Prágai Magyar Hirlap, 1936. november (15. évfolyam, 250-274 / 4099-4123. szám)

1936-11-24 / 269. (4118.) szám

6 'PI^^MAC^ARHIRLaP 1936 november 24, kedd* Mfym idámtk&íá A nyugodt télies időjárás tart. A hegyekben derült, az alacsonyabb helyeken ködös és felhős. A hőmérséklet a fagypont körül van. — Időjós­lat: Lényegtelen változás nélkül, nappal valami­vel melegebb, a hegyekben olvadékony. — MAGYAR CÁFOLAT A DRÉGELYPALÁN- KAI UTASELLENÖRZÉSRÖL ELTERJEDT HÍ­REK ÜGYÉBEN. Budapestről Írják: A Pozsonyban megjelnő „Magyar Ujság“ szeptember 34-i számá­ban az utazóközönség körében riadalmat keltő közlemény jelent meg, amely azt mesélte Ipolysági keltezéssel, hogy az ipolyvölgyi falvak és városok lakossága napok óta megdöbbenéssel tárgyalja a csehszlovák-magyar 'határmenti Drégelypalánkon bevezetett újabb magyar vámőrségi rendszert, amely az utasellenőrzést személyi motozással kap­csolta össze. A közlemény állításai szerint a Szlo- venszkóból Drégelypalánkon átkelő minden utast meztelenre ve tikőz tetnek a magyarok. Ezt a fan­tasztikus tudósítást később a pozsonyi rádió is megismételte. E híradások után — mint a Magyar Távirati Irodával illetékes helyről közlik — a magyar hatóságok nyomban megindították a vizs­gálatot. A szigorú vizsgálat most kétségkívül megállapitotta, bogy a határállomásokon kötelező vámvizsgálat és utasellenőrzés Drégelypalánkon éppen úgy, mint az összes magyar határállomáso­kon a legudvariasabb európai formák között történik és Drégelypalánkon sem a vámhivatalnál, sem a határőrség részéről semmiféle szabálytalan­ság nem fordult elő. Ilyen ügyben egyetlen ma­gyar hatósághoz panasz nem érkezett. Az utasok személyi és tárgyi ellenőrzése résziben az állomás- épületben, részben a vasúton ugyanolyan rend­szer szerint történik, mint a csehszlovák oldalon. A községbe e célból soha senkit sem rendeltek be, személyi motozásnak senkit sem vetettek alá és a meztelenre vetkőz te tés minden alapot nélkü­löző mese. xx Asztali gyertyatartók megint nagyon divatosaik. Újabban mindenfelé látni a ki­rakatokban: fából, fémből, porcellánból ké­szülteket és mind gyakrabban helyezik is­mét az asztalra esténként a nyugodtan égő Apollo gyertyákat bennük. De van is abban valami otthonosan vonzó és meghitt, ha az esti nyugalom óráit szelíd gyertyafény mel­lett tölti az ember. — A RENDŐRSÉG MEGAKADÁLYOZ­ZA SÁRGA FERENC „TÖMEGPÁRBA­JÁT". Budapesti szerkesztőségünk jelenti tele­fonon: A Sárga Ferenc-ügy még mindig foglal­koztatja a nyilvánosságot. Mint ismeretes, Sár­ga Ferenc kilenc embert provokált. A segédek hat esetben kardban és három esetben pisztoly­ban állapodtak meg. A párbajokat Sárga Fe­renc kedden akarja megvívni, de a rendőrség valószínűleg közbe fog lépni s megakadályozza a párbajokat. CV O. H®. J ACEPYRIT tűzvédelmi festék kapható Raáb Mihály festékkereskeddnél B RAVISLAVA, Köztársaság-tér 13 szám alatt i — VILLANYKIALVÁS ZAVARTA MEG A POZSONYI MAGYAR CSERKÉSZEK SZINELŐ- ADÁSÁT. