Prágai Magyar Hirlap, 1936. november (15. évfolyam, 250-274 / 4099-4123. szám)
1936-11-28 / 273. (4122.) szám
i 1936 november 28, szombat. A római kormányzó-látogatás után Róma népe űnnepeK, a forgalom szűnefelf, a pazar láfványosságokaf óriási tömegek kifogyliafaflan lelkesedéssel kis ér fék A Prágai Magyar Hírlap munkatársától Róma, november 27. A szemtanú nem lát mindig a legtöbbet. Ismerjük a nagy szenzációk színhelyét: egymás hegyén-hátán tolonganak az emberek. Óriási összegeket dobnak ki egy-egy jó ablakhelyért, életre-halálra könyökölnek egy jobb kilátásért és a nagy látványosságok klasszikus hazájában, Angliában még az is előfordul, hogy egész éjszakát töltenek buzgóbb kiváncsiak az aszfalton, hogy minél többet lássanak az ígéretes eseményből ... A szemtanú dolga csöppet sem könnyű. Amit esetleg lát — azért sokszor ugyancsak megszenved. Sokkal kényelmesebben élvezheti tehát a történteket az, aki távol van. Mert az újság részletesen megír mindent, a rádió esetleg dközvetiti a hangokat is a helyszínről s a heti híradó néhány nap múlva akármelyik moziban első helyről bemutat elejétől-végig mindent. Ha még tökéletes televízió is lenne, akkor igazán nem volna érdemes a helyszínen fu- rakodni. De egyelőre mégis szivesebben tolongunk, ácsorgunk, hagyjuk magunkat agyontaposni ... Ilyen már az ember kiváncsi természete. Napokkal és órákkal az események előtt Horthy Miklós, Magyarország kormányzójának római látogatása fölforgatta az egész várost. Már*napokkal az érkezés előtt tribünöket építettek, díszítettek, zászlókat tűztek ki, a kirakatokba fényképeket helyeztek el Horthyról, az olasz királyról és a dúcéról. A piros-fehér-zöld színek egymásután foglalták el az uccákat. Utolsó éjszaka fölszedtek még néhány járdaszigetet is az úttestek közepéről, hogy ne zavarják a sima fölvonulást. A kormányzó érkezésének napján a város centrumában már délben leállítottak minden forgalmat. Ez egy csapásra megbolygatta a hétköznapi életet. Lovasság, ágyuk, katonaság kürtszóval vonult föl, a kocsiutat végesvégig homokkal szórták be, hogy el ne csússzanak a lovak patkói. Néhány negyedóra alatt elváltozott az ucca képe. Mindenféle fegyvernemhez tartozó katonák vastag sorfalakba álltak s a kordonok mögött a közönség egy-kettőre ellepte az uccákat és tereket. Háromnegyed négyre hirdették az ünnepélyes bevonulást. De egy órakor már tolakodni kellett egy jobb helyért. Aztán türelmes várakozás következik. Egyelőre senki sem nézi az órát. De fél négykor már mindenki idegesen kérdezősködik: hány óra, hány perc még ... Festői bevonulás Rómába Minden elő van készítve. Idegek fölcsi- gázva. Cipők és lábak összetaposva, — mikor az állomás felől üdvrivalgás, taps hallatszik. A hatalmas félkörü tér, a Piazza Esedra közepén gyönyörűen omlik szét a délutáni napsugárban a szökőkút vize . . . Colonna herceg, Róma polgármestere áll egy emelvényen Róma város tanácsával. Fölöttük hatalmas szőnyegen a római farkas képe. Csupa színes, tarka uniformis, így nézhet ki a filmstúdió egy tömegjelenet fölvétele alatt. Sötétkék, pirossal díszített egyenruhában, Napoleon-korabeli csákókban egy század lovas carabinieri jelenik meg. Nyomukban hintók. Egetverő éljenzés, megmozdulnak a tömegek, kalaplengetés. Gyönyörű, kép! A hintók kecses vonalai, a lovak szapora ritmusra magasan lépkedő lábai, a piros libériás kocsisok és lakájok — olyan, mintha egy régi metszet vagy festmény elevenedne meg. — Horthy! Horthy! II re! II re! — ordít h törneg, mikor az első hintóbán a királyt es a magyar kormányzót megpillantják. S utána újabb hullám, még talán erősebben fordul be a Piazza Esedrára.