Prágai Magyar Hirlap, 1936. november (15. évfolyam, 250-274 / 4099-4123. szám)
1936-11-25 / 270. (4119.) szám
1936 november 25, szerda. újra azok körében lehetek, akiienek anya- nyelvét hcsszu évekig beszéltem és akikel megtanultam becsűin. Őszinte hálával köszönöm barátságos üdvözletét és az istenhozottat. Kérem, közölje kormányával, hogy nagyraéríékelem azt a gondoskodást és figyelmet, amelyet irányomban attdi a pillanattól kezdve tanúsítottak, amikor jugoszláv földre léptem. A bán ezután a termeskocsiba belépő fő- méltóságu asszonynak gyönyörű virágcsokrot nyújtott át, majd a kormányzó néhány percig barátságosan elbeszélgetett vele. fiz perc múlva a bán, a tanácsos és a zágrábi magyar konzul elhagyta a különvonatot s az tovább folytatta útját Pragersko irányában. Miután a vonat elhagyta a jugoszláv határállomást, ebédet szolgáltak fel, amelyen a kormányzón és feleségén kívül résztvett a miniszterelnök, a külügyminiszter, Colonna herceg és a kiséret valamennyi tagja. A vonal Bolognában Estebéd után a kormányzó és kísérete visszavonult és aludni tért. Minthogy a különvonat késő éjjel haladt át az olasz határon, amikor a kormányzó és kísérete már nyugvóra tért, a határon nem is volt külön fogadás. Kedden reggel kilenc órakor futott be a küíönvonat a bolognai állomásra. A pályatest mentén katonai diszszázad sorakozott fel s a berobogó vonatot fegyvertisztelgéssel fogadta. A vonat előtt kisérő mozdony haladt, hogy ellenőrizze az udvari vonat előtt a pályatest épségét és biztonságát. A fiz olasz salfó ünnepli a kormányzót Róma, november 24. Az örökváros csodálatos napfényben úszik. A pálmafák és a narancsfák valóságos tavaszi pompában díszelegnek. A város kormányzója elrendelte, hogy a négy nap alatt, amíg Magyarország kormányzója az örökvárosban tartózkodik, világítsák ki az egész várost. Az egész város zászlódiszt öltött, a pályaudvart is pompásan földiszitették. A római ünnepségek négy főesemény köré csoportosulnak. Ezek: a királyi fogadtatás a pályaudvaron, bevonulás Rómába, a szerdai nagy katonai díszszemle, a csütörtöki hatalmas flottaszemle és a pénteki vatikáni fogadtatás. Az olasz sajtó kivétd nélkül vezércikkben üdvözli az olasz földre lépett magyar kormányzót. A legnagyobb melegséggel és tisztelettel köszöntik a magyar államfőt, aki — mint az olasz lapok egyöntetűen Írják — bátor és erélyes fellépésével 1919-ben megmentette Középeurópát a bolsevizmus előretörésétől. Róma város kormányzója falragaszok utján közölte a lakossággal a magyar kormányzó érkezését. A kormányzó kiáltványa többek között ezeket mondja: — Rómaiak! Akit ma olyan ünnepélyesen fogtok üdvözölni, megmentette népét a bolsevizmus mindent döntő terjeszkedésétől, majd kellő energiával és tapintatta! vezette néne sorát. Róma az ő személyében képviselőjét köszönti a nemes magyar nemzetnek. Róma, amely mindig a legnagyobb melegséggel és méltó tisztelettel fogadta a népek vezetőit, a magyar vendégeket is hallhatatlan dicsőségének fényével fogja fogadni. A Messagero vezércikkében Magyarország lefegyverzéséről ir. Kiemeli, hogy Magyarország lefegyverzettségének súlyosságát csak az tudja teljes mértékben felfogni, aki közvetlen tapasztalatból ismeri a magyar katona hadi előnyeit és háborús értékét. Olaszországban pedig — úgymond — ezt mindenki tudja, mert a világháborúban szemben állottak egymással és megtanulták egymást tisztelni és becsülni. Hivatalos nyilatkozat a magyar külpolitikáról Az olasz sajtó abból az alkalomból, hogy Magyarország kormányzója és a magyar államférfiak ma Rómába látogatnak, közli a magyar kormány hivatalos