Prágai Magyar Hirlap, 1936. október (15. évfolyam, 224-249 / 4073-4098. szám)

1936-10-09 / 231. (4080.) szám

t>rs,:ga!-AY\&^arhiutíAI> 1936 október 9, péntek. Október második felében utazik az olasz küiiigy* miniszter Berlinbe Róma, október 8. Ciano gróf olasz külügy­miniszter október második felében Berlinbe utazik. Hivatalos jelentés szerint a külügy­miniszter utazása összeköttetésben áll a jú­lius 11.-i német-osztrák szerződéssel és Cia­no meg fogja kísérelni, hogy kellő tájékozó­dást nyerjen Németország ausztriai céljairól. Hodía reméli, hogy a kormány megakadályozza a devalvációs árdrágítást fi miniszterelnök beszéde a szenátusban és a képviselőházban a koiona sorsáról Becsben és Belgrádban tárgyal! a volt francia pénzügyminiszter Belgrád, október 8. De Monzie volt francia pénzügyminiszter ma reggel Belgrádba érkezett, hogy fontos pénzpolitikai tárgyalásokat folytas­son. A volt francia miniszter Bécsen át utazott és az osztrák fővárosban szintén tanácskozott vezető politikusokkal. Beavatott pénzügyi kö­rökben azt hiszik, hogy a volt pénzügyminiszter bizalmas küldetésben utazik, hogy megnyerje a középeurópai országokat az általános valutale­értékelés gondolatának, KiEenc bevándorolt munkás a 3 millió frankos francia fő­nyeremény nyertesei közöt; Paris, október 8. A francia állami sorsjáték legutóbbi húzásán tiz munkás nyerte a három­millió frankos főnyereményt. A munkások egy párisi trafikban vásároltak egyenként egytized sorsjegyet. A nyertesek között egy francia, egy kínai, egy görög, egy örmény és hat lengyel Aran. Ez utóbbiak néhány héttel ezelőtt vándo­roltak be Franciaországba és életükben akkor láttak először ezerfrankos bankjegyet, mikor felvették a fejenként 300.000 frankos nyere­ményt. Késmárk kedveid költségvetése Késmárk, október 8. (Saját tudósitouktól.) A városi tanács most tárgyalta le Késmárk városa jövő évi költségvetését. Mióta a sze­pesi német párt Stróbl Jánost állította a vá­ros élére, a városi gazdálkodás biztos meder­be terelődött. Amellett, hogy a város a gaz­dasági válságban is ujaibib befektetéseket esz­közölt, sikerült a kiadásokat annyira lecsök­kenteni, hogy oijabb pótadóemel'ósre nincs szükség. A jövőévi költségvetés rendes szük­séglete 3.2SO.OOO korona, a fedezet erre 2 mil­lió 675.000 korona. A hiányzó 605.000 koro­nát 200 százalék házadó utáni pótadóval és 3C0 százalék egyéb pótadóval fedezik. A rendkívüli kiadások összege 506.000 korona és az itt mutatkozó 346.000 korona hiányt az 1.500.000 korona összegű aktív künlevőségek- ből fogják fedezni. A künlevőségekből 670.000 korona pótadóbátralék és e behajthatatlan követelést a város kénytelen lesz leimi. A ki­adási tételekben 44.000 korona a szegények támogatására, 22.000 korona népkonyhára, 2000 korona gyermekfelraiházásra, 40.000 ko­rona munkanélküli segélyre, 41.000 korona pedig a katolikus, evangélikus és izraelita is­kolák támogatására szolgál. Az idegenforga­lom fejlesztésére 11.000 koronát vettek föl a költségvetésbe. Társadalmi Élet # A kassai evangélikus diakonissza nőegye­sület október 11-én, vasárnap délután 5 órakor az evangélikus iskolaépület (Malom-u. 23.) emeleti nagytermében büffével egybekötött jótékonycélu műsoros kávédélntánt rendez. Az érdeklődőket ezeretettel és tisztelettel ezúton is meghívja a rendezőség. # A komáromi Palkovich-diákmenza a benoé6 főgimnázium közreműködésével nagyszabású, tánccal egybekötött műsoros estet rendez a Jó­kai Egyesület kulturházának nagytermében, va­sárnap, október 11-én. A gimnázium zenekara vezeti be a műsoros estet, a diákmenza szavaló- kórusa dr. Borka Géza költeményét adja elő, fellép a gimnáziumi énekkar, Pataki Maurue ta­nár fuvoiaszólót ad elő zenekari kísérettel, Szijj Margit dr. Borka Géza: „Jó szivek éneke14 című versét adja elő, Simon Gábor barmonikázik, majd az öt világrész táncainak bemutatása követke­zik egy „táneolimpiász*4 keretében. A táncokat dr. Szijj Ferenené és Kominek Antal tanították be, a zenekart Krizsán József vezényli. # A lécsői önkéntes tüzoltótcetfilet jólsikerült szüreti mulatságot rendezett. Délután 32 felvirá­gozott ezekeren, magyarruhás legények és leá­nyok bandaszóval járták körül a várost. Este negyven magyar rúnáé pár vonult fel, majd a Korona-szálló nagytermében megkezdték a mu- lateágot, A szüreti' dalokat Feris Béla igazgató- byniló tw.