Prágai Magyar Hirlap, 1936. november (15. évfolyam, 250-274 / 4099-4123. szám)

1936-11-15 / 262. (4111.) szám

1936 november 15, vasárnap. t>r^g.?üA"va&"^arhirlai> 9 Moszkvában letartóztatják a külföldi kommunistákat Az ellopott felvonulási terv ■■ A volt grófnő és a szevjettábornok szerelme Hírek — HORTHY KORMÁNYZÓ FÉNYKÉPÉT KÜLDTE HITLERNEK. Berliniből jelentik: Hitler vezér és birodalmi kancellár csütörtö­kön fogadta Sztójay Döime magyar királyi kö­vetet, aki kifejezte előtte a magyar kormány köszönetét azért a meleg részvétért, amelyet Hitler és a birodalmi kormány Gömbös Gyula miniszterelnök halálakor a magyar nemzet iránt tanúsított. A követ egyidejűleg átnyúj­totta a vezérnek Horthy Miklós kormányzó fényképét és sajátkezű sorait. — A MAGYAR ZSIDÓSÁG HÁLÁJA OLASZORSZÁG IRÁNT. Budapesti szerkesz­tőségünk telefonon jelenti: Pénteken a budapesti zsidó hitközség esti istentiszteletén dr. Hevesi Simon főrabbi hitszónoklatában a magyar zsi­dóság hálját fejezte ki Olaszország és Mussolini iránt. — AZ OLASZ KIRÁLY KÉT LEÁNYA BERLINBEN. Rómából jelentik: Mafalda olasz királyi hercegnő, a hesseni herceg fele­sége és húga, Mária királyi hercegnő tegnap Milánóból Berlinbe utazott. — Dr. STÖCKEL EV. LELKÉSZ EL­HAGYTA SZLOVENSZKÓT. Pozsonyi szer­kesztőségünk jelenti: Mint értesülünk, dr. Stöokel Waltert, a szlovenszkói és kárpátaljai német evangélikus szórványok lelkészét Znaimban vá­lasztották meg lelkésznek. A szlovenszkói né­met evangélikussá^ a Lipcsében székelő Gusz­táv Adolf Egyesület segítségével a Szlovenszkón szerteszéjjel élő német evangélikus szórványok híveinek lelki ápolására egy évvel ezelőtt dr. Stöckel Waltert, a morvaországi német evan­gélikusok egyik legkitűnőbb lelkészét választot­ta meg. Ez a nagytudásu és nagyagilitásu fiatal lelkész a pozsonyi perifériákon kívül főképpen Privigye környékén lelkipásztorkodott. Ezen­felül a Szepesség, Körmöcbánya vidéke és a kárpátaljai Szolyva-vidék német evangélikus szórványainak egyházi megszervezése terén vannak nagy érdemei. Dr. Stöckel munkássága ellen főképpen a turóci evangélikus esperesség emelt kifogást, 'kielégítőnek tartván azt a lelki ápolást, amellyel a turóci esperesség németül valahogyan beszélő szlovák lelkészei is elláthat­ták a turóci hegyek német favágók által lakott elhagyatott községeit. Ez a sok nehézség és akadály; amely lehetetlenné tette dr. Stöckel Walternek a Szlovenszkón való működését, késztette arra, hogy elfogadja a znaimi evangé­likus egyház "megtisztelő meghívását és eltávoz­zék Szlovenszkóról. • — HALÁLOZÁSOK. Anda Lajos, nyugal­mazott műszaki tanácsos 57 éves korában Komáromiban rövid betegség után elhunyt. A megboldogult egyike volt a komáromi ma­gyar társadalom legnépszerűbb tagjainak, aki a város kulturéletében is nagy szerepet vitt. Mint tartalékos tiszt küzdötte végig a háborút, az államfordulat után rövidesen nyugdíjba küldték. Nagy részvét mellett he­lyezték el örök nyugalomra a komáromi re­formátus temetőben. — Vörösmarty Miklós is­mert lévai husiparos, életének 64. éviében hosszas betegeskedés után elhunyt. Az egye­sült párt lévai szervezete egyik buzgó városi képviselőtestületi tagját 'gyászolja az elhunyt­ban. Ma, vasárnap délután temetik. — HÁZASSÁG. Lüley Kata november 18-án tartja esküvőjét Lőcsén Lupkovits