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Va­sárnap délelőtt a pozsonyi magyar cserkészek műkedvelő gárdája másodszor adta elő Bónyi Adorján kitűnő vigjátékát, a „Vikit“. Míg a múlt vasárnapi előadás zsúfolt házat vonzott, a mostani — sajnos, — csak gyér látogatottsága volt, ami talán a propaganda elégtelenségének tulajdonítha­tó. Még a gyérszámu közönséget is nagyon kelle­metlenül érintette, hogy a villany két ízben is kialudt úgy, hogy az előadást meg kellett szakí­tani. Mintcl a kétszer Matejka Duci és Körinek Lajos páros jelenete között mondta fel a villany­világítás a szolgálatot és pedig először csak tiz, majid alig kétpercnyi kijavítás után harminc perc­re. Izgatott telefonálás kezdődött a városi vü- lanymüvek központjába, mert a villanyibaj nem­csak a színházi épületre hanem az egész városra kiterjedt (a délelőtti rádiózó k is bosszankodtak.) A színházban a kényszerű szünetekben csak a vészkijáratok világi tópontjai pislogtak. A közön­ség szórakoztatásáról a színpadon éppen „kéz­nél" lévő Bittó Sándor cigányzenekara gondosko­dott. > — HARCIAS AMAZONOK. Mátyásföldi tudó­sítónk jeleníti: Tríhli/bka Jolán 21 éves födémiesi leány összeverekedett Sz/uky Mánia 19 éves ve- tölytánsnőjéveil. A két leány alaposan megté­pázta egymást s az egyik három, a másik pedig hat fogát hagyta a csatatéren. — RÖVIDZÁRLAT MIATT EGYÓRÁS SÖTÉT­SÉG VOLT A PRÁGAI VENCEL-TÉREN. Vasár­nap este félihat éra tájban hirtelen kialudtak a Venceltér alsó részén a lakások, mozik és kávé­házi helyiségek villanylárnpái és a rövidzárlat­okozta sötétség egy teljes óráig tartott. Csak fél­hét éra tájban sikerült egy segélykábel által a világítást újra helyreállítani. A közönség abban a hitben, volt, hogy a váratlan sötétség a légellháritó gyakorlatok megismétlését jelenti, mégpedig elő­zetes bejelentés nélkül. Az emberek a házak ka­pu liba húzódtak meg, ott várták a riadó szirénák felhangzását. Az egyik moziban félbehagyták az előadást és visszafizették a belépődíjakat, a többi moziban azonban gyertyákat gyújtottak és az elő­adás szünetelt a vilLLamoaáram bekapcsolásáig. Magyarország felől csökkent, egyébként emelkedett a szlovenszkói idegenforgalom Az idegenforgalmi szövetség kongresszusa Zsolnán Zsolna, november 23. (Saját tudósítónktól.) A szlovenszkói idegenforgalmi szövetség novem­ber 21-én és 22-én tartotta meg kongresszusát nagy részvétel mellett a zsolnai városháza dísz­termében. A kongresszuson dr. Safarik szövet­ségi elnök elnökölt, a tátrai idegenforgalmi szö­vetséget pedig Hefty tanár képviselte. A gyűlésen megállapították, hogy az egyre rosszabbodó világgazdasági helyzet ellenére Szlovenszkó idegenforgalma örvendetesen emelkedik. Magyarország felé való viszony­latban a helyzet ez évben sajnálatosan rosz- szabbodott a devizanehézségek következtében, ezzel szemben a többi külfölddel való forga­lom emelkedett Ez évben különösen Hollan­diából, az Egyesült Államokból és Francia- országból érkeztek idegenek Szlovenszkőra* A látogatók elsősorban néprajzi szempontból ta­nulmányozták az országot. Az értekezlet megállapította, hogy az idegen­forgalom emelésére föltétlenül szükséges az egyes szállodák rendbehozatala, utazási bonok beve­zetése olasz példa szerint és rendkívül fontos az is, hogy a turisztikai vidékeken a vasúti és vámszol­gálatot értelmes alkalmazottak lássák el. Az alkalmazottaknak tudniok kell, hogy az ide­genforgalom úgy nemzetgazdasági, mint politikai szempontból rendkívül fontos tényező. Az álta­lános gazdasági leromlás a szállodatulajdonoso­kat sem kímélte