Prágai Magyar Hirlap, 1936. november (15. évfolyam, 250-274 / 4099-4123. szám)
1936-11-15 / 262. (4111.) szám
1936 november 15, vasárnap. hmm—M——■MWBIMiT^BBMi Pd$%m da A meleg hullám Szlovenszkón tegnap érte ei tetőpontját. A hőmérő 14—17 főik. Celsiust m,irtatott. Ma már valamivel hidegebb levegő árad be Oroszországból. — ídőjóslat: Csak rövid javulás várható, éjjeli lehűléssel. — NÉPMÜVELŐDÉSI ELŐADÁSOK LÉVÁN. Tudósítónk jelenti: A lévai járási magyar közművelődési testület a magyar kisebbségi problémákat felölelő előadássorazatát szerdán este nyitotta meg Berecz Kálmán és dr. Bolya Lajos előadásaival. Schubert Tódor testületi elnök bevezető szavai után Berecz Kálmán ,,A kisebbségi kérdés mai állása'* címen tartott nagyhatású előadást. Végigkísérte hallgatóit a kisebbségi kérdés középeurópai történetén ' s hasznos befejezésül a csehszlovákiai kisebbségi jogrendszert ismertette. Dr. Bolya Lajos a magyar kisebbség társadalmi rétegeződésének alakulását jellemezte. Érdekes mondanivalóit nagy figyelemmel hallgatta a szépszámú közönség. — A járási magyar közművelődési testület legközelebbi előadását november 18-án tartja. Előadó: dr. Krammer Jenő érsekujvári tanár (A szloven- szkói magyar fiatalság fejlődése és lelkisége) és Vajlok Sándor, a pozsonyi Prohászka Kör elnöke (A szlovenszkói magyarság kulturális helyzete ). — KATOLIKUS LEGÉNYEGYESÜLETI VEZETŐK ti z á. mára nélkülözhet etilen a havonta megjelenő Munkai’űzet, mely nemcsak előadások hő vázlatát itairtalim&z&a. hanem verseket, énekeiket, "szindarabokat, társasjátékokat is közöl. hogy a vezető minden munkáját anegiköny- nyttee. Enne Iliéit iskolisgyetrimekek álltai előadandó kiia színdarabokat, jeleneteket, énekekéit, verseket is hoz. A Mnmkaftizet előfizetési ára évi 80 korona, mély összeg fiz koronás részleteikben is fizethető. Megrendelhető a Szociális Testvéreknél, Kassáin (Masaryk-könnt 23). — A SzKIE „MUNKAFÜZETÉINEK legutóbbi szánra közárdeikii fairtalo.mmail jelent meg. A füzet az egyesületeknek bőséges és hasznos előadási anyagot és kész előadásokat nyújt. A Munkafüzeit egyesületeken kívül átlóknak is élvezetes és tanulságos kézikönyv. Előfizetési ára egy egyesületi évire 15 korona. Megrendelhető ■a SzKIE perseá titkárságánál (Prsa. p. Fülek). — MEGHALT A POZSONYI „GYÁSZHUSZÁROK" NESZTORA. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Tegnap hosszas betegség után meghalt Pozsonyban Kiba János nyugalmazott rendőrbiztos. Hetvennégy évet élt és nesztora volt a pozsonyi katolikus hitközség temetkezési vállalata alkalmazottainak, az úgynevezett gyászliuszároknak. A nagyobb temetéseknél ő volt a kapus, aki magas szikár alakjával, huszáros bajuszával mindig ott állt a Szent András-temető kapujában az elmaradhatatlan diszbottal a kezében. „János Ibécsi" igen sok pozsonyi polgárt kisért el utolsó útjára mint gyászhuszár és most az ő élete végére tett pontot a kegyetlen halál. Temetése szombat délután ment végbe a Szent András-temetőiből az összes gyászhuszárok segédletével és a közönség nagy részvéte mellett. xx A padláson volt egy zongora. Édesanyám babot tartott benne. Édesapám egyszer azonban e>- határozta, hogy a zenének is kell egy kis időt szentelnem e hogy a zongorát le kell hozatni. Édesanyám megjegyezte, hogy az a zongora már nem ér semmit, mert bizony több búr és billentyű hiányzik. „Nem tesz semmit", mondta édetatyáin „tanulásra jó. Uj zongorára nincs pénzem." Hurokra aztán mégis adott pénzt, mert húr nélkül a zongora nem zongora. S most figyeljen ide, hogy milyen ügyesen térek át a zongoráról a valódi Francira. Édesanyám is kénytelen volt egy kis pénzt valódi Francira félretenni, mert a pörkölt gabona