Prágai Magyar Hirlap, 1936. szeptember (15. évfolyam, 199-223 / 4048-4072. szám)

1936-09-02 / 200. (4049.) szám

8 1936 szeptember % szerda. SzmHÁzKdn^KabTORA Magyar folyóiratok Budapest, szeptember. (Budapesti szerkesztő­ségünktől.) A Budapesti Szemle augusztusi szá­mában Horváth Jenő „A iondoni magyar pro­paganda-bizottság 1849-ben“ címen érdekes tör­ténelmi tanulmányt közöl, amelyben leírja Pulszky Ferenc angliai munkáját a szabadság- harc idején. Mályusz Elemér ,,Magyar arenais- sance, magyar barokk" cimü nagyszabású ta­nulmányának negyedik, utolsó közieménye is ebben a számban jelent meg. Szekfüvel ellentét­ben rajzolja meg a Rákóczi-korabeli magyar társadalomnak a vallási békéről vallott felfogá­sát és fontos adalékokat közöl a szlovenszkóí ellenreformáció korára vonatkozólag is. A Szek- fü-Hóman magyar történelm-énék tanulmányo­zói jól teszik, ha ezt a részletekbe hatoló tanul­mányt is figyelembe veszik. — Rapaics Ray- mund a pesti Orczy-kiert történetét irta meg. Stilustörténeti tekinteben a magyar főváros parkjai között a legnagyobb értéket jelenti a szentimentális parkstilusnak ez a kiemelkedő reprezentánsa .A 1Ő. század végének nagy parkkészitője, Petii Bemhard valósította meg ezt a parkot, amellyel az angol parkstilus végle­gesen bevonult a magyar kertészetbe. — Sze­mére Samu „A művészet mint valóságért elme- zés" címen irt bölcseleti tanulmányt, amelyben azt kutatja, hogy mi a művészet szerepe az em­ber lelki-szellemi életében. — Nagy Ferenc az irodalomtudomány kezdeteiről ir hosszabb ta­nulmányt, amelynek első része a Krisztus előtti ötödik századiba nyúlik vissza. Az az átfogó egyéniség, aki megteremtette a görög művésze­tek — köztük az irodalom — állandósuló elmé­letét, Platón völt. — A Szemle-rovat Donnei Ottóról, a finn-ugor társaság alapítójáról közöl hosszabb visszaemlékezést születésének száza­dik éves évfordulója alkalmából. Banglia Béla lapja, a Magyar Kultúra, augusztusban is kettős számot ad, mely telve van érdekesebbnél érdekesebb közleményekkel. A vezetőhélyen Czettler Jenő műegyetemi rek­tor Wolifif Károlyról ir meleghangú nekrológot. A magyar közéletben Wolifif volt a keresztény főváros és a keresztény nemzeti politika perszo- níifikájdója. —- A „Kultúra és élet" rí mii rovat­ban Mabalovka Zsdgmond kanonok, az Actio Catfaolica országos igazgatója cikket Ir Buda­pestnek a nyomor ellen folytatott harcáról az 1935. érvbea. A főváros munkája két irányban működött: a szodálipolitiika és a közjótékony- ság Irányában. Az előbbdniéi a megelőzés elve jutott érvényre, a kőzjótékanyságot pedig vagy nyilt módon gyakorolta, amikor az egyént a családja körében hagyta, vagy intézeti gondozás utján. Az anya-, csecsemő-, kisded Védelmi, gyermekvédelmi és felnőtteket segélyező munka terén egyaránt kiválóan dolgozott a főváros és Mihalovios behatóan részletezi és méltatja ezt a munkát, amelynek legnagyobb dicsérete, hogy „a gyermekek közűi senki sem maradt éhen". — Nyiaztor Zoltán „Falazás és uszítás" címen a baloldali magyar sajtónak olyan tendenciáját tá­(*) Ünnepi játékok Pompejiben. Szeptem­ber lö-ike és 20-ika körött a pomipeji római színház romjai körött ünnepi játékokat ren­deznek, amelyek műsorán 'két érdekesség is szerepel. Az egyik D’Annunzio Szent Sebes­tyén vértanoisága ciimlü misztérium-drámája, amelyet 25 évvel