‘. *!■». l'C: A költségvetési bizottság szerda esti ülé­sén Hodza Milán miniszterelnök is felszó­lalt. — Elméleti, rendszeres, tudományos alap nélkül semmi politika nem lehetséges, sem gazdasági, sem pénzügyi — mondotta egye­bek közt. — A másik oldalon nem kétel­kedhetünk abban, hogy nemcsak a gazda­ság, hanem a közgazdasági tudomány is a jelen pillanatban még mély válságban van. Felelős politikus számára tehát kissé me­rész dolog volna, ha csak elmélethez iga- jj zodnék, még ha az annyira is kedves neki. | A felelős politikus a gyakorlat és elméleti összetételére van utalva. A csehszovák fizetőeszközről való dön­tésnél nagyon jól kell megfontolnunk az összes következményeket. Nehéz bel­ső harcok után határoztuk el magunkat a lépésre, melyet jól megfontoltunk s ame­lyet nélkülözietetlenül szükségesnek tar­tunk. — Csehszlovákia is bekapcsolódott a csaknem teljes kontinensen áthaladó javu­lási folyamatba. Nem kétséges azonban,] hogy e javulás legkiadósabb forrásai a honi í források. A belföldi piac, amelyen a ja­vulás lejátszódik, mert ebből folyik min­den egyéb. Igaz, hogy kivitelünk javul, de nem any- nyira, hogy egyszerűen a további automa­tikus fejlődésre bizhatnánk magunkat. Ezért a kormány már október 1-re kényte­len volt elhatározni a kivitel segélyezésére a kereskedelmi adók visszatérítését. E hely­zetben találtak bennünket a legutóbbi nem­zetközi valutaesemények. Ezek az intézke­dések nem tekinthetők holmi pénzügyi ]‘art pour 1‘art kísérleteknek. Ha Franciaország, Svájc, Hollandia devalvál, ha szétesik az úgynevezett angolszász fontblokk, úgy nyilván nemcsak a valutarendezésről van szó. A kereskedelempolitika megújításának nagyszabású kísérletéről van szó. Mit jelent a nyuiateurőpai államok devalvációja kivitelünkre? Azt, hogy kivitelünk a nyugati álla­mok devalvációja következtében nemcsak ezekbe az államokba, hanem azokba is, amelyek piacaiért oly nehezen küzdöttünk, lehetetlenné válnék. Ismerik a középeuró­pai gazdasági viszonyok és kapcsolatok konszolidálására irányuló törekvéseimet, melyek nélkül a csehszlovák kereskedelem­politikát nem tudom elképzelni. Ámde hiba volna azt akarni, hogy a csehszlovák kivi­tel kizárólag Középeurópára orientálódjék át. Ki kell mennünk a világ egyéb részei­be is, különösen a szabad piacokra. Ezek az okok vezettek bennünket a devalváció javasolásához és pedig az egész kormányt, tekintet nélkül arra, hogy a kormánytöbb­ség egyes csoportjai a devalváció mellett voltak-e vagy az ellen. Azt mondják, hogy a devalvációnak sú­lyos következményei lesznek, ami a kül­földi eredetű nyersanyagokkal dolgozó ipart illeti. Kétségtelen, hogy bizonyos hátrány megvan, ez azonban egyenesen eltűnik az előnyökkel szemben, mert deval­váció nélkül a szabad külföldi piacokra nem juthatnánk el.. Nem kell a devalváció a devalvációért önmagáért, hanem a nagyobb kivitelért. Devalváció azért, hogy egy csomó állam­ban szabadabb kereskedelmi kapcsolatok indulhassanak meg. Csehszlovákia számá­ra ez nagyobb gazdasági föllendülést je­lent és pedig mindenki számára, akár ba­rátja a devalvációnak, akár ellensége. A ki­vitel föllendülése az egész gazdasági élet föllendülését jelenti. Ez többet jelent egyes ipari termelési ágak apró kis érdekeinél, mert a növekedett nemzeti jövedelem a tár­sadalmi standard növekedését hozza meg. — A devalvációt nemzetközi keretben végezzük. És ha három oly nagy állam de­mokráciájához