaricában és középpontjában egy végtelenül bölcs, okos asszony áu, a „tlhe lady of La Paz*‘, Victoria Rochecourt grófnő, úgy a hatvanas években járó asszony, de még most is szebb, mint a leánya. Három férje volt már és egy évtizede él végtelenül harmónikus családi életet mostani férjével, Henry Rochecourt gróffal. Második házasságából származó leányának családja él vele a haciendán és a nagymamának két Jeámyunokája sorsát kell elintéznie. A kisebbik, Anna Rioardo, a fátylat akarja felöltem, Felicia pedig annyira szerelmes a nála busz évvel idősebb Vícente Al- cantarába, hogy „megszédül, ha a közelében van**. A nagymama látja ennek a házasságnak a veszedelmeit, meg tudja ítélni, hogy a két ember nem egymásnak való, de a nagy szenvedély ellen ő sem küzdhet. A fiatal pár nászutra megy. Néhány hónap telik el. A nagymama meglátogatására érkezik unokája, John Verüey, az oxfordi diák (az első házasságból származó unoka), barátjának, Clay von Rennennek társaságában (a nagymama udvarlójának a fia). Clay elmeséli, hogy a hajón egy fiatal asszonyon esett meg a szive, aki nagyon beteg volt és szívtelen férje nem segített rajta, hanem kártyázott ... És csakhamar betoppan Felicia, sápadtan, zilálton és Clay megdöbbenve ismeri fel benne ismerősét a hajó fedélzetéről. A háromihónapos nászút Spanyolországban megtörte Felicia lelkét. Irtózik férjétől, annak vad szemvedélyességétől és irtózik önmagától is. Nem akar hazamenni és a nagymama a pártjára áll. A boldogtalan teremtés lelkében most ébred fel az igazi szerelem, Clay iránt, de Vicente Alcantara nem tűrheti a gyalázatot, eljön, hogy végezzen felesége csábítójával. A trópusi vihar izgalmas órájában eldördül a revolver: Felicia mesztic dajkája teríti le a férjet. A bölcs nagymama mindent elsimít és a két leányunoka boldog lesz a két, Angliából érkezett fiú oldalán. Ez a dióhéjba szorított mese is mutatja, hogy milyen vad szenvedélyek tombolnak a lelkekben. Az iró mértéktartására vall, hogy nem fest rikító színekkel és igy irodalmi szinten mozog. A darab érdekes önmagában is, de igazi színpadi élménnyé a tökéletes előadás teBzi. Nagyszerű színészek alakítják a kitűnő szerepeket. A középpontban Fe- dák Sári áll, akinek ez az alakítása a legtökéletesebb szinészi teljesitmény; csak egy jelzője lehet: zseniális. Minden túlzás nélkül önmagát, a legem- beriöb embert játsza meg. önmagát és másokat gúnyoló iróniája, finom hangjai, mozdulatai az előadás után is hosszú időre ott vibrálnak az ember emlékezetében. Ezt az alakítását meg kell néznie annak, aki teljes képet akar nyerni Fedák ösztönös művészetéről. Mindjárt utána kell említenünk Orzsolya Erzsébet mesztic-dajkáját. Primitív érzések megdöbbentő ábrázolása a játéka. Hasonlóképpen igen jó Beregi Oszkár Manuel Ri- cardója; az élet minden helyzetében pózoló spanyol urat mintázza meg sok jellegzetességgel. Greguss Zoltán visszafojtott szenvedélyessege megdöbbentő Alcantara szerepében. Tolnay Klári Féltei ága. törékeny, rokonszenvet keltőd őszinte át. A megzsarolt kereskedő fia később maga menit Sachs Lakására,, alhoil esti gyeirtyavilágnil lelő véssél fenyegették meg a zsarolók és újabb 5000 koronát kényszeritettek ki belőle. A váltók egy részét vissza is kapta, de a feg- érkékesebbek hiányoztak azok közül. Azokat, mint később kiderült, potom pénzért viiseiza- adháík az aláíróknak. Sachsot az ügy kipattanásakor letantóztat- ifcák és hónapokig tartó vizsgálati fogság után a mészáros beismerő vallomást tett. Kiderült, hogy a megőrzéssel megbízott Goldberger egyik fiával játszott össze, akiit szántén letartóztattak. Saiclhs bűnügyében e napokban tartatitiáik meg az oltsd (tárgyalást. A tanúképpen kihallgatott károsult kije Len teitte, hogy egy percig sem hitit a betörés meséjében, mert