ezelőtt a párisi Clhatelet- szinhiáz mutatott he nagy sikerrel. Debussy kísérőzenéjét hetven öttagú zenekar adja elő Voito vezényletével, mig a kart Rufío kar­nagy vezeti. A másik érdekesség az olimpián feltűnést keltett, Jia Ruskaja által rendezett ballet lesz, amelynek során elősrör kerül be­mutatásra a művésznő egyik szerzeménye. (*) Lilian Hiarvey elutazott Budapestről. Budapestről jelentik: Lilian Harvey, a szőke filmcsillag tegnap elutazott a magyar fővá­rosból Velencéibe, ahol a Biennale keretéiben megtartott ünnepi filmhetek műsorán szere­pel egyik uj filmje. (*) Magyar színésznő lesz a londoni Savoy- revü primadonnája. Londoniból jelentik: A Savoy-hotel re vüszlnpadán ak táinoospri ma­donna szerepkörére magyar színésznőt, Tol- nay Editihet szerződtették. A fiatal magyar primadonna tavaly a Fővárosi Operettszín­háziban tűnt föl. (•) O’Neltl példátlan mérető színdarabja. Nyolc színházi estét betöltő darabot irt Búgén O’Nedll, a híres amerikai szinmüiró. A példát­lan méretű darab egy család cselekményét ölelt fel. Az amerikai Íré érdekes darabját a meiwyorki Gu 11/1-ez inház szerezte meg. A darab a téli idény­ben kerül színre és nyolc egymást követő esten adják elő. (*) 10.000 dollárt követel Grata Garbón egy német filmgyáros 12 évvel ezelőtti köl- csönei fejében. Hollywoodból jelenti a United Press: Egy Sohratter nevű német filmgyáros beperelte Greta Garbót, akitől 10.000 dollárt követel. Sohratter keresetében kijelenti, hogy Greta Garbónak L924-t>en, miikor a ffilmsztár svéd és német vállalatoknál másodrendű szerepeket játszott még, kétizJben 10—10.000 svéd koronát és egy kiben Ben! in ben 10.000 márkát kölcsönzött azzal, hogy Greta Garbó visszafizeti neki a pénzt, ha módjában lesz. macija, amellyel nyilaizaa a magyar nemzeti szo­cializmus minden formáját, ugyanakkor cinikus összetartással falaz a kommunista iniciativára létrejött „népi frontok“-nak. — Pongrácz Kál­mán „Falukérdes és katolikus akció" cimü cik­kében örömmel üdvözli a katolikus akció falu­programját, amely egyelőre a katolicizmus kö­rében fogja megismertetni az illetékes körökkel és tömegekkel a magyar falu problémáit. Ez a program uj korszakot nyithat a magyar agrár- és szociális mozgalmak történetéiben. — Maikos Ferenc a gazdasági liberalizmus válaszút járói értekezik. A gazdasági élet trónja körül most fo­lyik ai nagy küzdelem. A „legitim aspiránson", a szabadságon kívül két esélyes trónkövetelő van: a szervező erő és a szociális igazságosság. A leggyengébb hadserege és legrosszabb!) stra­tégiai helyzete a szabadságnak van, amely a po­litikai, gazdasági és kulturális élet frontján küzd és ezért el kell buknia. — Incze István a spa­nyol eseményekhez áx margót. Spanyolország éppen úgy, mint Mexikó és Franciaország, ki­mondott katolikus ország, honnan van, hogy ép­pen ezekben az országokban talál a vallásüldö­zés termékeny talajra? — erre a kérdésié igyek­szik megfelelni. Szempontjai igen érdekesek. — Markovics Sándor a barokk korszak karmelita építésziskolájáról ir tanulmányt. Magyarorszá­gon a győri karmelita xendház, Prágában a Malá Strana Szent József-kolostora és templo­ma ennek a tevékenységnek jelentős emlékei. Mindkettő alkotója Witwer Márton, a későbbi Fráter Athanáz. Az ő nevéhez fűződik Szlo- venszkón a szakolcai rendház építése és a temp­lom átalakítása