-— Nostra Regina! szól teli torokból a lelkes kórus. Aztán újabb hintók jönnek még és innen is, onnan is izgatott duce-kiáltások hangzanak föL De a duce nincs sehol. Korai volt az öröm... A duce a magyar miniszterelnökkel egyenesen a Grand Hotelbe kocsizott. De hiába, a duce hozzátartozik az ünnepléshez. És mikor a kvirináli királyi palota előtt hatalmas tömeg lankadatlanul hívja Horthy nevét, — azalatt a Piazza Venezián is csődület támad és a dúcét skandálják — haszA magyar kormányzó tiszteletére rendezett második római népünnepség a hadsereg díszszemléje volt. Hosszabb olaszországi tartózkodás után az ember ugy-ahogy tisztában van az olaszok zseniális tömegrendezéseivel. De a szerdai defilé mindent felülmúl. Egészen megállt a város megszokott élete. Mindenütt katonák sorfalai. Már reggel hattól gyülekeznek a nézők, mindenféle szinü és rangú belépőjegyekkel szaladgálnak az emberek, mert csak ezekkel lehet jobb-rorszabb helyekre bejutni. Csak a külvárosokban jár néhány villamos és autóbusz. Nincs kocsiforgalojn, csak siető emberek özönlenek a város belseje felé. Az iskolákban szünetel a tanítás. És a fölvonulás a Via del’Imperon! Érdemes tálán. A hosszú várakozás után csak néhány pillanatnak tűnik a várva-várt attrakció: Horthy, a király, a királyné, a kormányzó- né, a hintók, a csillogó egyenruhák ... Szinte elégedetlen az ember. De ilyen a tökéletes tömeg rendezés. Maradjon kielégítetlen a várakozás! Különösen, ha még egyéb is van műsoron. Mussolini iskolájában kitünően értenek ahhoz, hogyan keE megtartani a további feszültséget, ami újabb lelkesedéshez, kirobbanáshoz vezet, — de sohasem a végkimerülésig, a teljes elégedettséghez..♦ volt holtrafáradtan várakozni kora reggeltől tizenegyig, amikor végre elindult a grandiózus menet. Huszonötezer katona vonult föl. Balillák nyitottták meg a sort, vállukon miniatűr puskáikkal. A legnagyobb lelkesedést a gépek váltották ki. A motorositott hadsereg! Ijesztő volt a tankok zugó, robajló beláthatatlan raja. „Szegény négus“ — mondják az örökké viccelő magyar újságírók. A sajtópáholyból hál’ Istennek kényelmesen látni mindent. A fölvonulást is, meg az előkelőségeket: az összes nemzetek diplomatáit és mindenekelőtt Horthyt, a királyt, a dúcét. Mialatt Viktor Emánuel a magyar kormányzóval ellovagolt, hogy szemlét tartson —- a duce Darányi Kálmán magyar miHodza minitzierelitök Ígérete izerint sürgősen felégítik Kassán az uj magyar iskolaépületeket Halmi Béla a miniszfere'nök éré tárta a magyar reálgimnáiium és po gári iskola tarthatatlan állapotát A kassai müegye.em kérdése ■■ A magyar kisebbség képviseletében dr. Halmi Béla egyesültpárti városi képviselőtestületi tag két külön memorandumot adott át a miniszter- elnöknek. amelyek részletesen föltárják a kassai magyar gimnázium és magyar polgári iskola szomorú állapotát. Az ismertetés valóban alkalmas arra, hogy meggyőzze a kormányt a helyzet tarthatatlanságáról. Dr. Halmi szóban is jellemezte a két épület szörnyű állapotát, elmondta, hogy a jelenlegi higiéniai és pedagógiai állapotok lehetetlenné teszik az eredményes tanítást. Panaszolta, hogy a magyar tanulóifjúságot nemcsak tanulási előmenetelében, de egészségében is súlyosan veszélyeztetik a meglévő viszonyok. A lehetetlen állapot természetesen a tanári kar igyekvését is megbénítják és súlyosan hátráltatják az eredményes tanítást. Dr. Halmi ezek után arra kérte a miniszterelnököt, hogy sürgősen intézkedjék az uj magyar gimnázium és polgári iskola felépítése iránt, mert ezzel Kassa város és Keletszlovenszkó magyar közönségét nyugtatja meg, hanem megszüntet olyan anomáliát is, amely nem méltó a köztársasághoz. A miniszterelnök élénk figyelemmel hallgatta végig dr. Halmi Béla magyar beszédét. Válaszában mindenekelőtt kiemelte, hogy-ég — u-r ‘ <d magyarul, nem felejtette el a nyelvet és örül, hogy azt Prágában is hallhatja. Kijelentette, hogy mint miniszterelnök hivatottnak érzi magát arra is, hogy a magyar kisebbség érdekeit megvédje. Helyeselte, hogy a panasszal közvetlen hozzá fordultak, annál is inkább, mert a szomorú iskolai állapotokról mindeddig semmit sem hallott és ígéri, hogy mindent el fog követni a magyar kisebbség jogos érdekeinek megvédésére. A mai állapotokon segíteni akar és segíteni is fog. Szavainak bizonyságául nyomban behivatta titkárát, átadta neki dr. Halmi memorandumait azzal az utasítással, hogy azonnal küldjön átiratot az iskolaügyi minisztériumnak és sürgős intézkedéseket kérjen az nomáliák mielőbbi megszüntetésére. Az átiratban felhívja az iskolaügyi minisztériumot arra is, hogy az építendő uj szlovák gimnáziummal egyidejűleg az uj magyar gimnázium és polgári iskola felépítésére Is mielőbb megtörténjenek az előkészületek. Hodza miniszterelnök végül örömének adott kifejezést afölött is, hogy Kassa város képviselőtestülete és a város vezetősége harmónikus, megértő munkában oly szép eredményekkel viszi előre a város kulturális és gazdasági fejlődését. i Fantasztikus katonai parádé A HALÁSZÓ macska (ZCCÁ JA Ára 13 Kő Megrendelhető a PMH kiadóhivatala utján. Portó Ke 3.