közleményét a magyar külpolitika célkitűzéseiről. A hivatalos közlemény elsősorban megállapítja, hogy Horthy kormányzó római látogatása mindenekelőtt udvariassági cselekedet Mindazok a fantasztikus találgatások — mondja a továbbiakban a hivatalos közlemény —, melyek a mostani és a legközelebbi találkozásokkal kapcsolatban forgalomba kerültek, minden alapot nélkülöznek. Csak egy dolog bizonyos, az, hogy Magyarországot semmiféle gyanúsítás nem terelheti el külpolitikájának következetesen követett egyenes útjáról. Ezt a politikát igy lehet Összefoglalni: Ellentétben az egyoldalú politikát követő hatalmak aspirációival, Magyarország óhajtja a kölcsönös érdekek egymáshoz való közeledésén alapuló alkotó békét. Ami a fegyverkezési egyenjogúság kérdését illeti, ami olyan nagy szenzációt okozott, már a becsi értekezlet megállapiíotta, hogy ezen a téren Olaszország és Ausztria egyetért Magyarország követeléseivel. Hogy Magyarország mikor és hogyan szerez érvényt jogainak, az kizárólag tőle rugg. Nem kell félni attól, hogy a magyar kormány, amely elég példáját adta mérsékletének, bármely téren elhamarkodott lépést szándékozna tenni. De az is bizonyos, hogy Magyarország nem fog tárgyalásokat kezdeni egy olyan állammal sem, amely önkéntes elhatározásával nem ismeri el Magyarország természetes jogát. Tekintettel arra, hogy az egyenjogúságnak lényeges alkotó része a fegyverkezési egyenjogúság is, ez olyan természetes tartozéka a szuverén államoknak, hogy annak elismeréséhez nincsen szükség semmiféle ellenszolgáltatásra és annak visszautasítását úgy lehet tekinteni, mint ellenséges cselekményt. A magyar kormánynak ezt a hivatalos közleményét a római sajtó úgy fogja föl, hogy ez válasz a kisantant külügyminisztereinek a bécsi hármas értekezlet után tett nyilatkozatára. A látogatás politika programja Róma, ioioveiűlber 24. Egy olyan ezeanélyáeég, akinek in/fonmóeiióit eddig még mindig igazolták az események, a római taiWJfcozó politikai jelen■tőségét illetően a következőikéit jelentette ki: — Nem hiszem, hogy Rómában most uiabh megegyezések készülnek. Erre tulajdonképpen nincs is semmi szükség. Hiszen a két államot közösen érdeklő kérdések már teljesen tisztázódtak az eddigi tárgyalások folyamán és szilárd keretet kaptak a római jegyzőkönyvekben s a római blokk összejövetelein hozott határozatokban. A mostani találkozónak a cé ja az, begy nagy európai tüntetéssel tárja a világ szeme e .í azt a baráti együttérzést és őszinte szere tetei, amely Olaszországot és Magyarországot egymáshoz fűzi. Az bizonyos, hogy az ilyen tüntetésnek is politikai értéke és politikai célja szokott lenni. Ha igy nézzük a doígc.t, úgy senl.i sem tagadhatja le a római ünnepségek politikai fontosságát. Horthy jugoszláviai fogadtatásának jelentősége Budapest, november 24. (Budapesti szerkesztőségünk teíietfonjed'enitése.) A magyar sajtó egy- hanguan igen jelentőségteljesnek tartja azt a tényt, hegy a magyar kormányzó az eredeti tervtől eltérően nem Ausztrián át utazott Olaszországba, hanem a Jugoszlávián át vezető útvonalat választotta. Ausztrián Rómából visszatérőben utazik át a magyar kormányzó és kísérete. Az „Uj Nemzedék** ezt írja: Általános az a meggyőződés, hogy a reális magyar külpolitikának újabb eredménye a Jugoszlávia részéről a magyar államfő iránt megnyilvánult szívélyes fogadtatás, amely a két ország közt való közeledés és baráti viszony kimélyitését jelenti. A közvélemény reméli, hogy ennek gazdasági téren is lesz folytatása. A kormányzónak a jugoszláv határon való üdvözlése is erre mutat, mert az üdvözlés formája és a szívélyes hang