meg és igy érthető, hogy nem tudják vállalataikat fejleszteni. A kongresszus véleménye szerint az államnak kötelessége, hogy a szállodások segítségére siessen és hozzájárul­jon ahoz, hogy a szállodatulajdonosok szerveze­te közös propagandaakciót indíthasson a kül­földi sajtóban. A szlovenszkói vadász- és halászegyesületek kiküldöttei panaszt emeltek a hiányos állatvéde­lem miatt. így például Liptószentmiklóstól egé­szen Trencsénig a gyárvállalatok szennyvize pusztítja a Vág halállományát, úgyhogy néhány halfajta már majdnem teljesen kihalt. Határozati javaslatot fogadtak el, amely fölsorolja a hibá­kat és sérelmeket és amelyben azok gyors or­voslását kívánják az idegenforgalom tényezői az illetékes hivataloktól. Megrendít® téltéhenységi dráma Levágta szeretője fejét és a csatornába dobta egy Francia- országban élő lengyel nő Lilié, november 23. Megrendítő módon gyil­kolta meg vadházastársát egy lengyel asszony: teljesen levágta a férfi fejét és azt a roubaixi csatornába dobta* Két nappal ezelőtt találták meg lakóháza kö­zelében Okonieszki Ignác lengyel munkás holt­testét. Személyazonosságát csak a zsebében lévő iratokból állapíthatták meg, mert a holttest feje teljesen hiányzott. A munkás a Lilié közelében lévő Roubaixban lakott vadházastársával, No- vák Lujza nevű honfitársnőjével együtt. Az évek óta tartó viszonyból egy gyermek született, a lengyel munkás azonban tovább támogatta Len­gyelországban hagyott feleségét is, sőt legutóbb útiköltséget is küldött az asszonynak, hogy jöj­jön utána Franciaországba. Ez keserítette el annyira Novák Lujzát, hogy ilyen borzalmas módon végzett szeretőjével. A rendőrök gyanúja hamarosan az asszony­ra terelődött, de az kezdetben konokul taga­dott és azit állította, hogy el sem hagyta a la­kást a gyilkosság napján és igy nem is tüntet­hette el a holttest fejét. Egyik szoimsziédinője, aki szinte lengyel asszony, ezzel szemben azt valloitta a rendőrségen, hogy látta Novák Luj­zát a kérdéses napon este hat óra tájiban, amint egyik kezeiben kisgyermekéit, a másik kezében pedig a bevásárló szatyrot vitte. Ez a szatyor láthatóan nagyon súlyos volt. Meg is kérdezte barátnőjétől, hogy hova megy, mi­re az azt mondta, hogy a közeli faluban van dolga. Éppen ezéirt fetünt neki, hogy Novák Lujza tiz perc múlva már visszatérőben volt, tehát neim juthatott tovább, csak a csatornáig. Mikor újra találkoztak, megkérdezte, hogy miért jött vissza, mire az asszony azt válaszol­ta, hogiy meggondolta magát. A nyomozás vezetője a gyanusitott nő elé tár­ta ezeket az adatokat, valamint azt is, hogy egyik barátnőjének panaszkodott vadházas- társára, sőt azt is mondta, hogy elvágja a hűt­len férfi nyakát. Az asszonyt tagadása ellené­re beszállították a rendőrségre és a nő gyer­mekével a karján vonult be a rendőrségi [fog­dába. Hamarosan újra vállalóra fogták és ek­kor úgy belezavarodott a keresztkérdlé&ekbe, hogy kénytelen volt beismerő vallomást ten­ni — A végsőkig elkeserített, hogy Ignác állan­dóan pénzt küldött Lengyelországban élő felesé­gének, mi pedig éheztünk itt a gyerekkel Csütör­tökön délután két érakor jött haza a gyárból és akkor újból összeszólalkoztunk. — Add ide az ezer frankot, amit Lengyelországba akarsz külde­ni, — mondtam neki. — Nem