is. Prágában a karmeliták köré­ben jelentős baiokk építészeti iskola elakadt. — Mester János „Az olasz nevelés a 19. és 20. századiban" cimü könyvéből közli a Mussolini egyéniségéről irt fejezetet. — A tárca, visszhan­gok, korrajz, távlatok, müvelődésközélet, szem­lék és kritikák, könyvek, tolllheggyel cimü ro­vatok telve vannak érdekesebbnél érdekesebb közleményekkel. A távlatokban a 'lap elismerés­sel emlékezik meg a prágai Cirill és Metód-űn- nepségekiől. — A könyvkritikák között olvas­suk Köves Károly Rozsnyón megjelent „Vidám esetek" cimü könyvének bírálatát. A könyv régi emlékek anekdótaszerii füzére. A jókedvű ese­tek mögött kiérezzük a szelíd életfilozófia jó­kedvű melegét. — Ugyancsak bírálatot közöl a folyóirat Tamás Lajosnak .ddamuszinü ég alatt" cimü Budapesten nemrégiben megjelent verses- könyvéről, amellyel a fiatal poéta a legutóbbi könyvnapon szép sikert ért el. „Nemes és tiszta költői hagyományok szép megújulásának tanúja ez az uj Tamás-kötet" — írja a bírálat. — Ver­seiből az a távoli melankólia szállong, ami az igazi, mély lírát jellemezni szokta. Egyik versé­nek végső szavaival jellemezhetjük költészetét: „A kút, a kút nem hálborog, csak mélyül, egyre mélyül." (*) Zacconi, a világhírű olasz szdnósz és társulata Magyarországra érkezik. Budapest­ről jelentik: Zacconi, a világhírű olasz dlrá- rraai szinész, társulatával Budapestre érkezik és klasszikusokon kívül bemutat egy modern olasz darabot is, a „La imorte civile“4. Az olasz 'művészek budapesti vendégjátékára novemberben kerül sor, mert előzőleg Bées- ben szerepelnek. (*) Richard Tauber operettje Bécsben. Bécs- ből jelentik: Richard Tauber operettje, az „Éneklő álom" január elsején kerül színre a bé­csi Raimund-szinházban éspedig abban az átdol­gozott formában, amelyben Tauber operettje tavasszal Londonban bemutatóra kerül. (*) A Burgszinház uj évadja. Bécsből Je­lentik: Hermán Röblbeling, a Burgszinlház igazgatója visszaérkezett szabadságáról és megkezdte az évad előkészítéséi. A direktor a kővetkezőket mondJotita a Bnrgszinház uj évadjáról: — A Burgszinház Seribe „Egy po­hár víz" cimü vígjátéké val kezdi meg évadját s már szeptember 2-án reprizt hoz; G-ri!lpar- zer Az aranygyapju eiimü müvéit újítja fel Schreyvogel tanár uj átdolgozásában, amely lehetővé teszi, hogy a trilógiát egy este kere­tében adjuk elő. Medeáit Maria Eis, Jason't Heinz Woester játssza. — A nemzetközi szín­házi kongresszus keretében Werner Krauss is fellép a Burgszinház színpadán. Szeptem­ber 6^án kezdődik meg a Raimund-ciklus a költő halálának századik évfordulója alkal­mával. — Teljesen uj előadásban hozzuk színre Shakespeare Szentivánéji álom eiimü müvét, amelynek előadását én rendezem. Szinrehozzuk Shaw Szent Johannáját is Paula Wesselyve'l a ciimiszerepben és a Dauphiin szerepében Hermán Thimiggel. A Shaw- daraíb előadásait is alkalmasint én magam rendezem. Röbbeltng igazgató elmondotta miég hogy az Akademiieitheater első bemuta­tója A nemzeti hős eiimü komédia lesz. (*) A legújabb magyar Mm. Néhány napon be­lül befejezik a legújabb magyar film: a „Nászát féláron” műtermi felvételeit. Székely István ren­dező, aki a külső felvételeket Nápolyiban és Kó­mában forgatta, szeptember közepére kész akar lenni a film technikai elkészítésével. Megtalálták Munkácsy Mihály „magánjellegű" bizonyítványát