Prágai Magyar Hirlap, 1936. november (15. évfolyam, 250-274 / 4099-4123. szám)

1936-11-03 / 251. (4100.) szám

1936 november 3, kedd. Beszédének másik részében Mussolini Olasz­országnak az európai államokhoz való viszo­nyával foglalkozott. Azt mondotta, olyasmit akar tenni, amit a hajósok „a tartózkodási hely megmérésének" neveznek* A duce mindenekelőtt Franciaországról nyi­latkozott. Tizenhétéves polémia és súrlódás után 1935 elején Olaszország végre megegye­zett Franciaországgal* A szerződés uj érát ve­zethetett volna be, ha nem születnek meg a szankciók és ezzel nem csípte volna meg a dér az olasz-francia barátságot. Ez 1935 hideg őszén volt, de csakhamar eljött a tavasz s a gyönyörű olasz győzelem. A szankciókat to­vább folytatták szinte kicsinyes szigorúsággal. Amikor az olaszok két hónapja már Addis Abe- bában voltak, a szankciókat még mindig nem törölték el. Egyike volt ez azoknak a jellemző eseteknek, amelyekben a betű megöli a szelle­met. A franciák ujjúkkal még mindig rámutatnak a megsárgult genfi paragrafusokra, mintha Juda exoroszlánjának császársága még mindig élet­ben volna. Amig a francia kormány az olaszok­kal szemben a várakozás álláspontjára helyez- s kedik, természetes, hogy Olaszország ugyanígy fog cselekedni. A iulius 11-i szerződés A duce ezután az olasz-svájci jóviszonyról nyilatkozott, majd Ausztriára áttérve kijelen­tette, hogy a julius 11-i szerződéssel a modern Ausztria történetének uj fejezete kezdődött. — Ismertem e szerződést — mondotta Mus­solini — és már junius 5-én megadtam hozzá­járulásomat. Meggyőződésem szerint a megál­lapodás Ausztria államrendszerét megerősí­tette és függetlenségét garantálta. Ezután Mussolini a magyar helyzetről nyi­latkozott, majd Jugoszláviához intézett né­hány feltűnően barátságos szót. Épül az o!asz-!ugosz!áv „nagyszerű" barátság —Negyedik szomszédunk Jugoszlávia — mondotta. — A legutóbbi időben az olasz- jugoszláv viszony rendkivül megjavult. Két évvel ezelőtt ezen a helyen céloztam a két állam között lévő nagyszerű barátság lehető­ségére. Ma ismét ezt teszem és kijelentem, hogy ma már megvannak a szükséges és ki­elégítő erkölcsi, politikai és gazdasági előfel­tételek arra, hogy a két állam viszonyát uj alapokra, az őszinte barátság alapjára épít­hessük. Európa tengelye A szomszédos hatalmakkal való viszony elemzése után Mussolini kijelentette, hogy van egy nagy ország, amely a legutóbbi- időben nagy rokonszenvre tett szert az olasz tömegek előtt s ez Németország. (Óriási helyeslés.) A berlini találkozó több problémát tisztázott a két nemzet között s e problémák közül ma sok rendkivül égető. A berlini jegyzőkönyvek­ben leszögezett megértés után a Berlin-római vonal Európa tengelye, amely köré valameny- nyi békeszeretö és harmonikus együttműkö­désre vágyó európai nép csoportosulhat A julius 11. szerződéssel Olaszország és Német­ország között eltűnt a feszültség. A szoviet hiperkaoitalízmuta A duce ezután a fasizmus és a demokrácia problémáiról nyilatkozott és megállapította, hogy az, amit ma bc'.sevizmustiak és kommu­nizmusnak neveznek, semmi egyéb, mint a leg­rosszabb értelemben vett állami hipetrkapitaliz- mua, azaz a kapitalizmusnak nem negállósa, ha­nem eltnlzása. Itt van az ideje annaik, hogy Európa megállapítsa, hogy a fasizmus és de­mokrácia nemi amtitézis és nem összeegyezhetet- len. A nagy Olaszország ma tényleg a világ nagy félre smertje. Ha azok a miniszterek, kép­viselők és hasonló emberek, akik csak mende­mondákból ismerik Olaszországot, egyszer Olaszországba