adom, — válaszolta a férfi, — útikölt­ségre küldöm, hogy a feleségem idejöhessen. — Ekkor, — folytatta a vallomását a gyilkos asszony — ököllel a homlokába ütöttem, úgyhogy ájultan esett a földre. Felkaptam a favágófejszét és mikor magához tért, azzal fenyegettem. Köve­teltem, hogy adja ide a pénzt, de mivel vonako­dott, többször fejbesujtottam a fejszével. Láttam, hogy ömlik a vér a fejéből és erre teljesen elvesz­tettem az eszemet. Addig ütöttem, amíg élet volt benne, azután elővettem a borotváját és levág­tam egészen a fejét. A vérző fejet beletettem a bevásárló szatyorba, kivittem a csatornához és ott a szatyorral együtt bedobtam a vízbe. A ha­tóság emberei végigkutatták a roubaix-i csator­nát, hogy megtalálják a szerencsétlen áldozat fe­jét, de munkájuk mindeddig eredménytelen volt. — NEM FIZETTE KI AZ ARANYFOGSOR ÁRÁT. Mátyásföldi tudósítónk jelenti: Kalocsai Mária ika/jaíi lakos az egyik vágsellyei fogorvos­nál ananyfogsort csináltatott. A fizetést azon­ban megtagadta azizal az indokolással, hogy ő poroeíl'Lánf ogaikat rendelt. A fogorvos feljelen­tésére meg''nöiitot’tiáik ellene a bűnvádi eljárásit. — VESZEDELMES BETÖRŐT ÜLDÖZ A ZSOLNAI CSENDÖRSÉG. Tudósítónk jelenti: — A ZSOLNAI KERESKEDELMI ALKAL­MAZOTTAK NAGYGYÖLÉSE. Tudósítónk je­lenti!: A zsolnai kereskedelmi alkalmazottak a Munkáskéz nagytermében nagygyiilésit tartot­tak. A nagygyűlés határozati javaslatot foga­dott el, mely szerint követelni fogják a kor- mányitól a kienesfcedeíimi utazókról szóló törvény mielőbbi életbeléptetését s a nyolcórai munka­időről szóló törvény végrehajtásának szigorú Dedics Imre hossizaimezői rovoütmuttu betörő nemrég szabadult ki a rózsahegyi fogházból. Azóta újra számtalan betörést követett el. A zsolnai esendőrség már a nyomában van, letar­tóztatása minden nap várható. — HALÁLOS BALESET MUNKA KÖZBEN. Zsolnai tudósítónk jelenti: A turzófalvad vas- beitonhid építkezési munkálatainál halálos baleset történt. Eddig fel nem derített okiból az egyik facmelvóny meglazult s a rajta dolgozó munkások: Csiszárik Márton, Kuboeh István és Bernit Miklós a földire zuhantak. Bernit Miklós ihailálrazuaba magát, társai csak .könnyebben sé­rültek meg. A szerencsétlenség ügyében meg­indították a vizsgálatot. — KISLÁNYT GÁZOLT AZ AUTÓ NYIT- RÁN. Nyibrai munkatársunk jeleníti:. Szombat délután a nyíltra! cukorgyár közelében egy te­herautó elütötte Chudák Vieron hatéves kislányt. A gyermek a fején szenvedett súlyos sérülést. Esziméletlen állapotban szállították he a kór­házba. A vizsgálat megindult. ellenőrzését. Ezenkívül ikövételik az általános vasárnapi mumkaszünet országos rendezését s a tanouotörvény tető alá hozását. — LETARTÓZTATOTT MÁTYUSFÖLDI BETÖRŐK. MátyusrUöldi tudósítónk jeleníti: Szombaton éjjel a csendőrség rajtakapta Ja- ros István vágvecsei és Paigács Jánosié v tren- oséni lakost, aimit Ajtios-Horváth Lóránt váig- vecsei birtokos raktárát fosztogatták. Beszál­lították őket a járásbíróság fogházába. — A sopornyai csengi őrség libalopásért letartóztat­ta Krecsó Jánost és Csipa Jánost. A tolvajok mintegy kilencven libát loptak s azokat a po­zsonyi piacon értékesítették. — Jelenítettük, hogy Sempte környékén 170 ültetni való gyü­mölcsfát loptak. A csendőnség most letartóz­tatta a