egymagában nem ad olyan kávét, amilyet mi szeretünk. Valódi Franck minden kávéba kell, de kü-| lön csen a gabonakávéba. Legjobb persze, ha: Karo-Franckot ad. — KÉT FRANCIA ÍRÓ SZOVJETOROSZOR-! SZAGRÓL. Parisból jelentik: André Gide és Rólam! Dorgel-es híres francia Írók ellátogattak? Szovjetoroszországiba, ahonnan most érkeztek ’ vissza Parisba. Véleményük egybehangzóan Le-[ sújtó volt.. „Valóságos lidércnyomás alól szaba-f dúltam föl, amikor végre elhagyhattam Szovjet-) Oroszország területét". — mondotta André Gide és kijelentette, hogy még az ennivaló megszerzése is nehézségekbe ütközik Szovjetoroszország- ban. Egyenesen kibírhatatlan, hegy az embereket! állandóan üldözik. Mindenki attól tart, hogy letartóztatják és „államellenes bűncselekményért" elítélik. Hozzátette ezután azt is, hogy a kommunisták fenyegetései ellenére Í6 kiadja könyvét oroszországi tapasztalatairól. — Rolarad Dorge.’es i többek között ezt mondotta: „Valóságos undor és: idegesség vesz erőt rajtam, amikor visszagondo-1 lók oroszországi utamra. Semmi olyat nem láttam ott, amit akárcsak helyeselni is lehetne." xx Pirulva követi nyomait... Ez különösen a táneórára vonatkozik. Milyen kellemetlen, ha keresésénél a fiatalember pillantása olyan női cipőkre esik, mely várakozásának nem felel meg. A Bat’a-tánc-i cipőknél ez lehetetlen. A Bat’a ízléses és j különféle kivitelű tánccipőiben a fiatal lányka bájosan hat. — A HELYSZÍNEN BÜNTETIK A POZSONYI KERÉKPÁROSOKAT. Pozsonyi szerkesztőségink jelenti: Az utóbbi időiben számos kerékpárbaleset történt Pozsonyban. Tegnap a rendőrség nagyarányú kerékpár-razziát tartott, s több szahály- ta’anu! hajtó kerékpárost felírtak. Próbaképpen bevezették, hogy ezentúl a rendőrőrszemuek a helyszínen büntetik meg a szabálytalanul haladó kerékpárosokat. Népfrontideológia Srámek és Svetlih prelátus pártjában Egész Szlovenszkő mulat a cseh néppárt szlovák sajtójának baklövésén A Liedová Politika a szovjetet nevezte ki „a világ legkeresztényibb országának11 A szlovák katolikusok annyira megütköztek ezen az állításon, hogy a cseh néppárt el kellett, hogy csapja a cikk Íróját Prága, noivemíber 14. A cseh néppárt zsákutcáiba jutott szovjetbarátságot hirdető politikájával. Nem is lehetett sokáig egyeztetni a tüzet és vizet, a katolicizmust és a bolsevizmust, hogy abból valami lehetetlen helyzet ne adódjon. Különösen nem lehetett akkor, amikor a pápa a spanyol eseményekkel kapcsolatban oly félreérthetetlenül állást foglalt a világ minden katolikusa nevében a bolsevizr unus vallás- és erkölcsromboló szellemi világ- áramlata ellen. A cseh néppárt ennek ellenéire megpróbálta ezt. az egyeztetést. Nemcsak a külpolitikáiban lelkesedett a szovjettel való barátság irányvonala mellett, die belpolitikáját is következetesen a marxista-szocialista pártokkal való szövetségre építette föl. A korsó addig jár a kútra, amíg eltörik s a cseh néppárt most olyan kincs helyzetbe sodródott, íbogy úgyszólván egész Szlovenszkő mulat esetén. fisul! Csehországban lettel, Silofensztfőn etteüben nem feüta! Az esetnek előzménye az, hogy Svetlik kanonok egyik beszédében azt a kijelentést kockáztatta, hogy Oroszországban sok tekintetben a tiz parancsolat világrendje kezd érvényre jutni. Egy kicsit szerencsétlen időpontban mondta azt a prelátus-képviselő, mert éppen azokban a napokban tették el láb alól Oroszországban csodálatos bíráskodással a troekisíákat és Spanyolország polgárháborúja is élénken illusztrálta a szovjet „politikai tízparancsolatát* 1 *. .Svetlik ennek ellenére nem vonta vissza kockázatos kijelentését, sőt egy angol egyházi férfiúnak személyes oroszországi tapasztalataira hivatkozott. A cseh néppárt sajtója