Prágai Magyar Hirlap, 1936. december (15. évfolyam, 275-297 / 4124-4146. szám)
1936-12-12 / 284. (4133.) szám
T>RAGAI-/^AQ^ARH1RLAI> 5 1936 december 12, szombat. Hírek Ókori sztrájk A név maga mindenesetre ismeretlen volt az ókorban, lévén a „sztrájk" (strike) újkori angol szó ... De ez csöppet sem zárta ki magát a sztrájkot. Sőt! A Róma környékén szerényen emelkedő Monté Sacrót a világtörténelem legnevezetesebb sztrájkja tette híressé. Történt ugyanis Krisztus előtt 494-ben, hogy az istenadta római nép — a plebejusok megunták az urak — a patríciusok hatalmát. Úgy találták, hogy az urak kizsákmányolják őket, mert hiszen csak ők dolgoznak, míg az urak keleti kényelemben élvezik az ő munkájuk gyümölcseit. Szóval szociális forradalom tört ki. A középiskolákban is megemlítik latin órán a „Plebejusok kivonulását a Mans Sa- cerre . ♦ De ha lenne modern oktatás, akkor egyúttal párhuzamot kellene vonni az ókori és újkori sztrájkok közt. Mert például Krisztus előtt 494-ben a sztrájkoló munkások egészen másképpen viselkedtek, mint utódjaik Krisztus után 1936- ban — mondjuk —- a franciaországi sztrájkok idején. A különbségből sok minden magyarázható. Részben, hogy mennyire egyforma maradt a világ, másrészt, hogy menynyire megváltozott harmadfél évezred alatt. Krisztus után 1936-ban a francia munkások, miután sztrájkba lépnek, megszállják a gyárakat, a gépek kihűlt vaságyain alszanak heteken keresztül, repülőgépen kapják az ételit, szóval nem tágítanak helyükről. Mert helyhez van kötve manapság minden ember élete és halála. A francia munkások nem mondhatják föl barátságosan szerződésüket s nem mehetnek el a konkurrenshez dolgozni, Amerikába sem kelhetnek már útra szerencsét próbálni. A föld benépesedett, szűk kis rögökön folyik a marakodás a szent jogért, a kenyérért. Más volt a helyzet Krisztus előtt 494-ben. Az akkori ember is szentnek érezte kenyerét s ha bajt érzett kenyere körül, kivonult a Szent Hegyr- a Mons Sacerre. De mily' paradicsomi állapotok! Az elégedetlen római munkás nem szállta meg az üzemeket«,. Volt hely bőven s a nép egyszerűen elhatározta, hogy odahagyja a Várost, kivonul a Hegyre, ott telepszik meg: önálló várost alapit, ahol ő lesz az ur. ♦ ♦ Ezeknek a merész gondolatoknak megvalósulására azonban nem is került sor, mert a bölcs római patríciusok — megszeppenve, de megőrizve okos higgadtságukat — egy illusztris férfiút küldtek ki a plebejusokhoz, hogy tárgyaljon velük. A római ur szellemes példabeszéddel magyarázta a zugolódóknak viselkedésük oktalanságát. — A végtagok — mondotta — hiába lázadnak fel a gyomor ellen, vádolván a gyomrot, hogy nem csinál semmit, csak eszik, mig a végtagok dolgoznak. Ka a láb nem megy kenyér után, a kéz nem ad falatot a szájba —- elpusztulnak maguk a végtagok is ... Bajos lenne egy mai népgyülésen ilyen „okosan" beszélni. Manapság nevetnek az ilyen „naivságon" s a huszadik század embere bizonyára el is csodálkozik, ha hallja, hogy a plebejusok erre belátták saját érdekeiket és visszatértek a városba. Mert világos lett előttük, hogy a patríciusoknak épp olyan szükségük van a plebejusokra, mint a plebejusoknak a patríciusokra. Manapság a munkaadók1 és munkások képviselői sztrájk esetén nem tárgyalnak ilyen idillikus hangon. Kegyetlenebb lett az élet kétezerötszáz év alatt, változtak a nézetek, a fogalmak — és főleg az életviszonyok. | De ami imponálhat nekünk is ebben az ókori sztrájkban, az egyrészt békés likvidálása, másrészt pedig ama gondolat, melynek jegyében a megegyezés létrejött: az emberek egymásrautaltságának hangoztatása. (Róma.) BORSODY ISTVÁN. Amerikai stílusa postarablás Pozsonyban Nyílt uccán