Brúnóval, a Pestvármegyei Csatornázó és Ön­töző Vállalat igazgató-főmérnökével. — GAZDAG TARTALOMMAL JELENT MEG AZ „EVANGÉLIKUS NAPTÁRI* 4. A na­pokban hagyta el a nyomdát a Szlovenszkói Magyar Evangélikus Szövetség kiadásában a S'ladtrucker Gyula diunaszerdahelyi evangé­likus lelkész által szerkesztett „Evangélikus Naptár44. A vaskos könyvet kitevő naptár a szlovenszkói magyar evangélikusság kima­gasló személyeitől származó, kitűnő cikkek­ben gazdag tartalommal jelent meg. Ezenkí­vül nem maradtak el a szokásos egyházi, gaz­dasági és egyéb fontos tudnivalók sem s ez­ért a naptár a szlovenszkói magyar evangéli­kusok asztaláról nem hiányozhat. A naptár ára 4 korona. Kapható minden evangélikus lelkész! hivatalban, avagy megrendelhető a dunaszierdabelyi evangélikus lelkészi hivatal­nál. — UDVARDY POZSONYI VIZSGÁLÓBÍRÓT PRÁGÁBA HELYEZTÉK ÁT. Pozsonyi ■szer­kesztőségünk jelenti: Dr. Udvardy Lászlót, a pozsonyi ikeirületi bar óság vizsgálóbíróját Prá­gába, az igaizságügymimsztérüm töirvényelő- Ikészitő osztályába rendelték fel. Dr. Udvardy hosszabb idő óta voflt vezetője a pozsonyi ke­rületi bíróságon a vizsgálóbírói karnak s ro­konszenves egyéniségével biirntáTsaiiiak és. a jogkereső közönségnek tiszteletét viv.ta ki a maga számára.. Utóda dr. Kaibiina István malac­kai járásbiró lett, aki már működött Pozsony­iban, mint büntető járásbíró. Dr. Udvardy László már a közeli napokban Prágába költözik át. _ HAJDÚ MARCEL MEGHALT. Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Dr. Hajdú Maróéi ügyvéd, volt fővárosi bizottsá­gi tag szombatra virradó éjszaka a budapesti zsidókőrházbn agyvérzés következtében 65 éves korában meghalt, London, november 14. A Daily Express varsói jelentése szerint Michalovna Irén, egy volt orosz grófnő, ellopta az orosz hadsereg egész felvonu­lási tervét, amely egy nyugaton támadható eset­leges háborúra vonatkozott. Michalovnát és sze­retőjét, az orosz vezérkar egyik magasrangu tisztjét letartóztatták. A lopás egy külföldi ha­talom megbízásából történt. A nagyarányú kém­kedéssel kapcsolatban több mint száz gyanúsítot­tat letartóztattak Moszkvában. Kassa, november 14. (Kassai szerkesztősé­günk telefonjelentése.) Többször megírtuk azt az éles ellentétet, amely a cseh iparospárt és kassai elnöke, Maxon Milán polgármester kö­zött támadt. Az ellentétek egyre jobban kiszé­lesedtek és végül Maxon Milánt kizárták pártjá­ból. A párt ezután követelte, hogy Maxon Mi­lán mondjon le polgármesteri állásáról, mert an­nak idején mint az iparospárt jelöltje került be a képviselőtestületbe és nevezték ki polgármester­nek. Maxon Milán azonban nem volt hajlandó elhagyni a polgármesteri széket. Most az ügy­ben újabb fordulat állott be. Megírtuk, 'hogy Maxon Milánt valószínűleg meg fogják fosztani a kereskedelmi és iparkamara elnökségétől. Ez Budapest, november 14. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonj elentése.) Szombaton éjszaka" egy budapesti ügyvéd kíséretében megjelent a főkapitányságon egy japán nő. Kijelentette, hogy Cihio Kadamatsu japán hercegnő, Hollywoodból jött Budapestre s néhány nap óta az egyik mulatóban táncol. A japán hercegi táncosnő a rendőrség se­gítségét kérte egy amerikai bankár ellen, aki őt szerelmével állandóan üldözi, sőt életét is veszélyezteti. Elmondotta, hogy pénteken Londonból te­lefonon felhívta őt John B. Morton new- yorki bankár. A bankár Hollywoodban fi­nanszírozott egy filmet, amelyben Cihio j Kadamatsu táncjeleneteket adott elő. A| bankár már akkoriban szerelmével üldözte] — MÉG MINDIG KÍSÉRT A NÉGUS.j Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefo-1 non: Furcsa mulatságot agyait ki négy | alig tizenöt esztendős pozsonyi diák. A ij Váraljai-uton egy doboz kormot rejtettek j ; el s amikor a közeli iskolából kitódult a jj gyermekhad, egyet-egyet kiválasztottak kö-1 zülük s arcát irgalmatlanul bekormozták, I mint mondották, ,,négust csináltak belőle."! Napokig űzték ezt a kedvtelésüket, végül is s ;a bekormozott gyermekek szülei feljelentést n tettek a rendőrségen, amely most a négy íj csintalan gyermek szüleit pénzbüntetéssel >j sújtotta. — AZ ÉRSEKÚJVÁR! KATOLIKUS PÁRT HELYI VISZONYLATBAN NEM ADTA FÖL ÖNÁLLÓSÁGÁT. Az érsekujvári katoli­kus párt beolvadásáról október 27-i számunk­ban megjelent tudósításunk kiigazitásaképen bi­zonyos félreértések elkerülése végett közöljük, hogy az érsekujvári katolikus párt tagjai orszá­gos viszonylatban eddig sem foglaltak el külön pártállást s nem folytattak eltérő politikát a ma­gyarság pártjaitól, illetőleg az egyesült párttól, hanem csakis helyi viszonylatban az érsekujvári városi közügyekben. Most a helyi viszonylatban is elvi megállapodás jött létre a pártok között az érsekujvári katolikus iskolák ügyében, a to­jj vábbi együttműködés tekintetében azonban a katolikus párt helyi viszonylatban való függet- 1 lenségének teljes fönntartása mellett.-IPAROSAGGHAJLÉK ÉPÜL POZSONY­BAN. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefo­non: Szombaton délelőtt a pozsonyi iparosok érdekképviseleteinek jelenlétében ankét volt a i pozsonyi városházán az iparosagghajlék Lelépi-1 tése ügyében. Az iparosok képviselői bejelen-1 \ tették, hogy már 300.000 koronát gyűjtöttek! [j össze az építkezés céljaira s a várostól csupán | | megfelelő telket kérnek, hogy az agglhajlékot | j felépíthessék. 540.000 koronába fog kerülni az§ A Frankfurter Zeitung úgy értesül, hogy köz­vetlenül a forradalmi emléknap után az orosz fővárosban számos külföldi komunistát letartóz­tattak. A letartóztatottak állítólag meg akarták szervezni a külföldi trockisták és az orosz kom­munisták közötti összeköttetést. A német táv­irati ügynökség szerint a német állampolgárok letartóztatása tovább folyik Szovjetoroszország- ban. Leningrádban tizenegy németet tartóztat­tak le. be is következett. N aj mán kereskedelmi miniszter felmentette Maxon Milánt a kereskedelmi és iparkamara elnökségétől és egyúttal kinevezte utódját. Arról volt szó, hogy a kereskedelmi és ipar­kamara elnökévé Scholtz Marcéll kereskedelmi tanácsost, a kereskedelmi grémium elnökét ne­vezik ki. A párt azonban az utolsó percben táviratot küldött Najman miniszternek s abban Urnák Pál tartománygyülési képviselőt, a kassai vasúti étterem bérlőjét javasolta kinevezni. Najman miniszter ezek után Usiak Pált nevezte ki Maxon helyett az iparkamara elnökévé. Kas­sán az intézkedés nagy meglepetést keltett. arra akarta 'kényszeríteni, hogy legyen az ívé. 1935-ben Londonban revolverrel fenye­gette meg, de akkor sikerült Londonból elszöknie. \zóta egyideig csönd volt, de most úgy látszik i bankár