utaznának, meggyőződhetnének arról, hogy ha van ország, ahol a demokrácia valódi lényege megvalósult, akkor ez a fasiszta Olaszország! Ilyen körülmények között nem csodálható, ha Olaszország és Németország föl­emeli az antibolsevista zászlót. „Ez a mi régi zászlónk és mint ahogy a múltban küzdöttünk a kommunizmus ellen, ma is küzdeni fogunk ellene/4 — Nem tartozunk azok közé, akik bebalzsa­mozzák a múltat, hanem azok közé, akik a jö­vőt jelentik. Mi nem túlozzuk a kapitalista kul­túrát és embertelenül mechanizált rendszerét, hanem uj szintézist teremtünk és a fasizmussal megnyitjuk az utat az uj kultúra és az uj munka felé. Felhívás Angidhoz — Mostanáig a kontinenssel foglalkoztam — mondotta a duce. — Olaszország azonban szi­get, olyan sziget, amely kiemelkedik a Föld­közi tenger hullámaiból. Most azokhoz az ango­lokhoz fordulok, akik a rádió mellett beszéde­met hallgatják. A Földközi tenger a britek szem­pontjából csak egy tengeri ut, egy rövidítés, amellyel az angolok a sok ut közül gyorsabban jutnak világbirodalmuk távoli részeihez. Szá­mukra tehát a tenger csak közlekedési vonal, de számunkra az élet. (Viharos helyeslés.) Ezer­szer kijelentettem és ma ismét megismétlem, hogy nem akarjuk veszélyeztetni a közlekedési útvonalat és nem akarjuk megszakítani. De azt követeljük, hogy óletérdekeinket és jogainkat a másik oldal tiszteletben tartsa. Nincs más le­hetőség! Kimondottuk a nagy tényt, amely visz- szavonhatatlaii! (Percekig tartó viharos lelke­sedés.) Minél e.őbb ismerik el igazságunkat, annál jobb. Kétoldali összeütközés ma lei.etei- lenoég, mert ha két hatalom összeütközik, ak­kor nyomban európai konfliktus keletkezik. Ma csupán egyetlen megoldás van: a világos, gyors és teljes megegyezés a kölcsönös érdekek el­ismerése alapján. Ha nem igy történik, altikor az egész olasz nép védeni fogja a tengert, amely Róma tengere volt. Ilyen körülmények között fegyverkezési programunkat szabályosan foly­tatni fogjuk és meggyorsítjuk. A jelmondatunk a következő: Péké mindenkivel, béke a szom­szédokkal és a többiekkel, de felfegyverzetí béke! A duce beszédének visszhangja Illetékes prágai álláspont Prága, november 2. Prágai politikai körökben igyekeznek Mussolini beszédéből kihámozni a kisanlantra és igy a Csehszlovákiára kedvező részleteket, amellett a kedvezőtlen benyomás; mellett, amelyet a beszédnek Magyarországra vonatkozó szakasza keltett. Ami a Magyaror­szág megcsonkítására vonatkozó részt illeti, úgy ez a revizionista álláspont nem jelent meglepe­tést, legfeljebb a régi elv élesebb és szigorúbb megformulázását, amit Prágában csodálkozva vettek tudomásul. A Magyarország javára törté­nő határrevizió sem a kisantant egysége, sem az egyes tagállamok szempontjából nem válhat tárgyalási alappá. Prágában kedvezően Ítélik meg a beszédnek Jugoszláviáról szóló részét, amelyben a revizionista álláspont legyöngitését látják. A jugoszláv—olasz jóviszony nemcsak e két állam érdeke, hanem Csehszlovákiáé és Ro­mániáé is. Megelégedést keltett Prágában az osztrák állam biztonságának hangoztatása, mert ez Középeurópa újabb megszilárdulását jelenti. Politikai körökben hangsúlyozzák, hogy a kis­antant alappillére éppen a magyar revíziós kí­vánságok ellenzése, úgyhogy Olaszország barát­ságos magatartása Jugoszláviával szemben sem- mieseíre sem változtathatja meg ezen a téren a kisantant egységét és szilárdságát* goezláviáról is, Budapesten arra következtetnek, hogy Jugoszlávia a magyar kívánságok tárgya­lásánál nem fog nehézséget okozni. Hagyje’enffisSgü utazások