negyedmillió koronás pénzeszsáhot raboltak egy postakocsiból Őrizetbe vették a kocsi két kísérőjét ■ ■ Ismert betörők követték el a vakmerő bűncselekményt ? Pozsony, december 11. (Pofásonyi ezerikeBzfco- ségünktől.) Megdöbbentő s titokzatos postafosztogatás történt Pozsonyban csütörtökön az esti órákban. Eddig ismeretlen tettesek „amerikai" módon törték fel és rabolták ki a lezárt postakocsit, amely nagy pénzösszeget szállított á hetes számú postahivatalból a főpályaudvarra. A vakmerő tettesek, akik alaposan ismerték a körülményeket, észrevétlenül feltörték a három lakattal lezárt postakocsit és a legértékesebb zsákot, amely 227.900 koronát tartalmazott, elvitték. A pozsonyi rendőrség egész bűnügyi osztálya nagy apparátussal indította meg a nyomozást. Az öreg postakocsi A Naigyszomibaiti-utoin lévő hetes számú post-a- HiLviaitaillbam egy régimódi, egy fogatú postaóvo csira, rakták fel. a ipostazsákakiat, amelyek köziül 'kettő leveleket, egy pedig bánit jegyekeit tartalmazott. Minden este hat óra után szokta megtenni rendes útját a pályaudvarra ez a postakocsi és ágy történt csütörtökön este is. Körülbelüli fél hét óra volt, mikor a postahivatal bezárása után a tisztviselők összeállították a küldeményt, az altisztek felr-ákták a zsákokat a kocsira, ameily lassú tempóiban útnak indult. Csütörtökön 10-ükie lévén, nagy volt a pénzforgalom és bizonyára .jól tudták ezt a beavatott tettesek, akik nyilván tisztában voltak azzal is, hogy melyik zsák tartalmazza a hatalmas pénzösszeget. A pénzee'zsákbain egy darab ötezerkoronás, 89 darafb ezerkowoinás bankjegy volt. a;z összeg egyéb része pedig apróbb bankjegyekből állott. CHORAL Super, amely mindent tud Eading kiegyenlités, egygomb- kezelés, lel jes dynamibus hangszóró, akusztikusán épített szekrény. Váltóáramra . . . . , Ke 2050 - Egyen- és váltóáramra Kő 2290*~ Elem-üzemre . . . .Kő 2390*A Radiotechna cég, Prága árjegyzéket. — Pontos cim; I, Hraífsbní 3. Kérem küldjenek nekem díjmentes A kocsi bakján a kocsison kívül egy postaakiszt foglalt helyet. A zöld postakocsi hátsó ajtaja háromszorosan volt gondosan lezárva, két beépített antomafiikus zárral, amilyen a teleíou- íülká'knél szokásos, egy hatalmas lakai pedig kivül lógott. Hiányzik a lakat, hiányzik a pénz- RÖVIDESEN MEGÉRKEZIK BUDAPESTRE AZ UJ OLASZ KÖVET. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Co- lonna herceg olasz követ pénteken este elutazott Budapestről. Utódát, Vinci grófot a közeli napokban várják a magyar fővárosba. Gróf Vinci mint ismeretes, legutoljára Addis Abebában volt követ. A budapesti olasz követségen beálló személycsere tudvalévőén régebbi keletű. Á ikjfeérö altiszt a Sánc-utón észrevette, hogy a függő lakat hiányzik a helyéiről!.. Egy darabig kereste a lakatot, de ■mivel nem találta, utasította a kocsist, hogy gyors ütemben hajtson a pályaudvarra. A pályaudvar elé megérkezve, az altiszt nyomban jelentette a Iáikat eltűnését a postaíőnöknek. A ■belső beépített lakatok látszólag érintetlenül zárva voltak, a postafőnök kinyitotta ezeket ■ég nagy megdöbbenéssel állapította meg, hogy a pénzeszsák, amelyben a 227.900 korona volt, hiányzik. A pénzt tartalmazó, leplombált zsák a kocsi legalján feküdt, felette voltak a levéllel teli zsákok, amelyek nem voltak leplombálva. A tettesek minden jel szerint pontosan tudták, hogy melyik zsákban van a pénz és valószinüleg azt is, hogy ez a zsák a kocsi legalján fekszik. A postafőnök nyomban telefonom jelentette a nagyarányú lopást a rendőrségnek és Pómgrácz Gusztáv főtanácsos, a bűnügyi osztály vezetője ■nagy csapat detektávvel nyomban kieieteitt a pályaudvarra. A nyomozás első stádiumában