túlmegy azon az udvariassági szolgáson, amely egy országon átutazó államfőnek kijár. Rfidar: helyettes mimsite?e5itök A hivatalos lap keddi száma közli, hogy a kormányzó a miniszterelnök és a külügyminiszter külföldi tartózkodásának idejére a miniszterelnöki tárca ideiglenes ellátásával Röder Vilmos honvédelmi minisztert, a külügyminisztérium ideiglenes vezetésével Kozma Miklós belügyminisztert, a földművelésügyi minisztérium ideiglenes vezetésével pedig Fabinyi Tihamér pénzügyminisztert bízta meg. A Lavsro Fasista Bdv9ré;e A Lavoro Fasista kedd délutáni száma a következő magyarnyelvű üdvözlettel köszönti a magyar kormányzót: — Üdv Magyarország kormányzójának! A fasiszta Olaszország igaz szívből, lelkesen üdvözli vitéz nagybányai Horthy Miklós őfőmél- tóságát, a ,,nagy rokkant", dicsőséges, hűséges Magyarország kormányzóját, aki erős kézzel irányítja a baráti nemzet sorsát, amelynek a jövőben kétségtelenül igazságosabbnak és jobbnak kell lennie. Isten hozta az örök városban Olaszország igaz barátjátl A négus tiltakozik Genf, november 24. A négus táviratot intézett a népszövetséghez s a legerélyesebb kifogását jelenti be az ellen, hogy Magyarország és Ausztria elismerte Abesszíniának Olaszország által való annexióját és Viktor Emánuel olasz királynak Ethiopia császárává történt kikiáltását. A négus távirata szerint Magyarország és Ausztria ezzel a lépésével megsértette a nemzetközi szerződéseket. - A vasúti szerencsétlenségek ügye a szenátus közlekedésügyi bizottságában Bechyné miniszter a vasúti építkezésekről Prága, november 24. A szenátus müszaki- közlekedésügyi bizottsága ma reggel ülést tartott, amelyen Bechyné vasutügyi miniszter a sorozatos vasúti katatszrófák kapcsán bejelentette, hogy az utóbbi idők első összeütközése óta, a neratovici eset óta szigorúan vizsgálják minden esetben a szerencsétlenségek okát annak megállapítása végett, hogy ezek az okok nem a csehszlo vák állam vasú ínkon kívül ke- resendŐk-e* A brinni varu;i szerencsétlenség Majd Hanisch mérnök, vasutügyi minisztériumi osztályfőnök ezután részletes jelentést tett a balkáni gyorsvonatnak az 1376. számú taher- vonattal a letovici állomáson való összeütközéséről. Ennek lényege az, hogy a 17 percnyi késéssel érkező tehervonat rendes, negyedik vágánynál járt be s a kirakodónál állott meg. A mozdony kétszáz méternyire állott a 3. és 4. vágány között levő határjeltől. A forgalmi tiszt ekkor a gyorsvonat számára szabaddá tette a bejáratot. A váltókezelő a bejárat átállítása előtt „bejárati vágányt szabaddá tenni" jelzést adott. Ekkor a tehervonat mozdonya még mindig nagyon messze állott. A váltóőr erre átcsapta a váltót a gyorsvonat bejárata számára. Ez után a beállítás után a tehervonati mozdony eddig meg nem állapított okból mozgásnak indult és a határjelen túl haladt. A váltóőr a bejáraton nyomban jelzett a gyorsvonatnak, de már késő volt, mert a gyorsvonat mozdony e pillanatban a jelzés alatt volt, a mozdonyvezető az „áüf'-jelef már nem látta meg. Csak a váltóőr és a tehervonati mozdony személyzetének kézzel adott „állj" jelzését vette észre, nyomban működésbe hozta a vészféket, de már késő volt: 3 óra 30 perckor megtörtént az összeütközés. Halálos áldozatok: Két utas és a hálókocsikalauz a helyszínen és azt mondják (?), hogy a tehervonat mozdonyvezetője a szenvedett sérülés következtében a kórházban halt meg. Sebesülést szenvedett a gyorsvonat hét utasa s két mozdonyvezető. A karambol igazi oka eddig nem volt megállapítható. A ga'ántai halálos fraram' ol Majd az tugyaincaaik noVeaübeír 23 éri 10 óimkor, a Vágfiotiye—Gaktivba von^fon