Történelemben „meglehetős jártas", földrajzban „kielégítő", de németben ? . •. Budapest, szeptember 1. A budapesti IV. kerü­leti községi Eötvös József-Teálgimnázimm tanári könyvtárának tágas, sokablakos termében az is­kola egyik fiatal tanára, dr. Vörös István fogad, aki már több éve dolgozik a könyvszekrények­ben felhalmozódott hatalmas anyag rendezésén. Az irattárban talált összes írások közül a legérde­kesebb az a bizonyítvány, amelyet az iskola igaz­gatósága Munkácsy Mihályiéi állított ki. Kezembe veszem az érdekes Írást. Kék papiro­son, felül nagy írott betűkkel: Bizonyitvány. Fent a jobb sarokban: Másolat. Az eredetit a halha­tatlan festőművésznek nyújtották át. Betűzöm a cim után következő sorokat: „Lieb-Munkácsy Mihály ur azon célból jelen­vén meg előttünk, hogy a magyar-német nyelv­ből, történelem és földrajzból őt megvizsgálván, e tárgyakbani ismeretéről bizonyítványt adnánk ki számára. Alólirottak, mint a nevezett tár­gyak tanárai, szívesen teszünk tanúságot arról,. hogy Lieb-Munkácsy Mihály ur a történelemben meglehetős jártasságot, a földrajzban, különö­sen az osztrák birodalom földrajzában kielégítő ismeretet, valamint a magyar nyelv széalap- tana és mondattana körül annyi ismeretet mu­tatott feleletében, hogy némi tanulmányozás hozzájárulásával a még meglévő hiányokat könnyen pótolhatja. A német nyelvet illetőleg arról győződtünk meg, hogy ő e tekintetben még inkább csak az érzés, mint a tudás terén áll, úgy hogy németből magyarra sokkal köny- nyebben fordít, mint magyarból németre. Ezek hiteléül adjuk ezen — egyébiránt csak magán­jellegű — bizonyítványunkat. Kelt, Budapes­ten, 1064 május 25-én. Ney Ferenc, a pesti fő­reáltanoda igazgatója, a m. tud. akadémia és a reáltanárjelöltek vizsgálóbizottmányának tagja. Dr. Kudelka István, a történelem tanára." — Az érdekes dokumentum keletkezésére vo­natkozóan semmi biztosat nem állíthatunk — mondja Vörös István. — A húszéves Munkácsy valószínűleg mielőtt külföldre került, bizonyít­ványt akart szerezni, hogy az iratai közül semmi se hiányozzék. Gyermekkorában asztalosinas volt, talán nem járhatott rendesen iskolába, nem ka- ott bizonyítványt, az elmulasztottakat később ellett pótolnia. Érdekes, hegy az igazgatóság meghallgatta a kérést és kiállította a magánjel­legű bizonyítványt. GESZTESI ÖDÖN. (*) Uj filmvetítési eiiárás. Bécsből Jelentik: Ujrendszerü mozgéképelőadásra jelentett 'be sza­badalmat Steineder János osztrák építész. A ta­lálmány szerint több vetítővásznat helyeznek egymás mellé és Így a vetítőfelület az eddiginek többszörösére növekszik. A vetítés több vetítő­gépből egyidejűleg történik; ilyen módon pano- rámaszerü hatást lehet elérni. Különösen a na­gy obbszabásu tömegjelenetek érvényesülnek jól. A néző úgy érzi, mdntha jelen volna az esemény színhelyén. (•) Budavár visszafoglalása. A keresztény kul­túra történelmének nagy fordulópontja Budavár visszafoglalása volt. Pethő Sándor, a kiváló publi­cista remekbe készült tanulmányában világit rá a nagy történelmi esemény legmélyebb problémáira. Tanulmánya az „Uj Idők“ uj számában jelent meg, amelynek gazdag tartalmából kiemeljük még Hevesi Sándor „A halhatatlanság előszobájában" cimü cikkét, amely érdekes adatokkal ismerteti a művészet halhatatlanjainak és elfelejtettjeinek göröngyös útját. A szépirodalmi rész irói