kétségtelenül megállapítóttáik, hogy a tettesek a mozgásban lévő kocsiról leverték a függő lakatot, a két belső lakatot pedig álkulccsal nyitották ki. Miután a zsákot magukhoz vették, még arra is volt ideijük, hogy a két beépített automatikus lakatot újból bezárják az álkulcs segítségével. Két ember a kocsi mögött Á tettesekre nézve az első nyomot az egyik közlekedési rendőr szolgáltatta, aki látta, hogy két ember fut a postakocsi után. Különösebb jelentőséget nem tulajdonított a dolognak, azt h'rtté, hogy az illetők az állomásra igyekeznek. Elég pontos személyleirást tudott adni a rendőr az emberekről, akiknek egyike 35 év körüli, mintegy 170 cm. magas, 'beesett arcú férfi volt, aki fekete pliüsgallérois téilikabá- tpt viselt. A másik valamivel alacsonyabb, mintegy 165 cm. magas, nyúlánk termetű férfi volt, ez középen benyom ott. puhakalapot viselt, nadrágja kissé fel volt hajtva. A felvágott postazsák Este fél kilenckor újabb érdekes adat jutott a rendőrség birtokába: Az egyik őrszemes rendőr jelentette, hogy két hazatérő vasutas az állomás környékén lévő hegyekbe vezető PöUni-uton megtalálta a felvágott postazsákot. A zsákot óvatosan beszállították a rendőrségre, hogy az esetleges rajta lévő ujjlenyomatokat megvizsgálhassák. A rendőrségem egyelőre lázasan folyik a postakocss és a postaaltieiat kihallgatása. A késő éjjeli órákban még mindkét ember a belvárosi rendőrségem volt. őrizetbe vették a postakocsist és kísérőiét Pozsony, december 11. (Pozsonyi szerkesztőségünk telefonjelentése.) A rendőrség bűnügyi osztálya egész éjszaka munkában volt s lázasan nyomozott a postarablók után. A hajnali órákban a Pöllni-uton lévő Waltschek-féle vendéglő közelében, nem messze attól a helytől, ahol a postazsákot megtalálták, megtalálták azt a piros csomagolópapirost is, amelybe a bankjegyek be voltak csomagolva. Ennél több nyomot eddig nem sikerült fölfedezni. Benda János postakocsist és Szabó Ernőt, a postakocsi kísérő altisztjét még az éjszaka Őrizetbevették. Mindkettőjüket alapos és hosszas kihallgatásnak vetették alá, de mindketten tagadják, hogy bármi részük is volna a rejtélyes bűnügyben. Azt állítják, hogy a rosszul világított Sánc-uton nem tudták eléggé ellenőrizni azt, hogy mi történik a kocsi hátsó részén, amig ők a bakon ültek. Súlyos mulasztás A postaigazgatással és a postai szokásokkal ismerős emberek föltünőnek tartják, hogy a Nagyszombati-uton lévő postahivatalban a nagy pénzküldeményt a posta tisztviselője nem személyesen helyezte el a postakocsiban, hanem rábízta az altisztre. Régebben az ilyen nagyobb pénzküldeményeket nem a postakocsi hátsó részében a csomagok közt helyezték el, hanem a bak alatt egy kis ladikéban, úgyhogy a kocsis és az altiszt úgyszólván állandóan rajtaült a pénzen. Ha most is követték volna ezt az elővigyázati intézkedést, úgy valószinüleg nem kerülhetett volna sor a vakmerő lopásra. Nem lehetetlen, hogy a biztosítóintézet, amelynél a posta ilyen esetekre biztosítva van, ezt a kifogást is föl fogja használni és nehézségeket fog okozni a biztosított összeg kifizetésénél. Ismert kasszafuró az egyik tettes? Pénteken déli félegy óra tájban Pongrácz Gusztáv rendőrfőtanácsos, a bűnügyi osztály vezetője magához hivatta az újságírókat és részletes tájékozást adott nekik a postarablás körülményeiről és a nyomozás jelenlegi állásáról. Amikor az újságírók a rendőrfőtanácsosnál tartózkodtak, jelentés érkezett hozzá arról, hogy az egyik rendőr, aki a postakocsi mögött két szaladó férfit látott, a bűnügyi nyilvántartóban a fényképek között Homyácsek Frigyes ismert, megrögzött kasszafuró fényképében felismerni vélte a tegnap látott