t&ntAnit szer-e nctéttoneó-grüll adott jelentésit Iiaiaóifveh osztályfőnök. Itt a bánóim (Icezefőikocelit, vonttutó imott)- ros kocsi a sünit kódban összttl!között n Oialián- ta—Váigsietllye vonal Itt. knilornáitetém nyolV munkáikchwMxVI ás mozdonyból álló mnnikavio- maittaíl. Az összetttiközómél- életét veszítette Mészáros Sándor és Péter Ferenc tmimfkíás és a vtágsellyei (kórháziba való szállítás íköziban roegíhail't Merva János és Horvát Miklós munkás. Az ér- sefcujvári kórházba való szállítás köziben mag- halit Pap Ignác és Bús Sándor. Ezenkívül nyolc munkás könnyebb sérüléseket szenvedett. Ajz eddig lefolytatott vizsgádat a következeket állapította meg: A motoiroskocsi Vágsellyéről a jobboldaili vágányon ment., mely vágány a forgalomból ki van zárva.. A motiorosíkocsi v&zsetöját értesitették, hogy .a vágányon muukavoniat van. A vágsellyei forgalmi tiszt tagadja, hogy a vágányra való kijárást megengedte volna, a kocsivezető azt állítja, hogy volt engedélye és hogy a munkavonatról tudomása volt. Menet közben a váltókezelő nem tett kifogást a vágányra való kifutás ellen és nem is kérdezte a kocsivezetőt, hogy a forgalmi tiszt megengedte-e a kijárást. A munka vonat a 104. kdométénről visszatért a 112. kálométenm. A nnotofroskocai a 110.4 fe/üo- météig haladt. A jelenlevők tanúvallomása szerűit a siirü köd miatt csak 100—150 méterre lehetett ellátni. A munkavonat 20 kilométeres sebességgel haladt, a motoroiskocsi pedig 10—20 kilométeres sebességgel. A munkavomatnál a kocsikat a mozdony tolta (nem vontatta) e az első (kocsin tartózkodott a vonatveztehő, aki a motoros kocsi vezetőt már későn vette észre. Az összeütközés 'következtében a motoroskocsi darabokra szakadt. A motorosJkocsin s a felborult három kocsin a kocsrvezetőn kívül nyolc munkás tartóz- íkodott. A munkiavonaton sokkal több munkás volt, ezek közül a hulló tai’pfák hetet könyv- nyebben megsobeeitetteik. A motoros-vonat utasai közül hat személy meghalt, a kocsivczetö s az együk munkás uigy szabadult meg, hogy idejében (Beugrott. A vasutégazgatósági bizottság 14 órakor, a bírósági bizottság 15 órakor je&eot meg a katasztrófa színhelyén. A közlekedés nem szakadt meg, mert a forgalomból átmenetileg kizárt vágányon történt az összeütközés. Az összeütközés sík területen történt, a vágánynak a forgalomibóil való átmeneti kizárását az igazgatóság szabályszerűen engedélyezte. A munkavonat sebességét a sebességmérő szalagon, a motomosvomatét a tanuk bemondása alapján állapították meg. Bechyné expozéia Bechyné vasutügyi miniszter hosszabb expozét mondott az államvasutak beruházási tevékenységéről. Ui vanrvonalak építésére 1933 végéig 967 milliót adtak ki, ebből 88 százalék a szlovenszkói uj vonalakra esik 1936 bán 136 milliót áldoztak uj vonalakra, ebhő! 116 milliót szlovenszkóiakra. 1937-ben 233 millióért akar a vasút uj vonalakat ép keni. A jövő évi ipemi beruházások programján 100 millió korona értékű munka, szerepel. Részben megkezdett, részben megkezdendő pá- lyajavitás., erősítési, átépítési, vasútállomás karba- bozási munkákról van szó. Ezek közül legfontosabbak a pozsonyi vasútállomás 6 millió korona költséggel való átépítése, továbbá a zsolnai ée csorbái vasútállomási épületek átépítése. A prágai uj teherpályaudvar jól vált be. Az országutak és vasutak kereszteződésen — a kormányprogram szer nt. — mindenütt aluljárókat, vagy felüljárókat fognak építeni. A munkaprogram egyelőre 38 ilyen kereszteződést vett fel. 1938 végéig valamennyi ut és vasutkereszteződé- sen megépítik az alul, vagy felüljárókat. Figyelemreméltó, hogy a kereszteződéseken előfordult balesetek 89 százaléka sorompós kereszteződéseken játszódik le.. A beruházási program szerint 629 kdométernyi egyvágányú vonalat akarnak átépíteni kettős vá- gá'nyuvá, 300 kilométer hosszú vonalat, megerősítenek nehezebb mozdonyok számára s rendbeli óznak 200 állomásépületet. 