Prágai Magyar Hirlap, 1936. szeptember (15. évfolyam, 199-223 / 4048-4072. szám)

1936-09-16 / 212. (4061.) szám

1936 szeptember 16, szerda. 'prxga:A\\g^arhirlai> 3 A katalán nehézipart átalakították hadiszer- iparrá és innen látják el fegyverrel a kormánycsapatokat A katalán gazdasági tanács egyik vezetőiének főltiinéstkeltő nyilatkozata Ha gyOznek a kormánycsapatok, gyOz a kommunista gazdasági rendsier Barcelona, szeptember 15. Az United Press munkatársa előtt nyilatkozott a spa­nyol helyzetről Vincenco Bemardes, a ka­talán gazdasági tanács egyik tagja, aki ki­jelentette, hogy a legkevesebb ember tudja Európában, hogy a spanyol forradalom energiaforrása Katalánia és hogy innen fog megindulni mindig a harc a nacionalisták elfen, minthogy ez a múltban is mindig igy volt. Katalánia a legnagyobb ipari vidéke Spanyolországnak. A polgárháború kitörése után azonnal átala­kították a legnagyobb nehézipari gyárakat hadi­anyaggyárakká, Hónapok óta katalán gyárak­ból látják el a kormánycsapatokat szünet nél­kül fegyverrel, lőszerrel, páncélautókkal és tankokkal. Első időben — mint Vincento Bér- nandes nyilatkozatában mondotta — súlyos ne­hézségekkel kellett megküzdeniök, mert az uj készítmények alapformáit csak készen lehetett külföldről beszerezni, most azonban már teljes üzemben vannak az összes hadianyaggyárak. A hajógyárakban kész páncélrészeket készíte­nek tankok és páncélautók részére, úgyhogy ezeket már csak rászerelik az autógyárakban. A katalán Ford- és General Motor-üzemekben éj­jel-nappal folyik a munka a hadsereg részére. A katalán könnyű ipar fegyvereket, gépfegyve­reket és töltényeket állít elő. Bernardes beje­lentette, hogy a kormánycsapatok győzelme ese­tén a katalán gazdasági élet döntő változáso­kon fog keresztülmenni, amennyiben a legfonto­sabb ipari üzemeket szocializálják. Az uj gazdasági rendszer, amelyre a polgár­háború befejezése után Katalánjában áttérnek, szocialista ideológia alapjára épül föl. Tehát ami más szavakkal annyit jelent, hogy a katalán gazdasági élet egyik vezetője bejelentette, hogy amennyiben győznek a kormánycsapatok, győz a kommunista gazdasági rendszer. Továbbra is győze!met jelent mindkét fél Barcelona, szeptember 15. Sandino ezredes jelentése szerint a fölkelők Saragossából marok­kói csapatokat és idegenlégionistákat kaptak megerősitésképen. Az újonnan érkező csapatok a huezcai frontra vonultak. A kormány jelen­tése szerint a mintegy hétszáz idegenlégionistá- ból álló csapat kénytelen volt a kormánycsapa­tok elől visszavonulni, miután rendkívül heves harcban negyven halottat veszítettek. A Clari- dad cimü madridi szocialista lap jelentése sze­rint háromszáz fölkelő, akik családtagjaikkal együtt a Santa Maria de Cabeza templomában sáncolták el magukat, először kiszolgáltatták tisztjeiket a kormánycsapatoknak, majd megad­ták magukat. A csilei követ megpróbált közvetíteni Alcazar védői és ostromlói között, az alcazari védők azonban a következő kijelentéssel hárították el | a csilei követ kísérletét: „Ha a csilei követ akar tőlünk valamit, akkor kormánya révén fordul­jon a mi kormányunkhoz Burgosba." Miután a N o tezer katona intfult Angliából Palesz inába London, saepiteiiniber 15. Szombat óta ötezer angol tiszt és katona indult útnak Angliából Palesztinába. Tegnap pedig újabb háromezer katona indult el a Laurentic és a Newaséa fedél­zetén Southamp ionból. Táncos tábornok súlyos autóbalesete Budapesten Budapest, szeptember 15. (Budapesti szer­kesztőségünk teleiíonjelentése.) Hétfőn dél­után könnyen végzetessé válható autóbaleset érte Tánczos Gábor tábornokot, Magyar- ország népszövetségi főmegbizottját. A tábornok autótaxin igyekezett a Hungá- ria-szállóban