ieihéketleininek tartotta, hogy az ismeretlen betörő nyomban megtalálta a tóraszekrénybe rejtett vaskazettát. Schwarz fia részletesen elmondta aiz ©isötétiiitieitit szobában történt eseményeket, melyek során lelövés-sel fenyegették meg. A tanúik kihallgatása után a. bíróság a tárgyalásit bizonytalan időre elhalasztotta. hangú. Rokonszenves a két fiatal angol: Somló István és Gellért Endre, aki azonban tülrajzólja a diák félszegségét. Igen kedves Dán Etelka a fátyol után vágyó leányka szerepében és decens megjelenés Ladomerszky Margit a nagymama jár- szalagján vezetett Donna Beatrice Ricardo szerepében. Vörös Pál -egyetlen díszlete stílusos, Zágon István fordítása nemes ötvözetű. Jöjjön Békelli István és Stella Adorján vigjáléka az Andrássy-uii Színházban „A méltóságos asszony** szerzői újabb kassza- darabot Írtak, amely elődjéhez hasonlóan valószínűleg megjárja a nagyobb külföldi színpadokat is. Uj vígjátéki elemet kevertek az eddigi örök aqua vitaehoz, a szerelemhez és ez az elem az adós és a hitelező modern viszonya. „Jöjjön elsején!**, de sok pesti és más nagyvárosi háztartásban hangzik el ez a határidőt kitoló válasz, hogy elsején aztán zárt ajtóra bukkanjon az inkasszáns. A leépített tisztviselőnő régi vállalatánál százalékos részesedésre inkasszánsi szerepet vállal. Rozner bácsi, egv napestig szaladgáló öreg inkasszáns tanítja ki jószívűségből az inkasszánsi trükkökre. Rögtön fel is használja őket Péter fiatal urnái, a notórius nemfizetőnél, akinek legénylakásán éppen Rozner bácsi rajongva szeretett felesége van látogatóban, A jóázivii Kató elhatározza, hogy a könnyelmű Mária asszonyt megmenti Rozner bácsi számára és ez természetesen olyan módon történik meg, hogy a maga számára foglalja le Pétert — férjül. Ezt a rövid magvat a kittinő szerzők annyi helyzet- és jellemkómikummal, olyan kitűnő tipus- ábrázolással tálalják fel, hogy bomba sikert aratnak darabjukkal. Turay Ida végtelenül bájos a gaminos Kató szerepében, s csak egy-két helyütt ütközik ki modorossága, amelyet előbb-utóbb végleg le fog győzni. A főalak Rozner bácsi. Azzá teszi elsős ónban Rátkai Márton ember ábrázoló művészete, amely ebben a szerepben talán még művészibb fényben ragyog, mint Róth bácsi emlékezetes alakjában. A pesti kispolgárnak alig van hivatottabb megrajzolója Rátkainál. Péter szerepében Kertész Dezső mint prózai ajmorózó is megnyerő tud lenini. A szép Székely Lujza a könnyelmű asszonyt kacér színekkel, a nagy jelenetben drámára hajló erővel rajzolja meg. A sok epizódszereplő közül jólesik a szlovenszkói származású Hernády Gizit megemlítenünk, aki a hitelezők ostromát távoltartó szobalány szerepében komolyabb kvalitásokat árul el. Igen mulatságos Boros Géza Polgára és nagyon szép a hűtlen Polgárné szerepében Szaplonczay Éva. Upor Tibor legénylakása, különösen kis "színpadon remekelt lépcsőháza külön megemlítést érdemel. A—s. (*) Hi/bay ut táncjátékát filmre visrók. Budapestről jelenítik: Megírta a PÍMÍH, hogy Hubay Jenő „Ceárdiajelenet** cimü uj tánc játéka, amelyet Hortihy Miklós neven-aipján mutattak be a budapesti Opera- házban, egészen rendkívüli sikert aratott. Az Operaház, amely tavasszal Páriában és Londonban vendégszerepel, Hubay uj tánemüvé t a® angol és a francia fővárosban is be fogja, mutatni. Legújabb hírek szerint a Osárdajedetiet-et megfilmesítik. SzmHÁzKönW-KuLTüRA, Budapesti színházak Vihar az Egyenlítőn Edith Ellis trópusi történetének bemutatója a Pesti Színházban Fimntmwn)i»«inwmii'Hniining«ua HU BÉRT J. E. pezsgőgyár BRATISLAVA-POZSONY Operaelőadás Mécs László városában Ungvár, december 28. (Kárpátaljai szerkesztőségünktől.) A királyhelmeei római katolikus női Mária-kongregáció szombaton este ünnepelte fennállásának tízéves jubileumát. Ebből az