kapcsolódunk, amilyenek az Egyesült Államok. Angolország és Fran­ciaország, úgy ez jelentheti azt a hátrányt, hogy a mi devalvációnk nem mozoghat oly kiterjedésben, amilyet talán egyes gazda­sági csoportok részletérdekei, vagy akár bizonyos elméletek követelnének meg. De ezt a hátrányt teljesen ellensúlyozza az ab­ban jelentkező előny, hogy a nemzetközi­leg, a nyugati á’lbmok blokkjával együtt vég­rehajtott devalváció stabilitást jelent, M nfeoy 16 százalék — Ha a devalvációt bizonyos uj keres­kedelempolitikai rendszerért, bizonyos mér­tékig hajtjuk végre, magától értetődik, hogy az ilyen kollektív devalváció meg­szünteti azt az aggodalmat, hogy később talán ismét lehetne vagy kellene devalvál­ni. Ha nemzetközi keretben devalválunk, úgy értékes garanciánk van, hogy ez a de­valváció végleges, utolsó. Az egyedülállóan végzett devalváció ilyen garanciákkal nem rendelkezhetik. Már csak azért sem, hogy az egyedülálló, külön devalváció ellen nyomban megindulhat a megtorlások egész láncolata. Esetünkben ez külön szerződés­sel van kizárva. Ez természetesen azt is je­lenti, hogy a devalvációnak nem szabad dumpingárakat hoznia. A devalváció mér­tékének tehát bizonyos határt kell betarta­nia. A devalváció terjedelmét illetően ala­pul vehetjük a francia devalvációt s a kor­mány nevében kijelenthetem, hogy a mai paritás mintegy 16 százalékos de­valvációját akarjuk megvalósítani. A 16 százalékos, mai devalvációval mint vég­leges intézkedéssel számolunk. — A nyugati hármasszövetség valuta- politikája kialakítja a kereskedelempolitika alapjai megreformálásához szükséges fölté­teleket. Csehszlovákia jelentkezik ez uj rendszer kialakításában való együttműködés­hez. A legújabb genfi hírek megerősítik, hogy valóban megvan a tényleges kereskedelmi meg- egyzés létrehozására való komoly törekvés. Ér­dekünk a nemzetközi kereskedelem szabaddá- tétele, csatlakozunk e kölcsönösséghez és az uj kereskedelempolitikai rendszerhez. Mi Is mérlegeljük a devizakorlátozások fel­Ha a devizagazdálkodás felszabadítását akar­juk, úgy devizabeáramlásról gondoskodunk, mert a nemzetközi rendszerben ez a rendezés végleges. A nyugati kereskedelempolitikai va­lutaegyezményben való részvételünk újabb lépés lesz a francia-angol s Egyesült Államok kor­mányainak közös nyilatkozatában szemmeltar- tott célok felé. A csehszlovák kormány elhatá­rozását megfelelő oly intézkedések követik, me­lyek célja a nemzetközi kereskedelem akadá­lyainak elhárítása. Ez azt is jelenti, hogy az uj hármasszövetség államai nem sújtják újabb, ma­gasabb vámokkal áruinkat a mi devalvációnk­kal szemben való megtorló intézkedésként. Az tntíocolai'aa ár­drágítás ellen — Helyes megállapítás, hogy minden deval­vációnak következményei vannak a belső pia­con. A mai devalváció terjedelme azonban még olyan, hogy biztos sikerrel harcot kezdhelünk az indokolatlan drági .ásókkal szemben és a fölösleges árkilengések ellen. Tudatában kell lennünk azonban annak, hogy e devalvációval kapcsolatos drágulás elkerülése sokkal nehe­zebb feladat, mint 1934-ben volt, amikor a nyersanyagok ára a világpiacokon csökkenő irányzatot mutatott a mai emelkedő irányzat­tal szemben. Hiszem azonban, hogy mindnyá­jan, nemcsak a kormány és a rendőrség, ha­nem az egész nemzet legyőzi az útban álló akadályokat, hogy elejét vegyük az ári elfor­dul ásnak s ezzel a szociális és politikai fel­fordulásnak is. Felívás a gyáriparhoz A miniszterelnök végezetül a gyáriparhoz in­tézi felhívását, hogy a kormány akcióit támo­gassa. — Jól tudjuk — mondotta —, hogy a devalváció után a gyáripar a külföldről ho­zott nyersanyagokat drágábban lesz kényte­len fizetni. De azt is tudjuk, hogy a külföldi eredetű nyers­anyagok a gyártmányokban aránylag csekély részben szerepelnek. Rendszeres munkával nem nehéz feladat megállapítani a határokat, amelyeken belül a külföldi eredetű nyersanyag­gal