között Kosáryné Réz Lola, Pékár Gyula, Szitnyai Zoltán, Bónyi Adorján neveit találjuk. Királyhegyi Pál friss amerikai története, Ruzitska Mária érdekes utilevele. Kathleen Norris regényének folytatása, versfordítások, számos művészi és időszerű kép, mulatságos „Ceruzajegyzetek" és a szakszerű ro­vatok gazdagítják még az „Uj Idők“-et. Díjtalan mutatványszámot bárkinek küld a kiadóhivatal, Budapest, VI., Andrássy-ut 16. Előfizetési ára ne­gyedévre 40 korona. A fttmmp ut&zik mtsata: REDUT VIGADÓ: A csábitó. ÁTLÓN kerti mozgó: Heléna, a kémnő. URÁNIA kerti mozgó: A kis lázadó. TÁTRA: Randevú Bécsben. ALFA: Miért kell mindig elválni? ELEKTRA: London köd alatt. LUX MOZI: A bombayi expressz. A KASSAI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA: Szerda: Ronlnok kincse. Kállay Miklós nagysi­kerű flzinmüujdonsága. Csütörtök: Ronlnok kincse. Péntek: A csavargólány. Az idei szezon nagy operettslágere. (Bemutató.) Szombat d. u.: Az aranyember. Jókai Mór dra­matizált regénye, este: A csavargólány. Vasárnap d. u.: Három a kislány, este: A csavargólány. A KASSAI CAPITOL-MOZGÓ MŰSORA t Parázna asszonyok. A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA t Könnyű nők AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA: Városi mozgót IX. 1., 2. és 3. Mazurka. IX. 4., 5. és 6. A színes fátyol. Bio Rádió. IX. 2. és 3. Idegek embere. IX. 4., 5. és 6. Cirkusz Sárán* SPEKTATOR. SPORT A futball térhódítása Franciaországban Prága, szeptember 1. A francia FC Sochaux feltünéstkeltő középeurópai Játékosvásárlásai (Bra- dács és esetleg Sárosi) a sporttársadalom figyel­mét a francia futball felé Irányították, amely eddigelé nem sokat hallatott magáról. A francia labdarúgás néhány év óta játszik ceak komolyabb szerepet a nemzetközi futballkonkur- renciában. Franciaországban a futballjáték a sok­kal népszerűbb rugby árnyékában évtizedeken át szerényen húzódott meg az elhanyagolt sportágak sorában. A professzionalizmus bevezetésével és az idegen országbeli futbalisztárok importálásával kezdő­dött meg a francia labdarugósport fejlődése. A közönség érdeklődése egyenes arányban nőtt, a csapatok játékerejének és a küzdelmek színvo­nalának emelkedésével. A fejlődés tempója való­ban ugrásszerű volt. Nem telt bele mégy esztendő és Franciaország­ban a futball túlszárnyalta népszerűségben a rugbyt, amelynek hívei zárt sorokban pártoltak, át a labdarúgás táborához. A futball ma már Franciaországban is meghódí­totta a sportkedvelő tömegeket, ami elsősorban az idegen futballisták érdeme, akik játékmtivésze- tükkel klasszisokkal javították fel a francia csa­patok teljesítőképességét és a mérkőzések színvo­nalát. A francia ligában a magyar, osztrák és csehszlovák játékosok bi­zonyultak a legértékesebb akvizícióknak. A középeurópai riitba.ilisták nemcsak mint egyéni játékosok tüntették ki magukat a francia együt­tesekben, hanem mint pedagógusok is rendkívül értékes munkát végeztek a francia labdarúgás szolgálatában. Ezért értékelik ma a magyar, osztrák és cseh­szlovák játékosokat a franciák magasabbra az Angliából, Skóciából, Dél-Amerikából és a konti­nens különböző országaiból importált futballis­táknál. Az angol, skót, uruguayi, brazil és más nemze­tiségű futballsztárokért óriási pénzáldozatokat hoztak a francia klubok, de ezek a külföldi „nagyágyúk" a középeurópai