tolvajt, Budlioska Gyula sempte i la­kos személyéiben. — Kipek Mária és Kipek Verőn, az egyik tornóckörnyéíki telepes alkal­mazottai munkád ójuktól nagyobb pénzössze­get loptak. MegindiitolUálk ellenük aa eljárást. I Társadalmi Élet # A kassai Keresztény Társadalmi Kör Ifjú­sági szakosztálya szombaton, november 28-án. esté 8 órai kezdettel Stefanik-ucca 12. szám alatti helyiségeiben zártkörű és tánccal egybekötött Ka­talin-estét rendez. Hideg büffé. Teajegy sütemény­nyel együtt öt korona. # A rimaszombati község! közművelődés! bi­zottságnak Rimaszombat kulturális, gazdasági és szociális helyzetéről beszámoló előadásciklusa november 25-én, szerdán kezdődik. Ez alkalom­mal dr. Gabonás János városi titkár „Rimaszom­bat város szociális viszonyai és a város szociális munkája" címen tart felolvasást. Az előadás a városháza nagytermében lesz este fél 9 órai kez­dettel. Belépődíj nincs. Slezák Leó hasonmása szélhámoskodott Varsóban Varsó, november 23. Az itteni rendőrség le­tartóztatta Gabletz Gottlieb 61 éves német nem­zetiségű szélhámost Gabletz föltűnően hasonlít Slezák Leóhoz, az ismert operaénekeshez és a szélhámos ezt a hasonlatosságot arra használta föl, hogy különböző csalásokat követett el a hí­res énekes nevében. Gabletz az egyik legelőke­lőbb varsói szállodában vett lakást, Slezák Leó néven jelentette be magát és tárgyalásokat kez­dett különböző hangversenyirodákkal lengyelor­szági hangversenykörut rendezése végett. Az irodák boldogan fogadták az ajánlkozást és nagyösszegü előlegeket fizettek ki az ál­operaénekesnek* Gabletz nagy bevásárlásokat is eszközölt hitelre, de a hitelező cégek hiába vártak a pénzükre és már éppen sürgetni akarták a követeléseket, amikor meglepetéssel értesültek arról, hogy az ál-Slezákot letartóztatták. Légi útvonal Berlintől—Bagdadig Berlin, november 23. A legutóbb megemlékez­tünk arról, hogy Németország légi szerződést kötött Görögországgal. E szerződés alapján a közeljövőben megindul a rendes légi forgalom Berlin, Bécs, Buda­pest, Belgrád, Szófia és Szaloniki között, majd egy másik vonal Berlin—München—Velence—Athén kö­zött fog közlekedni Az athéni vonalat Khodoson és Szírián át Bagdadig meghosszabbítják, azaz a né­met repülők mélyen behatolnak Ázsia területére. Schacbt bagdadi tartózkodása összeköttetésben áll a Berlinből Bagdadig vezető légi vonal kidolgozá­sával. — GARÁZDA RÉSZEGEK. Zsolnai tudósí­tónk jelenid: A zsolnai pályaudvar várócsarno­kában Laliniszky Keletimen és Buócz János ré­szeg állapotban belekötött két bosnyák házaló- ba. Rövid szóváltás után parázs verekedés kez­dődött közöttük. Az egyik bosnyákot súlyos fejsérüléssel szállították be a kórházba. Néhány szemfüles tolvaj a verekedés alatt szótikapíkodta a bosnyákok árukészletét. A csendőnség meg­indította az eljárást a verekedőik ellen. — A ruttkai Borábás-féle vendéglőiben ittas állapot­ban állított be Meidhar Vilmos és Cthylo János. A tulajdonos nem akart nekik italt kiszolgál­ni, mire a részegek rátámodtaík és alaposan összeverték, .majd a vendéglő egész be rendelé­sét összetörték. A korcsmárost súlyos állapot­ban szállították be a kórházba. macska UCCÁJA Ára 13 Kő * Megrendelhető a PMH kiadóhivatala utján. , J?ortó Kő X—k utón vétóéi KA j.—*

Next

/
Thumbnails
Contents