dolgozó ipar jogosan emelheti a termelvé- nyek árait, E határokat rendszeres munkával meg fogjuk állapítani s nem engedjük meg túllépésüket. A gyáripar maga kéri a kormányt, hogy a valuta­rendezést kövesse oly nemzetközi egyezmények megkötésére irányuló törekvés, melyek a mi ki­vitelünknek is használnának. A gyáripar e köve­telésével egyetérthetünk. A kormány törekvései ebben az irányban mozognak. Felhívás a földműveshez — Felhívom a csehszlovák földművest, hogy a mai viszonyok között ne követelje a gabona árát ebben az évben terhelő levonások megszüntetését. Azért, mert nem altarjuk meg­engedni a kenyér drágítását, — Kérem, hogy az ipar és a mezőgazdaság azzal a tudattal járjon el, hogy ha az egész­nemzeti fegyelmet megtartják, úgy nekünk mindnyájunknak, nemcsak a kormánynak, a nemzetgyűlésnek, hanem az egész nemzetnek meg kell nyernünk ezt a harcot. E harcban vé­gül nem áldozhatjuk fel a végről megszerzett paritást az ipar és a mezőgazdaság között. Ebből a szemszögből intézem felhívásomat a két standard termelő csoporthoz. Teszem ezt abban a meggyőződésben, hegy kellő megér­tést találok náluk. A miniszterelnök beszéde után a bizottság folytatta a vitát és éjfél után egy órakor be Is fejezte. A bizottság az eredeti kormányjavasla­tot módosítások nélkül fogadta el, de az előadó bejelentette, hogy a plénum számára tartja fenn a módosító Indítvány beadásának lehetőségét, különösen, ami az első paragrafus első bekezdé­sét illeti. A román külügyminiszter Belgrádban Belgrád, október 8. Antonescu román külügy­miniszter szombaton többnapos hivatalos láto­gatásra Belgrádba érkezik. A jugoszláv kor­mány tudvalévőén nem küldött ki ezúttal minisz­tert a népszövetség ülésszakára és Antonescu. aki kezdettől fogva kint volt Géniben, most azért jön Belgrádba, hogy részletesen tájékoz­tassa Sztojadlnovics miniszterelnököt a klsantant genfi magatartásáról. Antonescu három-négy na­pot tőit -Belgrádban. 4 Hodza képvsselfibizi beszéde nálnak fői Az első csoportnál az árdrágí­tás indokolatlan és megakadályozható. A másik két csoportban az árak jogos emel­kedése korlátok között tartható. Az indo­kolatlan drágítást hazaárulásnak minősiti. A miniszterelnök e szavainál Mikulicek szenátor közbeszólt s azt mondotta, hogy a börtönök megtelnének az ilyen hazaárulók­kal. A kormámyelnök szerint a devalváció révén a nemzeti jövedelem emelkedni fog és ennek megfelelően az állam pénzügyi helyzete is javul. Az állam pénzügyi helyzetének javulásával az állami tisztviselők elérik jogos igényeik teljesü­lését. (Hogy mikor és mily részletekben, erről Hodza nem szólott.) Bejelentette még, hogy a kormány a jövő hé­ten terjeszti be a képvisel aháznak az uj költség­vetést. Hangsúlyozta, hogy a mai devalváció már végleges, amelyet más nem fog követni s ezért a takarékos polgárokat figyelmezteti, hogy tőke­gyűjtésüket semmi rifem fogja zavarni. Prága, ofkítóbeír 8. A szenátus délütán etgy negyeid hat óraikor ülést tartott Soukujp elnök­letével]. Soukiup megnyitójában ikegyeiletes sza­vakkal emlékezett meg a nyár folyamán el­hunyt Fiilipiírusky János szocíiáljdemokrata, Midi­ién* Káiroily és Mayer Gusztáv szudé barnámét párti szenátorokról. Bejelentette, hogy a nyár folyamán ilemomdott mandátumáról Haken kom­munista, Niesner 6 zoeiiiáildemokrata és Gréger ezudébanémet szenátor. Az elnöki megnyitó után a Fik’ipinsky helyé­re behívó tt dr. Havlik, a MMiler hellyé re behí­vott Weraer Ferenc s a Haken helyére behívott Vacek szenátorok tették 'le a fogadalmat. Ez­után Hodza Milán minisztereinek emelkedett szó­lásra. Beszédében nagyrészt megismételte mindazt, amit a képviselőház költségvetési bizottságában mondott. A miniszterelnök beszédében részletesen kitért ama gyárak árpolitikájára, amelyek tisztán belföldi, tisztán külföldi, vagy ve­gyesen bel- és külföldi nyersanyagot haSz-

Next

/
Thumbnails
Contents