alkalomból a kongregáció vezetősége a Katolikus Kulturház nagytermében műsoros estét rendezett, melynek keretében egv vallásos tárgyú operát adtak elő a kongregáció tehetséges leánytagjai. A 'bevezető beszédet Mécs László, a kongregáció lelki vezető-je tartotta. A kiváló költő és ezavaló- mtivész ezúttal páratlanul lelkes szónoknak bizonyult nemcsak mondanivalóinak eredetiségével, de azzal a Ihatalmas meggyőző erejével, mellyel témáját előadta. Igen talá'óan jellemezte a kongregáció csöndes, szorgos és nemcsak a lelki, de a szociális élet terén végzett munkáját, melyről azonban nem szokott hasábokat Írni a sajtó, mint a királyi házasságokról, bűnesetekről és egyéb szenzációkról. Ilyen ez a jubileum is: nem szenzáció és nem úgynevezett „esemény**, pedig jelentőségében sokkal nagyobb amazoknál... Beszédét hatalmas tapssal honorálta a bultur- házat- zsúfolásig megtöltő közönség, melynek sorában ott volt Királyhelmec katolikus intelligenciája is. A kongregáció tizéves működéséről Ke- mechev Annus tartott figyelemreméltó beszédet, majd Huba József „Ave Maria** cimü hegedűszólója következett Botka Árpád zongorakisérete mellett, nagy művészi sikerrel. Leskó Olga Mécsverseket szavalt igen szépen és nagy beleéléssel, végül Lőrincz István szentszék! tanácsos, őrdannai római katolikus plébános tartotta meg nívós, érdekes és szórakoztató előadását. A kiváló előadót a közönség nagy szeretettel fogadta és lelkesen ünnepelte. A műsoros est befejező programszáma „A diadalmas halál** cimü Demény-Hareányi kisopera bemutatása volt, mely tárgyát a kereszténység hőskorából, a katakombák világából meriti, kifejező tónusu zenei aláfestéssel. A darab rendezője: Timkó Jolán polgári iskolai tanárnő szinte a lehetetlenre vállalkozott e darab be tanításával és leidirigálásávaL Feladatát azonban fényes sikerrel oldotta meg. A három főszereplő úgy hanganyagának szépségével, mint énektudásával minden várakozást felülmúlóan oldotta meg a nehéz zenei feladatot. Kemecheyné a Lívia szerepében, Kartamér Ilonka a Vesta alakjában, Csik Margitka pedig a Ciösoencia megszemélyesitőjeként a női kar élén valósággal úttörő volt. A darabot zongorán és hegedűn Botka Árpád és Huba József játszotta le kifogástalan művészettel. A kétfel- vonásos opera előadásával Királyhelmec példát adott arra. hogy miként lehet ezt a szinpadi műfajt a vídéken is népszerüsiteni. A darab korszerű sz'inrehozatalában nagy segítséget nyújtott a kassai Orsolya-zárda, mivel úgy a darab partitúráját, mint a szinpadi jelmezek egyrészét ingyen engedte át a kongregációnak. (*) Ábrányi Emil uj operát fejezett be. Budapestről jelentik: Ábrányi Emil befejezte Nimatullah W-adith Khayatt szövegére irt keleti tárgyú, két- feivonásos operáját, amelynek a magyar címe „Az éneklő dervis**. Ábrányi az uj müvet már benyújtotta a budapesti operaháznak. (*) A budapesti Nemzeti Színház két bemutatója. Budapestről jelentik: Két érdekes bemutatóra készül a Nemzeti Színház. Ezt a két premiert már egyszer elhalasztották. Most próbálják újból Bőnyi Adorján „A hódítás** oknti vigjátékát Bajor Gizivel és Jávor Pállal a főszerepekben. A másik darab külföldi újdonság, szerzőijének neve Locher és cime „Ezek a mai szülők**. Ezt január elején mutatják be. (•) Megjelent a „Gipszangyal**. Keszthelyi Erzsi, a kiváló ungvári riporternő „Gipszangyal** cimü könyve elhagyta a nyomdát. A tizives könyv a riporternő legkiválóbb riportjait és más történeteit tartalmazza. Különösen az ungvári olvasó- közönség talál benne sok olyasmit, aminek ungvári vonatkozásai érdeklődését fel fogják kelteni. A Keszthelyi Erzsi mondanivalói szellemesek, megírási módja inkább noveliieztikus, mint riport- szerű, ezért hat különösképpen az olvasóra. A könyv megrendelhető * szerzőnél Ungváron.