heves buzgalommal védelmére kelt Svetliknek s ennek a sajtókampánynak egyik gyümölcse az a cikk is, amely november 6-án a párt szlovák nyelvű lapjában, a Luidová Politikában „Isten tízparancsolata, a szovjet és Németország" elmen megjelent. A cikk ugyanazokat mondta, amit a párt csehországi sajtója hirdetett, de más egy cikknek az akusztikája Csehországban és egészen más Szlovenszkón. így a bolsevikbarát okfejtése, ami Morvaország katolikusainál nem kelt különösebb feltűnést, a szlovák katolikusok soraiban egyenesen megrökönyödést váltott ki. A cikket teljes terjedelmében vissza kellett vonni, a nyilvánosság előtt el kellett ítélni, sőt az olvasók megnyugtatására a cikkírót is rövid utón el kellett bocsátani a lap szerkesztőségének kötelékéből. A feolreajk-szeHemti „5iatol!icus“ ellik A szenzációs hatású cikk írója elöljáróban azt irta, hogy a iboisevizmus elleni harc, amelynek jelszavát Hitler adta ki, „a világháború utáni európai politika legnagyobb szélhámossága". „Egész sor cikkben mutattuk ki, — irja — hogy az úgynevezett bolsevikellenes harc azonos a német imperializmussal, a re vízió nizmu ss al és a háborúval. Hitler és segítői a francia és a spanyol demokráciát bolsevizmusnak minősítették s propagandájuk szerint a demokratikus és legális spanyol kormányban csak vadállatok és veszett ebek vannak. E felfogással szemben a cikkirő a Szentszék hivatalos lapjának, az Osservatore Romanonak egy régi cikkét idé— A VÁG ÁLDOZATA. Mátyásföldi tudósi- tónk jelenti: Paal Imre 27 éves ujfaLusi gazda részegen akart csónakkal átkelni a megáradt Vágón. A gazda a folyó közepén elvesztette egyensúlyát és a vízbe zuhant. A megmentésére sietek már csak holttestét tudták kihozni a vízből. A szerencsétlenül járt gazda özvegyet és öt apró gyermeket hagyott hátra. — BETÖRÉS FÉNYES NAPPAL. Mátyusfö’di tudósítónk jelenti; Kertész Miksa uíjfalusi üzletébe a déli záróra alatt egy iemerftlen férfi tört be, s a pénztárfiókból ellopta az aznapi bevételt, mintegy kétszáz koronát. A csend őrség megindította a nyomozást. — FENYEGETÉSÉRT EGYÉVI BÖRTÖN. Nyitrai munkatársunk jelenti; A kerületi bíróság .pénteken Ítélkezett Sztary István környékbeli vadorzó felett. A vádirat szerint a vadorzó augusztus 20-án vadászat közben összetalálkozott Dojcsán József erdőkerülővel. Az orvvadász futásnak eredt, s megfenyegette az erdőkerülőt, hogy agyonlövi, ha útjába áll, A. 'bíróság egyévi börtönre ítélte a vadorrét. Az elitéit fellebbezett. zí a spanyol forradalom kitörésének elejéről, amikor a Vatikán a mindenkori legális kormányok tekintélyének védelmére intette a katolikusokat és elitélte a fegyveres lázadást, mondván, hogy „ha a spanyol kormány szigorúan meg nem büntetné a felkelőket, akkor minden további vérontásért a kormányt terhelné a felelősség". Svetlik védelmében idézi a Manchester Guardian egyik cikkét. „Moo- dy lelkész egyenesen azt jelentette ki, — hangzik az idézet, — hogy a szovjetunió az utolsó időben sikeresen érvényre juttatta az igazi keresztény etikát, úgyhogy ma joggal lehet a világ legkeresztényebb államának nevezni". A Szovjetunió nagy vívmányai a társadalmi jólét terén példaadást jelentenek a keresztény népek számára. A nagy európai államok, amelyek tüntetőén keresztényeknek vallják magukat, mérföldes léptekkel távolodnak a k e re szt ény s ég tő 1. A mai európai politikában nincs igazi kereszténység, azok az államok, amelyek katolikusoknak adják ki magukat, — mint Lengyel- és Magyarország, stb. — csak különféle politikai indokokból tüntetik föl magukat ilyenek gyanánt s ezzel csak ártanak a kereszténységnek. A kereszténységhez legközelebb állanak azok az államok, ahol a szegénység nem