levő lakására. A bérkocsi, amelyben a tábornok ült, a Wurm-ucca és a Mária Valéria-ucca sarkán összeütközött egy másik bérgépkocsival. Az összeütközés következtében Tánczos tábornok a fején sérült meg s eszméletlen állapotban szállí­tották a Fasor-szanatóriumba. A sebesültet Ádám professzor vette kezelés alá és tizen­öt öltéssel bevarrta a fejsebet. A műtét nagyszerűen sikerült. A tábornok hamarosan visszanyerte eszmé­letét s állapota kedd reggelre javult. legújabb békítési kísérlet is meghiúsult, a kor­mánycsapatok ismét megkezdték Alcazar bom­bázását. Burgos, szeptember 15, A fölkelők köréből származó jelentés szerint a nemzeti csapatok el­foglalták Cabunana azsturiai várost, a kormány- csapatok száz halott, egy ágryu és tíz gépfegy­ver hátrahagyásával elmenekültek. Öviedéből származó jelentések szerint a nemzeti csapatok elfoglalták Grados városát. A kormánycsapato­kat ezzel súlyos vereség érte, miután a város­nak nagy sztratégiai jelentősége van. San Se- bastíanban ismét megkezdődött a rendes élet. A város katonai parancsnokságát Vígon ezre­des, a volt trónörökös katonai nevelője vette át. Az uj katonai parancsnok a tartományi pa­lotában ütötte föl székhelyét, ahol előbb Ortega kormányzó hivataloskodott. A város polgári kormányzójává Ramon Sierra Bustamente volt ügyvédet és újságírót nevezték ki. Az osztrák külügyi államtitkár Mussolinihoz repül Róma, eaejptemibeír 15. Schmidt osztrák kül­ügyi államtitkár tegnap este Rómába érkezett. Ma délelőtt Ciano gróf külügyminiszter társa­ságában repülőgépen Forliba repül, ahol Musso- linivel fog találkozni. Róma, szeptember 15. A hivatalos jelentés szerint Schmidt osztrák külügyi államtitkár tár­gyalásai Mussolinival és gróf Cianóval nem bír­nak elsőrangú politikai fontossággal. Az állam­férfiak között egyelőre csak véleménykicseré­lésről van szó. Az osztrák külügyi államtitkár ezenkívül tájékoztatja az olasz miniszterelnököt Ausztria és a kisantant kapcsolatairól, valamint a jelenlegi osztrák helyzetről. Olasz részről állí­tólag hangsúlyozták, hogy Németország foko­zódó befolyása a Duna-medencében és a nem­zeti szocialista propaganda fölélénkülése Auszt­riában ártalmára lehet az olasz—osztrák kap­csolatoknak. A pápa drámai rádíószózaía a bolsevizmus ellen ötszáz spanyol menekült előtt történt n nagyhatású megnyilatkozás »■■■■■ már nem vagyunk messze a végső támadástól** Róma, szeptember 15. XI. Pius pápa teg­nap délelőtt tizenegy órakor Castel Gandol- foban, a pápa nyaralójában ötszáz spanyol menekültet fogadott. A menekültek három püspök és igen sok pap vezetésével jelentek meg a pápa előtt. Paoelli bíboros államtitkár vezette a mene­külteket a pápa elé, ő mutatta be őket. Utá­na XI. Pius pápa hosszabb beszédet intézett hozzájuk. Beszédét a rádió az egész világon közivé ti t ette. XI. Pius pápa a következőket mondotta: — A Ti jelenlétetek, kedves gyermekeim, akik Spanyolországból a nekünk és nektek olyan kedves és ma annyira megkínzott or­szágból menekültetek, a mi szivünkben olyan ellentétes és szembenálló érzéseket kelt, hogy teljesen lehetetlen azoknak egyidejű­leg kifejezést adni. Egyidejűleg sírnunk kellene amiatt a szomorú fájdalom miatt, ami szivünket eltölti és örvendeznünk kellene azon a felemelő és büszke örömön, amely bennünket meg­vigasztal. A továbbiakban a Szentatya megemléke­zett azokról a borzasztó üldözésekről, amelyeknek emlékeit a spanyol menekültek még ma is magukon viselik: kifosztották őket mindenükből, halálra keresték őket városok­ban és falvakban, az emberek lakásán és az erdők magányában: amint az apostol látta az első vértanukat, akikről a következő büszke és nagy kijelentést tette: ezekre a világ nem volt méltó. Hangoztatta a pápa, hogy a menekültek azért jöttek hozzá, hogy elmondják örömü­ket és büszkeségüket, hogy méltóknak talál­tattak szenvedni Jézus nevéért. Hangsúlyoz­ta a pápa, hogy a spanyolországi szenvedők az Istennek olyan ellenszolgáltatást nyújtottak azokért az istenkáromló cselekedetekért, amelyek Spanyolországot elbontják, amely gond- viselésszerüen jött a mai időben, amikor hallanunk kell a borzasztó kiáltást: Isten nélkül, Isten ellen!