novemberben Budapest, november 2. (Budapest' ezerke "ző- s égünk telefon jelentése.) Az Est római tudósítójá­nak közlése szerint Mussolini Milánóban tett vasár­napi kijelentései összefüggésben vannak a novem­ber 11-ón tartandó bécsi hármas összejövetellel s az ugyancsak novemberben várható nagyjelentő­ségű hivatalos utazásokkal. Az Est mai számában vezércikkben foglalkozik a beszéddel s megállapít­ja, hogy Mussolini a realitások embere és nem az illúzióké. Mussolini, úgymond, egyenesen és nyíltan megmondta, hogy miképpen kell megvédeni a békét. Jugotz’áviát fe h vlák a római blokkhoz való csatlakozásra B e 1 g r á d, november 2. Belgrádi politikai kö­rökben érthető érdeklődéssel várták a milánói be­szédet. • Belgrádi illetékes körökben kijelentették, hogy várakozásuk be is teljesült, mert Mussolini beszédét úgy magyarázzák, hogy sikerült megtalál­nia a kedvező alapot a kölcsönös barátság számá­ra. Ezután Belgrádban már csak azt várják, hegy a közeli bécsi hármas értekezleten egyenes felhí­vást lógnak intézni Jugoszláviához az együttmű­ködésre. A bécsi konferencia november 11-én kezdőd k Bécs, november 2. Gróf Ciano olasz kiiiügymi- i n szter felesége kíséretében vasárnap érkezik Becs­be. Az olasz—osztrák—magyar tanácskozások no­vember 11-én és 12 én lesznek Bécsben. A hivatalos nr gyár le fogás Budapest, nőve mibe r 2. Beavatott magyar k'örök Mussolini olasz miniszterelnök beszé­dével kapcsolatiban a következőket jegyzik meg: „A cmce beszéde, különösen az a rész, .amely Magyarországra vonatkozik, Magyarod'­I szagon osztatlan örömet kenett. A beszéd kö­vetkezetes kifejezése annak az álláspontnak, amelyet Mussolini a közép európai kérdésiben | évek óta elfoglal. Kétségtelen, hogy eddig egyetlen kü.földi állalmién iu sem nyilatkozott iiy határozottan Magyarország követelései mellett és nemi állította ennyire a reálpoliti­kai lehetőségek közé e kívánságok teljesíté­sét. Mussolini egész beszéde a békepolitika szolgálatában áll. Éppen ezért rendkivül je­lentős, hogy a duoe Magyarország követelései­nek teljesítését a gyakorlati beképolitika fontos előfeltételének tekinti." Horthy utazásának hirét egyezőre nem erős,tették meg Budapest, november 2. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefonjelentése.) Az „Esti Kurír" Mussolini vasárnapi beszédével kapcso.atban azt a hirt közli, hogy külföldi, elsősorban francia lapok híradása szerint Horthy Miklós kormányzó Darányi miniszterelnök és Kánya külügyminiszter társaságában a közel jövőben Rómáiba utazik. A hirt magyarországi illeté- fkes he.yen még neim erősítették meg. A milánói beszéd prágai visszhangja Horthy Rómába utazik? Az általános vélemény szerint Mussolini elő- [ törése a magyar revizionizmus javára a római hatalmak bécsi konferenciája előkészítésének ér-| dekében történt, ahol a tárgyaló hatalmak eb­ben az ügyben határozottan állást foglalnak. Budapesten a bécsi konferenciától a magyar re­víziós törekvések ünnepélyes elismerését vár­ják. Abból a körülményből, hogy Mussolini ba­rátságosan beszélt Jugoszláviáról, a magyar fő­városban arra következtetnek, hogy Jugoszlávia bizonyos magyar követelések tárgyalásánál nem fog nehézségeket okozni. Egyes jelentések sze­rint Horthy Miklós magyar kormányzó a közel jövőben ünnepélyes látogatást tesz Olaszország­ban. Tartózkodó fogadtatás Parisban Pária, november 2. Mussolini vasárnapi be­széde a francia fővárosban bizonyos nyugtalan­ságot keltett. Chambrun római francia nagykö­vet egyébként éppen vasárnap érkezett viasza Parisba. Mindazonáltal