rabja az uraknak és a tőkének, ahol demokrácia uralkodik, ahol a nem: étet, vagy nemzeteket a belső béI 'ke és a világbéke Számára nevelik. A legtávolabb áll a keres/.tény s égtől az, aki Hitlernek, Francénak, Mnssoiininek és társainak fogja pártját. A „néssfrontok** ideológiája A cikk — mindenki első pillantásra észreveheti annak a csodálatos ideológiai gali- ma'liásznak a szüleménye, amely a cseh néppárt fejeiben egy idő óta uralkodik. Leplezett bolsevista ideológia, a népfront [ ideológiája. A magát katolikusnak valló cikkíró nem riadt vissza attól, hogy a pápa világosan kifejezett bolseviki- és népfrontellenes álláspontját egyszerűen elhallgassa. A pápa fölhívásával szemben az Osservatore Romano egyik régebbi, elévült cikkére hivatkozik, ame'y a spanyol polgárháború legelején jelent meg, amikor a spanyol népfront imég nem mutatta ki a foga fehérét és nem váltotta ki a pápa e 1 i téiő n y il a t k oza tát. I A furcsa cikk elemi föl'háborodást keltett a 1 katolikusok köreiben s a cseh néppárt szlo- venszkói vezetői számára nem maradt hátra más, mint az eliboíteevizáit népfront-ideológiát teljesen megtagadni. S ennek megfelelően november 11-én olyan nyilatkozat jelent meg a Ludová Politikában, amely teljesen egyedül álló a szlovenszkói sajtó történeté- ■ ben. — A Ludová Politika 252. számláiban |„Isten tízparancsolata, a szovjet és Néimetor- fszág" címen cikk jelent meg — hangzik a |nyilatkozat — amely eltentinondásban van azI Szal az iránnyal, amelyet a lapnak követnie és védenie kell. A cikk írója visszaélt a szerkesztőség és a kiadó, valamint a műszaki személyzet bizalmával és ezért a szolgálatból elbocsáttatott. ;;Szekáljon ennyi magyarázatul olvasóink és | előfizetőink számára, akik az említett cikk * tartalmán jogosan megütköztek. p — TITOKZATOS LOPÁS. Érsekujvári tudósi- Ij tónk jelenti: Egészen különös betörés ügyében | nyomoz napok óta a.z érsekujvári csefidőrség. Az jj érsekujvári jövédőké 1 lenörző hivatal vezetője az 2 egyik reggel megállapította, hogy ismeretlen tet- Itesek behatoltak a hivatalba s ott úgy a hivatal- t főnök, mint Balázs és Matouska ellenőrök iró- 1 asztalait feltörték e különböző iratokat elloptak. I Megállapítást nyert, hogy iratokon és csekk öny- | veken kívül a tolvajok — akik a jelek szerint a |helyi viszonyokkal ismerősek voltak, — maguk- | kai vitték azt a feljelentést is, amelyet Marosi Kálmán gutái lakos ellen adtak be, akit titkos szeszifőzéesel gyanúsítottak. A jövedéki ellenőrző hivatal vezetői házkutatást rendeltek el Marosinál s ez a házkutatás annyiban eredménnyel járt, mert megtalálták azt a katlant, amelyben Marosi állítólag szeszt főzetett. Az eljárás most mindkét .iránvban folyik. _ kocsisát küldte magahelyett a FOGHÁZBA. Lőcsei tudósi lónk jelenti: Jencsus József szepeskojsói lakost ötnapi elzárásra ítélte a gölnici járásbíróság. A. gazda nem akarta leülni a büntetést, ezért ráparancsolt kocsisára, Ncvák Ja- í kabra, hogy jelentkezzék helyetle a járásbíróságon |s ülje le a bűn le tűst. A kocsis telj csitt ele ura pa- S ranesát, de a járásbíróságon rájöttek a csalafinta- I Ságra. Jenosus Józsefre most kettős büntetés ki- I töltése vár. Az ungvári telektulajdonosok tanulságos esete a parcellázó bankkal Ungvár, október 14. (ÍRusziiniszkói szerkesztőségünktől.) Az ungvári hivalalnokvá- rosrész melletti Nagygalagót évekkel ezelőtt a Podkarpatská Banka vette meg és az óriási területet parcelláztatta. A parcellákat azzal a eltjételíel vették meg az igénylők, hogy a bank a vételből négyzetínéterenkint 8 korona beruházási költséget számit le az utak és gyalogjárók kiépítésére. A bank a felektől ennél is jóval nagyobb összeget szedett