- Minden, ami isteni és emberi méltóság, szentelt személyek, szentelt tárgyak és intéz­mények, felbecsülhetetlen és pótolhatatlam kincsei a keresztény hitnek, de egyúttal a műveltségnek és a művészetnek is; értékes einlékek, szent ereklyék, méltóság, szentség, jótékonyság, tudomány, szeretet; és ezenkívül püspökök, papok és világiak, tiszteletre­méltó öregség, az élet legelső virágjai, a sir szentsége és ünnepélyes csendje is áldozatul esett, elpusztult a legbarbárabb, legbecstele­nebb módon ebben a soha sem látott fékte­len áradatban, amelyet szinte hihetetlenül vad és kegyetlen erőik mozgatnak. Nem mél­tóak ezek az erők nemcsak az emberi méltó­sághoz, de magához a legnyomoruságosabb ■és legmélyebbre süllyedt emberi természet­hez sem. Testvérek gyilkolják a testvért Hangoztatta a pápa, hogy ehhez még hoz­zájárul az, hogy a mostani borzalmas viszo­nyok között a testvérek gyilkolják a testvért. A polgárháború ugyanannak a hazának, ugyanannak a népnek fiai között dúl. A há­ború mindig, még legkevésbé szomorúbb feltevésekben is embertelen és borzalmas dolog: az ember, aki halálra keresi az em­bert, hogy minél nagyobb számban meggyil­kolhassa, hogy kárt tegyen benne és vagyo­nában, egyre hatalmasabb és gyilkosabb eszközökkel. 'Mit szóljunk akkor a testvérek közötti háborúhoz? Ezután a pápa a következőket mondotta: — Van azonban még egy más testvériség is, amely végül szenteblb és értékesebb a ha- za/iság és az emberiség testvériségénél és ez az, amely kereszténységben egyesíti az embereket a keresztény egyház misztikus testében. És éppen ez a tiszta testvériség, amely a ke­resztény Spanyolországot megteremtette, szenvedett legjobban és szenved még ma is a jelenlegi szerencsétlenség közepette. Sátáni módon.. • — Mondhatnám sátáni módon gyújtották fel a szomszédos Spanyolországban annak a gyűlöletnek és vad üldözésnek lángját, ame­lyet kimondottan a katolikus egyháznak és vallásnak tartanak feíin, mint egyetlen igazi akadálynak ahoz, hogy kitörhessenek minden fennálló rend megdöntésére azok az erők, amelyekből már Ízelítőt kaptunk Oroszország­tól Kínáig, Mexikótól Dél-Amcrikáig. — Ez az a kísérletezési készülődés, ame­lyet megelőz és szüntelenül kisér a kitartó és ügyes propaganda az egész világ meg­hódításra azoknak a képtelen és romboló eszméknek, amelyek, miután félrevezették és felzavarták a tömeget, célul tűzték ki azok ífelfegyverzését és minden emberi és isteni érzés elleni irányítását, ami végzetszerü szükségesség alapján he is fog következni, még pedig a legrosszabb kö­rülmények között, ha hamis számítások és érdekek, romboló vetélkedések, az egyé­ni előnyök önző szerzése miatt mindazok, akiknek kötelességük volna védekezni, el­mulasztják a védekezést, amely talán már úgyis nagyon elkésett. A megrendített Európa A továbbiakban a pápa hangoztatta, hogy a tények, amelyek most Spanyolországban tapasztalhatók, nemcsak a borzalmas rombo­lás képét mutatják, hanem nagyszerű iskolát jelentenek Európa és az egész világ számára, annak a világ számára, amelyet a felforgató propaganda már tényleg megrendített, külö­nösen Európa számára, amely olyan erősen megrázkódott. — A jelenlegi szomorú események még- egyszer figyelmeztetőül szolgálhatnak arra, hogy 