újból kinyomozta tartózkodási helyét. A tegnapi telefonálás alkalmával előbb kö­nyörgő ít, majd reprodukálhatatlan szavakkal fenyegette meg. Azt mondta, hogy repülő­gépen félnap alatt Budapestre lehet jönni, te­hát gondolja meg jól magát. Ha pár napon belül nem kap választ, eljön s beváltja fenye­getését. Ezért a japán táncosnő kérte a budapesti fő- kapitányság védelmét az életét fenyegető ve- izéllyel szemben. A főkapitányságon a védel- net meg is ígérték. rpitkezés. A város a Rössler-telken 1500 négy­szögölet ajánlott fel az agghajlék felépítésére. — BETÖRÖK A POZSONYI „AMPÉRE44 /ÁLLALATNÁL. Pozsonyi szerkesztőségünk ■elentíi telefonon: Péntekre virradó éjszaka is- neretlem tetteseik megfúrták az „Ampere" vil- amo&sági és ele ktroteehiiiiíkai vállalat iroda j,á- xak pánzisziekrényét és hétezer koronát zeák- nányoítak. Érdekes, hogy a betörök a pámoél- izeikréiny megfúrásánál a cég raktáirlheilyisógé- >em talált szerszámokat használták, sőt munka aöziben a cég szar élőinek munkaruháját vették el s az üzletben talált zseblámpákkal világító t- ak. Nagy szekértelemmel dolgoztaik, mert eem- ni áruló nyomot nem hagytak maguk után. A ie.ndcmség tegnap semmiféle jelentést nem adott t sajtó számára az éjjeli betörésiről s amikor na az újság Íróik a rendőr igazgatótól lei világo­ltást kértek, azt a meglepő választ kapták, rogy a károsult maga kérte a rendőrségeit, hogy u sajtóiban ne hozzák nyilvánosságra az esetet. 4 dolog a.zonlhan mégis kiderült. Furcsa., hogy i, rendőrség sajtóirodája hus.zkoronás nadrág- opásokrót ad ki sokszor hirt és az ilyen na- ;-yoibtoarányú betörésről hallgat. — A KÁRPÁTALJAI REFORMÁTUSOK íAPTARA. Munkácsról jelentik: Bartók Béla kárpátaljai református püspök szerkesztésé- len és kiadásában már készül a XIII-Ak ,,Sze- etet-naptára". A kivitel a munkácsi Kálvin- lyomda munkája és annak dicséretére szol- ál. A naptár november 20-án kerül szétkül­désre, egy példány ára 3 korona. Tekintettel irra, hogy az elmúlt évben a nyolcezret; pél- Lányszám is kevés volt, a naptár szerkeszt ő- ége felkéri az érdekelt református lelkésze­it és tanítókat, hogy amennyiben a tavalyi- iái az eddigi feltételek szerint nagyobb pél­dányszámút igényelnek, szíveskedjenek ezt a zerkesziőséggel idejekorán közölni. A naptár íz idén gazdagabb egyháztörténelírni és szép- rodaírná anyaggal jelenik meg. Maxon Milánt megfosztották a kereskedelmi kamara elnökségétől Utóda Usiak Pál, a vasúti étterem bérlője Cihio Kadamatsu japán hercegnő a budapesti rendőrség oltalmát héri a szerelmes newyorhi bankár ellen Síinél a levosfi annál több zöldség és fűszer kell hozzá. Minél gyengébb a kávé, an­nál több Franck-ot kell beletenni. Ezért gabonakávéba valódi Franck, leginkább Karo-Franck) való. Uj kenyérrendelet: 20 százalék búzaliszt, 80 százalék rozs Prága, november 14. A mim&ztertanács teg­nap este 'tartott ülésén az érdekeit szakminisz­terek jelentést tettek a kivitel és a behozatal jövő évi szabályozására vonatkozó 'terveikről. A tárgyalások a szakminisztériumok között iinoet v,annak folyamatban. A minisztertanács jóváhagyta a bűnvádi perrendtartás egyszerűsítéséről szóló törvény hatályának 1939 végéig való meghosszabbítását célzó javaslatot, abban a reményben, hogy addig az uj, egységes bűn­vádi perrendtartás is elkészül. Az