a francia lapok elég­tétellel állapítják meg, hogy Mussolini nem a né­met-olasz barátság nevében beszélt és nem ja­vasolt egységes olasz-német tervet, hanem ki­zárólag olasz politikai elveket szögezett le és nem tett hitvallást a szovjetellenes keresztes- háború mellett A francia sajtó arra kéri Ang­liát, hogy lehetőleg szövetkezzék minél szoro­sabban a francia demokráciával. A jobboldali sajtó természetesen a népfront kormányának külpolitikájára hárítja a felelősséget Mussolini elidegenedéséért. Angol-olasz közeledés? London, november 2. A Reuter-iroda jelen­tése szerint a milánói beszédet hivatalos angol körök tartózkodóan fogadják, Az olasz-angol barátság hívei egyelőre nem kommentálják a dú­cé szavait A Times szerint Mussolini szemmel- láthatóan az angol-olasz viszony megjavítására törekszik s ezt a törekvését Londonban méltá-j nyolni fogják. A közelmúlt nehézségei ellenére, Angliában tovább élnek a barátság tradicionális érzései az olaszok iránt. A brit politika alap­elve, hogy a Földközi-tenger nyitva maradjon a nemzetközi hajózás számára és Anglia min­dent el fog követni, hogy a tenger szabadságát biztosítsa. Ilyen körülmények között nem kelet­kezett uj helyzet és semmi olyan szerződés nem képzelhető el, amely elismerné azokat az állító­lagos olasz érdekeket, amelyek ellentétben áll­nak az angol alapelvekkel. A Morningpoet sze­rint Mussolini beszédét úgy kell felfogni, mint az olaszok békeajánlatát Angliának, A bécsi konferencia elismeri Magyarország jogait Páris, november 2. A csehszlovák sajtóiroda idézi a Havas-ügynökség jelentését, amely sze­rint Mussolini milánói beszédét Magyarország politikai körei kedvezően fogadták, A magyar Ületékesek hangoztatják, hogy most történt elő­ször, hogy Mussolini nyiltan állást foglalt a magyar revizionizmus mellett. Ebből az alka­lomból megjegyzi, hogy Mussolini a határokon kívül élő 4 millió magyarról beszél, mig a ma­gyar statisztika csak 3,400.000 határon kívül élő magyarról tud. A római blokk három külügy­miniszterének bécsi konferenciáján állítólag ün­nepélyesen el fogják ismerni Magyarország jo­gait. Abból a tényből, hogy Mussolini ugyan­abban, a beszédben a magyar revízión izmust vé- ! di, egyúttal rokonszee.vvd emlékezik meg Ju­Prága, november 2. A prágai cseh sajtó rendkivül bőven foglalkozik Mussolini be­szédével. Egyelőre természetesen csak a délutáni lapok állásfoglalása ismeretes. Ezekből a következő szemelvényeket emel­jük ki: A délelőtt megjelenő Pondélni List a Musso­lini megnyilatkozásáról szóló cikke címeiben jut­tatja kifejezésre véleményét. A címek igy hang­zanak: „Szenzációs barátsági ajánlat a kisantant szövetségi tagjának — Jugoszláviának. Olaszor­szág védelmébe veszi Magyarországot. Kinek a. rovására gondolják a revíziót? Hangsúlyozott barátság Németországgal. Csehszlovákia ignorál- va-“ A lap egy másik cikkében Írja: Mussolini vasárnapi nyilatkozata az egész világon jelen­tékeny érdeklődést váltott ki. Magyarország ter­mészetesen lelkesedik. Mussolini említést tett négy millió magyarról, mint akik Magyarország határain kívül élnék, holott maga a- magyar sta­tisztika is csak 3 400.000-et számolt meg. A bu­dapesti politikai körök úgy vélekednek, hogy ez az első eset, amikor Mussolini állást foglalt a magyar revizionizmus mellett. Magyarország jo­gainak ünnepélyes elismerése átlitélag tárgya lesz a római blokk három külügyminisztere bécsi konferenciájának. Célzásokat tesznek oly értelem­ben, hogy Jugoszlávia bizonyára nem fog semmi nehézségeket gördíteni bizonyos