játékosokkal el­lentétben — kevés kivétellel (Duhart, Rohr, Trello, Abegglen) — csalódást keltettek. A brit játékosimporttal egyidejűleg lábrakapott „W-formációé járványt." is hamarosan leküzdötte a francia futball, amely ma a játékstílus tekinte­tében is középeurópai utakon jár. A francia labdarúgás ugrásszerű fejlődését és népszerűségét bizonyítják a hatalmas nézőtöme­gek, a nemzetközi sikerek és a ligaorganizáció egyre nagyobbstllü kiépítése. Franciaországban ma 43 proficsapat küzd az első, második és har-’ madik liga bajnoki ciméért, ami a ligacsapatok számát tekintve, kontinentális rekordot jelent. A francia labdarúgás vezérel, a labdarúgás to­vábbi népszerűsítése érdekében a jövőben sem akarnak a klubok számára, elsőrangú Idegen já­tékosok szerződtetésével szemben tiltó rendsza­bályokat életbeléptetni és tekintettel arra, hogy a francia profiegyletek nagyrésze mögött tőke­erős mecénások állnak, a francia profl-futball to­vábbi fejlődésének legfontosabb előfeltételei adva vannak. A futball iránt érdeklődők száma rohamosan emelkedő irányzatot mutat Franciaországban. A bevételek olyan arányúak, hogy a reális költség- vetéssel dolgozó egyesületeknek nincs ifi szüksé­gük mecénásra. A francia futballt jól és okosan irányítják és a nagyvonalú vezetés meg is hozza a gyümöl­csét . . . LABDARÚGÁS )( A prossnitzi Krist bíró vezeti vasárnap a len­gyel—jugoszláv mérkőzést Belgrádban. Helyette a Náclhodr—tSK Bratislava ligamérkőzésen Culik bíráskodik. )( Az SK Náchod Kassán tegnap a CsSK-ot 3:1 (3:1) arányban győzte le 1000 néző előtt. A ven­dégcsapat legjobb embere Nyvelt kapus, Bíró és Tornán csatárok voltak, akik" a gólokat is szerez­ték. A Os.SK részéről Herdiczky volt eredményes. A mérkőzést Ratiborsky vezette^ A Náchod biz­tosan győzött, a kassai ceapat a második félidő­ben sok helyzetet kihagyott. X A prágai Sparta pénteken utazik Bécsbe, ahol vasárnap a Középeurópai Kupa első döntő­mérkőzését játeza le az Austria ellen. X A Farkasd-Negyedi SC az elmúlt pénteken barátságom mérkőzést tartott a Farkasdon tar­tózkodó angol vendégek együttese ellen. A va­dásztársaság 4:2 arányban győzött. — Vasárnap a FNiSC Párkányban a PTE ellen állott ki ée az­zal 1:1 (1:0) arányban eldöntetlenül játszott és igy az első pontját szerezte meg a bajnokságban!. Gólok: Fischl (Farkasd), illetve Deutsch (PT1E.) Forgách bíró jó volt. )( A Vágujhelyi AC vasárnap a nagyszombati Rapidot fogadta * barátságos mérkőzésen és azt 3:1 (2:0) arányúiban legyőzte. Az AC vasárnap játsza első bajnoki mérkőzését a Tapolcsányi SK ellen a tapolcsányi pályán. X Lettország futbaílválogatottja Rigában Lit­vániát 2:1 (1:0) arányban legyőzte. Biró a svéd Eklőff volt. ATLÉTIKA )( Atlétikai blróvlzsga lesz Ungvárott szeptem­ber 13-án, a CsMASz—Erdély nemzetközi váloga­tott mérkőzés napján, amely az UAC harmincéves jubileumi műsorának egyik kiemelkedő eseménye. )( Az Olaszország—Japán válogatott mérkőzés Turinban az olaszok 92:81 pontarányai győzelmé­vel végződött. A 19 verseny-számból 12-őt. az ola­szok, 7-et a japánok nyertek. Jobb eredmények voltak: 800 m.: Lanzi (o) 1:50.8 p.,- rúdugrás: Nishida (j) 4.25 m., magasugrás: Asakuma (j) 1.98 m., 5000 m.: Murakoso (j) 14:46.1 p., 400 m.: Lanzi 48.7 mp., 4X400 m. staféta: Olaszország Üt 17.6 p.t olasz rokoni.

Next

/
Thumbnails
Contents