igazságügyi miniszter jelentést tett a pol­gári törvénykönyv záró munkálatairól. A kormány jóváhagyta ama rendelet terve­zetét, amellyel a kenyérliszt keverési arányát úgy változtat­ják meg, hogy az 20 százalék búzalisztet és 80 százalék rozslisztet tartalmazhat. Ugyancsak jóváhagyta a minisztertanáce a szovjetunióval kötött s a képzőművészeti kiál­lítások kölcsönös rendezéséről szóló egyez mémyt. A aninisztertanáce újabb pénzösszegeket en­gedélyezett a műnk a.né lküiláek s részben alkal­mazottak gyermeket segélyezésére irányuló ak­ciókra, végül folyó adminisztratív ügyeket in­tézett el. Az apai juss okozta az amádékarcsai testvérek halálos párviadalát Pozsony, november 14. (Pozsonyi szerkesztősé­günk telefonjelentése.) Röviden jelentettük, hogy november 12-én Amádékarcsán 'borzalmas testvér­gy. Brossá g történt. Vida Bertalan földműves agyonsujtotta testvérét, Vida Istvánt. Dr. SLmkó vizsgálóbíró kiszállt a helyszínre, részt vett az áldozat .boncolásánál és megindította a vizs­gálatot. Megállapitotta, hogy Vida Bertalan és test­vére között már régebben feszült volt a viszony. Valami hagyatéki ügy miatt állandóan veszekedtek egymással. Á tragédia napján is összevesztek még korán reggel a földeken. Délelőtt Bertalan Dunaszeida- helycn járt hagyatéki tárgyaláson. A gazda ked- veszegetten és dühösen tért vissza, mert a tár­gyalás rosszul végződött számára. Amikor István bátyját meglátta, azonnal belekötött s kötekedni kezdett vele. István kővel támadt rá, nőre ő fel­kapott egy dorongot s olyan erővel vágta fejbe bátyját, hogy annak koponyacsontja azonnal megrepedt, sőt a husáng is kettétört. A fe’.dii- hödt gazda megfogta az eltört husáng egyik vé­gét s a földön eszméletlenül fekvő bátyját addig iitötte-verte, amig az ki nem lehelte lelkét. A gyilkos ezután egyenesen a parókiára ment s a 3 falu .plébánosának elmondta szörnyű tettét. A plé- | bános rábeszélésére ment e] azután a csendörség- 3 re, ahol letartóztatták. Pénteken beszáliíották a pozsonyi államügyészség fogházába. Az áldozatot ugyancsak .pénteken temették el a falu lakosságá­nak nagy részvéte mellett. Holtan találták Szeged melletti vifíáiáöan Kcsteíuki herceg lengyel fráiciveieiii Szeged, november 14. Herceg Kostetczki Ber­nét nyugalmazott biztositó intézeti főfelügyelőt szombaton reggel somogymegyei villájában hol­tan találták. Az öregur arról volt nevezetes, hogy lengyel trónkövetelőnek mondotta magát. Nagyatyja az utolsó lengyel uralkcdóház sarja volt és Lengyelország feldarabolása után Ma­gyarországra került. Herceg Kostetczki nagy jö­vedelméből igen sokat áldozott vélt jogainak ér­vényesítésére, de természetesen minden ered­mény nélkül. Minthogy halálát láthatólag ret­tenetes halálküzdelem előzte meg. megindult a vizsgálat annak megállapítására, hogy termé­szetes halállal halt-e meg az idős herceg. ————■ ————■ mmmmvmammmmmtmmaamamm —w — HOLECJÁNOS KÁPLÁN ELHAGYJA ÉRSEKÚJVÁRT. Holec János káplánt a nagyszombati apostoli adm in isztr a túr a a Mo­dor melletti Yisluka község plébánosává ne­vezte ki. Holec János az első szlovák káplán í volt Érsekújváréit s mint ilyen vezetője és fi irányitója volt az érseku jvári szlovák katoli- Ifcus társadalomnak. Távozása -nagy vesztesé­ibe az érsekujvári szlovák katolikusoknak.

Next

/
Thumbnails
Contents