1922 óta máig 400 hidat erőéit ettek meg s 500 mj hidat építettek. A jövő évi költségvetés a vasúti ingóságok beszerzésére, javítására, átépítésére 287 milliót vett fel. A vasúti beruházási munkálatokon 1936 szeptemberében 26 ezernél több munkás dolgozóit. . . A taSufa-kérdés Különösen jelentős volt étidén a talpfa fogyasztás is: 98 millió értéküt vettek a vasutak. Az átmeneti talpfa h ányon acél talpfákkal kellett segíteni: 300 ezer darabot vásároltak s ezek jól vádak be. Különösen az első osztályú vonalakon. A fa- talpfával szemben előnyük az,'hogy tartcsatbax. Motorosra* 1930-ban 133 sinautobuszunk volt.. Ma nég szerannyi 4t> a személyszállítás teljes egyötöd'észét motoros vonatok végzik. Baj. hogy sok a típus, ami üzembentartásukat megnaheziti. Ezért a Egyelem ismét a gözmozdonyok felé fordul a a.zókat igyekszenek gazdaságosabbá len li. Az idén rendelt 29 mozdony közül 3 darab a Vör s- kő — Margitifalva vonal különösen nehéz követélményeinek megfelelően készül. 1967-ben újabb 38 mozdonyt rendelnek mintegy 43 millió kor na érték ben. A Bozsics rendszerű légfék felszere'ése az ö.s: ,« teherszállító kocsira mintegy 2:2 millió koronába került. A miniszter részletesen foglalkozott a es hmo va fensik vasúti építkezési tehenei, különösen Déutedh-Brod városnak Brünnel való vasúti össv.i*. köttetésivel. A politikai miniszterek tanácsa e k ti déeben végül a számos terv közül a nemzetté Almi minisztérium által javasolt megoldást tette ni \- gáévá. Ez abban áll, hogy a meglevő egyvátélin ,i vonalat duplavágányuvá'épitik ki. — Hanisch iö.P tályfőnök a miniszter expozéjához' vízrajzok • és térképek bemutatása kapcsán szakelőadásban mertette az éppen említett vonal duplavágéry ■■ á való átépítésének előnyeit. A miniszter expozéját a bizottság Írásban öe.-x;ir- hivandó jövő ülésén vitatják meg. j pályaudvart szőnyegekkel' és zászlókkal feldíszítették s nagyszámú, előkelő közönség | várakozott, jóllehet tudták, hogy a korI mányzó vonata csak rövid ideig fog állni az állomáson. Az állomás pályatestén várako- .zott báró Villiani Frigyes kvirináli és Bar- j cza György szentszék! magyar követ. Ami- |kor a vonat befutott, a baüla-zenekar indu- jlót játszott és a felsorakozott katonáit fesze- sen tisztelegtek. A két követ felszállt az egyik termeskocsiba, majd a vonat rövid veszteglés után folytatta útját Firenze felé, ahol a kormányzói párnak az ellő hivatalos fogadtatásban volt része. A firenzei ünnep A firenzei pályaudvart pompásan földiszitették. A pályatest egész hosszában diszru- hás katonaság állott sorfalat. Háromnegyed tizenegykor harsány kürtjei adta tudtul a vonat megérkezését. A pályaudvar várótermének ajtajában várakozott a magyar államfő fogadtatására és hivatalba üdvözlésére kiküldött olasz királyi küldötség. Ott volt gróf Senni külügyi szertartásfőnök, Marinetti dandártábornok, a király első számysegédje, Calabria herceg, udvari szer- íartásmester, Leonardi szárnysegéd, Cavac- ciola hercegnő, udvarhölgy és számos előkelőség. A királyi küldöttség tagjai fölszálltak az udvari vonatra s az olasz királyi pár és a kormány nevében üdvözölték a magyar kormányzót, majd együtt utaztak a magyar vendégekkel Rómába. Szerdán délelőtt 9 óra 55 perckor helyszíni közvetítést ad a budapesti magyar rádió a hatalmas római katonai díszszemléről.