magyar kíván­ságok tárgyalása elé. Már Horthy római utazá­sáról is beszélnek. Amily öröm van Magyaror­szágon, ugyanolyan a csalódottság Franciaország­ban. Ott az a nézet uralkodott, hogy Mussolini béke jobbot nyújt Európának. És ennek pont az ellenkezője törtéint. Leginkább a baloldal van zavarban, mert látja, hogy az ő kormányzása alatt egyik állam a másik után elfordul Francia- országtól. A jobboldali körök szintén hangsú­lyozzák ezt. Mussolini milánói beszédének olyan látszata van, mintha nyílt hadüzenet volna azok­nak az államoknak, amelyek legjobban közremű­ködtek a megtorlások kihirdetésénél. Az A-Zat a milánói beszédhez a következő kommentárt fűzi: Sok mernydörgés, kevés eső. Erős szavakkal temeti Mussolini a „kollektív biztonságot11, az oszthatatlan békét*4 és a nép­szövetséget b beszédének csúcspontja az Anglia elleni támadás. De nem jelenti be a népszövet­ségből való kilépést s azt. sem mondja, hogy za­varni akarná Anglia földközi tengeri útját. A népszövetség és Anglia elleni támadások mögött az a fölhívás 'és kérés rejtőzik, hogy Anglia és Genf ismerjék el végre Olaszország afrikai ter­jeszkedését és béküljenek meg Abesszínia a-nnek- sziójával. A megnyJatkozás másik pontja Né­met- és Olaszország duna-menti együttműködésé­nek bejelentése. Mi már régen megelőztük ezt a fejlődést a Hod2a-fóle tervvel, aine.y számolt a két nagyhatalom együttműködésével. Számunkra a legfontosabbak azok a szavak, amelyeket Mus­solini Magyarország érdekében mondott^ Magyar- ország számára igazságot követel. _ Semmiféle igazságosság ellen nem lehet semmi kifogást emelni: valamennyi utódában kész Magyaror­szággal tartós barátságban élni és az iránta való igazságosságot készek kereskedelmi és politikai szerződésekben megbizouyitani. Ha azonban Mus­solini ilyen kifejezést használ: ,.Magyarország, a nagy megcsonkitott11, akkor területi revíziót gon­dol. Aki "területi revízióról beszél, az a Duná­in ede ne ében nem szagálja a békét. Az már nem Igazság követelése, hanem annak az ellenkezője., A Magyarország javára való területi igazságosság igazságtalanságot jelentene a többi országokkal szemben. Magyarország olyan területeket kivan, amelyeken a lakosság többsége nem magyar. Mussolini Bzámára feleletnek számit Krofta kül­ügyminiszter minapi megnyilatkozása, amely ha­tározottan szembehelyezkedett az e tárgyban való diszkusszióval. Értjük, hogy Mussolini, akit a németek megfosztottak ausztriai befolyásától, félti a római blokk harmadik tagját. Magyaror­szágot és' ezzel a beszédével a maga oldalán akarja Magyarországot lekötni. Olasz-német hesentón a? A Veíerní Ceské Slovo annak a nézetének ad kifejezést, hogy Mussolini túlzott önérzettel lépett fel Milánóban. „Proklaanál'a, úgymond, Olaszország győzel­mét a népszövetség és az 52 megtorló állam fölött és egyúttal elvetett mindent, amit ed­dig az európai biztonság érinthetetlen alap­jának tekintettek, kimondta a halálitclctct a népszövetség fölött és a nemzetek egyenlősé­ge fölölt, elitélte a leszerelési törekvéseket, elutasította a kollektív biztonságra törő szándékokat, elve­tette a béke oszthatatlanságáról szóló tételt és végül a békerevizió mellett foglalt állást a „meg­csonkított" Magyarország javára. Mussolini egyedül Anglia felé tett egyenes békéielhivásí. olasz nép erős vitalitása lehetetlenné tette. I Egyébként az államok kitűnő békepolitikát foly-1 lathatnak, anélkül, hogy a népszövetség folyo sóin kelljen csevegniök. Hűvös szavak Franciaország felé mRSGAI-MAG^An-H?RTiAE»

Next

/
Thumbnails
Contents