be, de a N ulláit u lép Résről részben egyáltalán nem, részben nagyon hiányosan gondoskodott. Ennek következtében a szépen megindult építkezés a városrészben teljesen elakadt. Körülbelül tíz év óta senki sem gondol nagyobb építkezésre, a telektulajdonosok ezzel szemben vissza köveid lik a banktól az invesztícióra befizetett ősz- szegeket. A bank hallani sem akar a több százezer koronára rugó költségelőlegek visszadásáról, minek folytán az egyik telektulajdonos, Berkes Béla vaskereskedő próbapert indított a bank ellen. A per benyújtója azzal érvel, hogy a bank a 8 koronás beruházási költség helyett négyzetiniéterenkint 12—17 koronát szedett h-e és ennek fejében csupán az Ung folyó partfalát éipettette ki, ezt is nagyrészt az állam és a tartomány hozzájárulásával. 80—90 százalékban közpénzekből fedezték ezt az építkezést. A próbaper balul ütött ki, mert a bank igazolta, hogy az erdőkincstár, amelytől a területet megvásárolta, négyzet- méteren'kint 25 koronáig terjedő beruházási költség beszedésére volt jogosult és e jogiot a kincstártól a bank megszerezte. Az ungvári járáisbiróság a próbapert indító kereskedőt elutasította keresetével, de Berkes Béla fellebbezett az Ítélet ellen. A Nagygalagó tebbszáz érdekelt t elek in,La j- donosa most érthető érdeklődéssel várja a 'próbaper feli eb bv Ítéli tárgyalását. — TURÓCSZENTMÁRTON IS PÁLYÁZIK A MÜ- jEGYETEMRE. Zsolnai tudósítónk jelenti: A Szlo- ven&zkón építendő szlovák műegyetemért több város verseng. Legújabban Turócszentmártoinban indítottak mozgalmat a műegyetemnek Turcoszent- márionban való elhelyezése érdekében. A mozgalom jelén a Slovenská Mattot áll. A mozgalom vezetői ] tegnap tartották első értekezletüket, s azon elha- « távozták, ihogy semmiféle anyagi áldozattól sem | riadnak vissza tervük keresztülvitele érdekében. I xx Már 100 év előtt is azt ajánlotta a l javasasszony: Ha vesebaja van, igyon. | „Salvaíor" forrásvizet, (1) | _ a JAVÍTHATATLAN SZÖKÖTT KATONA. — ;Zsolnai tudósítónk jelenti: Krumpolec Péter még j 1925-ben vonult be a zsolnai tüzérezredhez. A ka- ítona már néhányszor megszökött'ezredétől, s emiatt néhány évi szabadságvesztésre Ítélték. Röviddel ezelőtt Krumpolec uijra visszatért ezredéhez. A napokban néhány városi polgárt megkárosított, s a feljelentőiből való félelmében tegnap nem tért visz- sza a kaszárnyába. Az egyik kereskedőtől polgári ruhát vásárolt és megszökött. — pénzbírságra ítéltek egy szövetkezeti ÜZLETVEZETŐT. Érsekujvári tudósítónk jelenti: A törvényes rendelkezések értelmében a fogyasztási szövetkezetek kizárólag tagjaikat szolgálhatják csak ki s kihágást követnek el azok a szövetkezeti üzletvezetők, akik nemtagokat is kiszolgálnak. Az érsekujvári járási grémium az utóbbi időben ismételten figyelemmel kisérte a járási szövetkezetek működését s több esetben panaszt tett egyes szövetkezetek ellen. Pénteken délelőtt tárgyalta az érsekujvári járási hivatal büntető bírája azt a feljelentést, amely az érsekujvári vasúti fogyasztási szövetkezet bank es z i üzletvezetője ellen érkezett be. Miután a feljelentésnek adatait sikerült igazolni, Ná- ,leple a közigazgatási biztos 500 korona pénzbírságra ítélte az üzletvezetőt. — SZERENCSÉTLENÜL JÁRT MOZDONYVEZETŐ. Érsekujvári tudósítónk jelenti: Különös szerencsétlenség történt Seress István érsekujvári mozdonyvezetővel. Az érsakujvár—német- prónai személyvonatot vezette, amikor a privi- gyei állomáson szükségesnek látta a mozdony megolajozását. Felmászott a mozdony felső ré- í sz-'re s ott hirtelen olyan szédülés fogta el, hogy négy méter magasságból a földre zuhant. Orrát, arccsontját betörte és súlyos sérülésekkel szálli» tolták az érsekujvári 'kórházba.