4 . _ milyen mértékben fenyegeti ez minden rendnek, minden műveltségnek az alapjait. Tény, hogy ez a fenyegetés sokkal erősebb és élénkebb a mély tudatlanság folytán és az igazság félreismerése miatt akkor, amikor az Isten elleni sátáni dühtől szítva a kato­likus vallás és egyház ellen irányul „Közeledési** kísérlet Ez olyan tény, amelyet már igen gyakran elismertek, bevallottak, ezért tovább bizonyí­tani felesleges. De nem felesleges, sőt szük­séges, a pápának kötelessége is figyelmeztet­ni mindenkit arra a veszedelemre, amely abban rejlik, hogy a felforgató erők mindenképpen lehetősé­get akarnak találni a katolikus egyházhoz való közeledésre és az ezzel való együtt­működésre, megkülönböztetést téve az esz­me és gyakorlat, gondolat és tett, gazda­sági és erkölcsi rend között. — Ma már kétségtelen és teljesen világos, hogy ezek a felforgató erők mindent és min­denkit fenyegetnek, de elsősorban az igazi akadályt, mely őket céljuktól elválasztja és ez a katolikus vallás, a katolikus egyház és a katolikus élet. Természetes, hogy ahol különbségeket tesznek a katolikus vallás és politikai vallás között, ahol nehéz­ségeket és akadályokat támasztanak a ka­tolikus egyház és a katolikus vallás mun­kájának és befolyása érvényesítésének út­jába, ott ugyanolyan mértékben segítik s megkönnyítik a felforgató erők érvénye­sülését. — Nem első Ízben ajánljuk mindenkinek, különösen pedig felelős személyeknek eze­ket a megfontolásokat. Európa és a világ történelmének ilyen fontos időpontjában, most, amikoT már nem vagyunk messze a végső támadástól, fel akartaik használni a ti jelenléteteket arra, hogy ezt a figyelmeztetést felújítsuk, mert nem lehet tekintélyesebb tanuságtételt ta­lálni a Hetekénél, kedves gyemekeim, és a ti kedves hazátokban, abol megpróbáltátok a szerencsétlenséget és a mindenkit fenye­gető rosszat. — Mit tehet a katolikus egyház mást, mint sajnálkozik, tiltakozik és imádkozik, amikor igen sok helyen megakadályozzák közeledé­sét a család, az ifjúság és a nép felé, vagyis éppen azok felé, akiknél az ő jelenlétére, atyai és tanítói tevékenységéire a legnagyobb szükség van? Türelmet mutatnak azok felé, akik összekeverik, meghamisítják, hamis magyarázatokkal látják el az egyház tanait, az egyház személyeit, elveit, intézkedéseit, egészen addig, míg végül is ujveretü keresz­ténység és vallás lesz belőle? Más téren is .. • — És mit tehet az egyház akkor, amikor megakadályozzák és lehetetlenné teszik mű­ködését és megakadályozzák a keresztényi élet gyakorlását, valamint azoknak a köteles­ségeknek a teljesítését, amelyeket az egyház az emberiség elé kitűz. Sajnos, még más igen sok téren igen súlyos akadályok merülnek fel az egyház munkájának érvé­nyesítése elé. A pápa végül áldását adta a menekültekre és köszönetét mondott mindazoknak, akik igyekeztek Spanyolországban az emberiesség nevében közbelépni. Vilma kirá'ynö trónbeszéddel megnyitotta a parlamentet Hága, szeptember 15. Vilma királynő Juliana hercegnő kíséretében ma trónbeszéddel ünnepé­lyesen megnyitotta a parlamentet. Az ország gazdasági helyzetének megjavítását a kormány tovább fogja szorgalmazni. A trónbeszéd meg­állapítja, hogy az ország pénzügyi helyzete még mindig bizonyos aggodalomra ad okot. A mun­kanélküliség elleni küzdelem tovább tart és en­nek a kérdésnek a jövő esztendőben a kormány az eddiginél is nagyobb figyelmet fog szentelni. Külpolitikai kérdésekről szólva, á királynő kije­lentette, hogy Hollandia valamennyi európai ha­talommal barátságot }tart fönn. A gyarmatokon, kivéve Curaceaot, amelynek gazdasági és pénz­ügyi helyzete az utóbbi időben alaposan lerom­lott, általában kielégítő a helyzet.

Next

/
Thumbnails
Contents