—, utánvétnél Kő 5.—. MMBWMMBBWBBBHEWBlfflW niszterelnökkel, Kánya magyar és Ciano olasz külügyminiszterekkel félrevonul a tribün mögé és föl-alá sétálva beszélgetnek. A szemle egzotikus látványossága az asz- kari gyarmati katonaság föl vonulása volt, A négus volt alattvalói tudvalevőleg nem szeretik a cipőt és odahaza mezítlábas a divat... A római ünnep tiszteletére ön- megtagadásra kényszerültek a derék asz- karik — és papucsba bujtatták edzett lábaikat. De harisnya nélkül voltak. Erre a viseletre, ugylátszik, végképp képtelenek. Csak lábszárukra csavartak fáslit ♦. * A zenekarok vidáman játszanak. Lépésre ide-oda lóbálva a hangszereket. Kotta nélkül. A mi megszokott katonazenekaraink ezekhez képest aggodalmasan betanított szimfonikus orkeszterekre hasonlítanak ... Az olasz katonaság fölvonulásában még egy specialitás fedezhető fel. A balkar ló- bálása egészen föl a jobb váll magasságáig. Ez is szabaddá, mozgalmasabbá teszi a peckes, merev sorokat. A katonák fehér kesztyűt viselnek. Az aszkarik buzgó kar- lóbálása élénk derültséget kelt... Magyar láz Rómában Az újságok oldalas cikkekben írnak a magyarokról. Torino legendáshírű lakosát, Kossuth Lajost méltatják a lapok, meg Türr Istvánt, aki Garribaldi héroszai közt harcolt az olasz szabadságért. Virginio Gayda, Itália első publicistája a Giornale d’Italiában nagy vezércikket ir az olasz-magyar barátságról, mely minden időkben — kivéve a világháborút úgymond: megvolt és virágzott. Colonna herceg hatalmas plakátokon ősi patétikus ,,Romani!“ — Rómaiak fölkiál.ás- sal hívta föl Róma népét a magyar vendégek ünneplésére. De nem kell sokat biztatni a népet. Úgy megtanulták Horthy nevét és olyan lelkesedéssel és akcentussal, ritmussal kiáltják a kéttagú nevet, akárcsak a ducéét. És mennyi magyar szót hallani ezekben a napokban Róma-szertel Hasonló élmény ez, mint a prágai Vencel-tér magyar szófoszlányai ... Prágában messzi északnyugatra került el beszédünk. Rómában délre. És Keleten Bukarestig ... Szinte terjedni látszik kis népünknek nyelve. Csoda-e hát, ha Horthy üdvözlésénél egy kis olasz azt kérdezte: „Ugye, magyarul beszél Colonna herceg?../* A Viktor Emanuel emléken, a Palazzo di Venezián, hatalmas magyar koronás lobogókat lenget a szél az olasz egyformán piros-fehér-zöld színek mellett. Ragyog a nap. Gyönyörű az idő. Erről a szép időről befejezésül még külön kell néhány szót szólni. Mert november végén ilyen nyári ragyogás — ez szokatlan és utólérhetetlen számunkra, középeurópaiakra. A többit esetleg meg lehet máshol is csinálni. De ezt a szép időt — ezt nem lehet sehol megrendezni — csak Rómában, az örökszép városban. Dr. BORSODY ISTVÁN. Két szomorú memorandum :>an teljes jóindulatáról biztosította a küldöttsé jet. Az uj műegyetem kérdésében nem aka ílébe vágni a parlament határozatának, amel; a közel jövőben fog megtörténni, a maga részé ről azonban mindenesetre méltányosnak tartja város kérését. A műegyetem fölállitásával a kormány a nem zeíi kisebbségek érdekeit is szolgálni akarja városi takarékpénztár létesítése ellen ser nérült föl kifogás kormánykörökben és a mi niszterelnök biztosította a küldöttséget, hogy a iyformán rövidesen megvalósitható lesz. Ugyan csak örülni fog, ha a gimnázium uj épületéne' lölépitéséhez is hozzájárulhat a kormány. Prága, november 27. Közöltük, hogy Kass. város küldöttsége fölkereste az iskolaügyi mi nisztert, majd dr. Hodza Milán miniszterelnök nél is megjelent, hogy a város sürgős ügyeiben elsősorban az építendő iskolák és a müegyeter ügyében közbenjárjon. Maxon polgármester a műegyetem fölállítás, érdekében tájékoztatta a miniszterelnököt é részletesen ismertette, hogy Kassa város milye anyagi áldozatokra kész a műegyetem fölállítás; körül. Ezután a városi takarékpénztár és végi a szlovák és magyar gimnázium uj épületeinél fölállítása érdekében igyekezett megnyerni a mi niszterelnök támoqatását. Hodza Milán válaszé