egyik alakot, Hornyácsek már többször volt büntetve, hosz- szabb-rövidebb időket töltött a különböző fegy- házakban s legutóbb ez év október 28-án szabadult ki a trencséni fegyházbóL A rendőrség most körözőlevelet adott ki ellene s fényképét a lapok utján nyilvánosságra fogja hozni. A postakocsi, amelyről a p'énzeszsákot ellopták, a Légionáriusulecálban levő kocsiszínben szokott állani. Innen indult el mindennap pontos időben a nagyszombati-uti postahivatalhoz s onnét félhat óra tájban szokott a főpályaudvarra menni. Tegnap, mielőtt a kocsi a szint elhagyta volna, alaposan megvizsgálták, de nem fedeztek föl rajta semmi gyanúsat. A szokott időben fél- hat órakor ment ki a kocsi a színből. Minden jel arra vall, hogy olyan személy követhette el a lopást, aki nagyon jól tudta, hogy mikor és mely utvona- lon szokott a postakocsi közlekedni. A nyomozás a legnagyobb eréllvel tovább folyik. Pénteken délelőtt egy ismert pozsonyi betörőt állítottak elő a rendőrségen. ■Kihallgatása még folyik s nem lehetetlen, hogy ezzel a nyomozás uj fordulatot- vesz. Meglepő fordulat Pozsony, december 11. Lapzártakor jelenti pozsonyi szerkesztőségünk: Ma délben több tanú jelentkezett a rendőrigazgatóságon, akik azt állítják, hogy tegnap este a Sánc-uton szemtanúi voltak annak, amint a mozgó postakocsiból egy postássapkás férfi vette ki a zsákot, A szemtanuk között egy magasabbrangu postahivatalnok is van. Az eset azonban neki sem tűnt fel, mivel a látszat az volt, mintha az illető postás hivatali tevékenységet folytatott volna. Az uj irányban megindult nyomozás egy elbocsátott postaalkalmazottra tereli a gyanút. — A POZSONYI MAGYAR KULTUREGYESÜ- LETEK BALJA. A pozsonyi magyar kiüti íregyesületek január 16-án, szombaton rendezik meg reprezentatív báljukat a Vigadó összes termeiben. A rendező egyesületek által kiküldött bizottság minden előkészületet megtesz, hogy a bál közönsége jól érezze magát és miként az elmúlt báli évadban, most is hangulatos, szórakoztató élményben legyen része. A mostani bált is a fiatalság látványos tánca nyitja meg. A zenét megerősített cigányzenekar fogja szolgáltatni. A mulatság iránt nemcsak Pozsonyban, hanem a távoli vidék magyarsága körében is nagy az érdeklődés, úgyhogy a rendezésen találkozik majd egymással a város és a falu. A meghívók szétküldését a közeli napokban kezdi meg- a rendezőség.- FÉJA GÉZA NYERTE EL A RÁ- KOSI-ÖSZTÖNDIJAT. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Csütörtökön délután ült össze dr. Némethy Károly tanácsnok elnökletével az a bizottság, amely az idei Rákosi Jenő ezerpengős ujságiró- ösztöndij odaítéléséről volt hivatva dönteni. Az ösztöndíjat Féja Géza nyerte el. — DESSEWFFY EMMA MEGHALT. Budapestről Írják: A háború előtti magyar világ egyik ismert és köztiszteletben álló alakja, Dessewffy Emma 78 éves korában hosszabb betegség után elhunyt. A köz jótékonyságáról ismert n agyasz- ezony Genfben született, ahol atyja, csetmeki és tarkői Dessmvffy Dénes, 48-as honvédőrnagy emigrációban élt. Anyja a nagyhírű Jourdan francia tábornok unokáhiuga, fivére, néhai id. Desse-wffy Arisztid, a magyar képviselőház elnöki tanácsosa volt. Desse-svüfy Emmát a közjótékonyság terén végzett szolgálataiért annakidején gróf Tisza Dí ván akkori miniszterelnök előterjesztésére az Erzsóbet-rend elsőnsztályu keresztjével tüntette ki a. király. Temetése óriási részvét mellett folyt le Budapesten a kereipesiuti temetőben a magyar főváros által adományozott diszsirhelyen. Dos aewffy Emma a sárosmegyei Dessewffy-csakhi margonyai ágával volt legközelebbi rokonságban s gróf Tisza István családjához a legbensöbh ha ■rútság kötelékei fűzték,