Prágai Magyar Hirlap, 1936. szeptember (15. évfolyam, 199-223 / 4048-4072. szám)
1936-09-16 / 212. (4061.) szám
1936 szeptember 16, szerda. 'prxga:A\\g^arhirlai> 3 A katalán nehézipart átalakították hadiszer- iparrá és innen látják el fegyverrel a kormánycsapatokat A katalán gazdasági tanács egyik vezetőiének főltiinéstkeltő nyilatkozata Ha gyOznek a kormánycsapatok, gyOz a kommunista gazdasági rendsier Barcelona, szeptember 15. Az United Press munkatársa előtt nyilatkozott a spanyol helyzetről Vincenco Bemardes, a katalán gazdasági tanács egyik tagja, aki kijelentette, hogy a legkevesebb ember tudja Európában, hogy a spanyol forradalom energiaforrása Katalánia és hogy innen fog megindulni mindig a harc a nacionalisták elfen, minthogy ez a múltban is mindig igy volt. Katalánia a legnagyobb ipari vidéke Spanyolországnak. A polgárháború kitörése után azonnal átalakították a legnagyobb nehézipari gyárakat hadianyaggyárakká, Hónapok óta katalán gyárakból látják el a kormánycsapatokat szünet nélkül fegyverrel, lőszerrel, páncélautókkal és tankokkal. Első időben — mint Vincento Bér- nandes nyilatkozatában mondotta — súlyos nehézségekkel kellett megküzdeniök, mert az uj készítmények alapformáit csak készen lehetett külföldről beszerezni, most azonban már teljes üzemben vannak az összes hadianyaggyárak. A hajógyárakban kész páncélrészeket készítenek tankok és páncélautók részére, úgyhogy ezeket már csak rászerelik az autógyárakban. A katalán Ford- és General Motor-üzemekben éjjel-nappal folyik a munka a hadsereg részére. A katalán könnyű ipar fegyvereket, gépfegyvereket és töltényeket állít elő. Bernardes bejelentette, hogy a kormánycsapatok győzelme esetén a katalán gazdasági élet döntő változásokon fog keresztülmenni, amennyiben a legfontosabb ipari üzemeket szocializálják. Az uj gazdasági rendszer, amelyre a polgárháború befejezése után Katalánjában áttérnek, szocialista ideológia alapjára épül föl. Tehát ami más szavakkal annyit jelent, hogy a katalán gazdasági élet egyik vezetője bejelentette, hogy amennyiben győznek a kormánycsapatok, győz a kommunista gazdasági rendszer. Továbbra is győze!met jelent mindkét fél Barcelona, szeptember 15. Sandino ezredes jelentése szerint a fölkelők Saragossából marokkói csapatokat és idegenlégionistákat kaptak megerősitésképen. Az újonnan érkező csapatok a huezcai frontra vonultak. A kormány jelentése szerint a mintegy hétszáz idegenlégionistá- ból álló csapat kénytelen volt a kormánycsapatok elől visszavonulni, miután rendkívül heves harcban negyven halottat veszítettek. A Clari- dad cimü madridi szocialista lap jelentése szerint háromszáz fölkelő, akik családtagjaikkal együtt a Santa Maria de Cabeza templomában sáncolták el magukat, először kiszolgáltatták tisztjeiket a kormánycsapatoknak, majd megadták magukat. A csilei követ megpróbált közvetíteni Alcazar védői és ostromlói között, az alcazari védők azonban a következő kijelentéssel hárították el | a csilei követ kísérletét: „Ha a csilei követ akar tőlünk valamit, akkor kormánya révén forduljon a mi kormányunkhoz Burgosba." Miután a N o tezer katona intfult Angliából Palesz inába London, saepiteiiniber 15. Szombat óta ötezer angol tiszt és katona indult útnak Angliából Palesztinába. Tegnap pedig újabb háromezer katona indult el a Laurentic és a Newaséa fedélzetén Southamp ionból. Táncos tábornok súlyos autóbalesete Budapesten Budapest, szeptember 15. (Budapesti szerkesztőségünk teleiíonjelentése.) Hétfőn délután könnyen végzetessé válható autóbaleset érte Tánczos Gábor tábornokot, Magyar- ország népszövetségi főmegbizottját. A tábornok autótaxin igyekezett a Hungá- ria-szállóban levő lakására. A bérkocsi, amelyben a tábornok ült, a Wurm-ucca és a Mária Valéria-ucca sarkán összeütközött egy másik bérgépkocsival. Az összeütközés következtében Tánczos tábornok a fején sérült meg s eszméletlen állapotban szállították a Fasor-szanatóriumba. A sebesültet Ádám professzor vette kezelés alá és tizenöt öltéssel bevarrta a fejsebet. A műtét nagyszerűen sikerült. A tábornok hamarosan visszanyerte eszméletét s állapota kedd reggelre javult. legújabb békítési kísérlet is meghiúsult, a kormánycsapatok ismét megkezdték Alcazar bombázását. Burgos, szeptember 15, A fölkelők köréből származó jelentés szerint a nemzeti csapatok elfoglalták Cabunana azsturiai várost, a kormány- csapatok száz halott, egy ágryu és tíz gépfegyver hátrahagyásával elmenekültek. Öviedéből származó jelentések szerint a nemzeti csapatok elfoglalták Grados városát. A kormánycsapatokat ezzel súlyos vereség érte, miután a városnak nagy sztratégiai jelentősége van. San Se- bastíanban ismét megkezdődött a rendes élet. A város katonai parancsnokságát Vígon ezredes, a volt trónörökös katonai nevelője vette át. Az uj katonai parancsnok a tartományi palotában ütötte föl székhelyét, ahol előbb Ortega kormányzó hivataloskodott. A város polgári kormányzójává Ramon Sierra Bustamente volt ügyvédet és újságírót nevezték ki. Az osztrák külügyi államtitkár Mussolinihoz repül Róma, eaejptemibeír 15. Schmidt osztrák külügyi államtitkár tegnap este Rómába érkezett. Ma délelőtt Ciano gróf külügyminiszter társaságában repülőgépen Forliba repül, ahol Musso- linivel fog találkozni. Róma, szeptember 15. A hivatalos jelentés szerint Schmidt osztrák külügyi államtitkár tárgyalásai Mussolinival és gróf Cianóval nem bírnak elsőrangú politikai fontossággal. Az államférfiak között egyelőre csak véleménykicserélésről van szó. Az osztrák külügyi államtitkár ezenkívül tájékoztatja az olasz miniszterelnököt Ausztria és a kisantant kapcsolatairól, valamint a jelenlegi osztrák helyzetről. Olasz részről állítólag hangsúlyozták, hogy Németország fokozódó befolyása a Duna-medencében és a nemzeti szocialista propaganda fölélénkülése Ausztriában ártalmára lehet az olasz—osztrák kapcsolatoknak. A pápa drámai rádíószózaía a bolsevizmus ellen ötszáz spanyol menekült előtt történt n nagyhatású megnyilatkozás »■■■■■ már nem vagyunk messze a végső támadástól** Róma, szeptember 15. XI. Pius pápa tegnap délelőtt tizenegy órakor Castel Gandol- foban, a pápa nyaralójában ötszáz spanyol menekültet fogadott. A menekültek három püspök és igen sok pap vezetésével jelentek meg a pápa előtt. Paoelli bíboros államtitkár vezette a menekülteket a pápa elé, ő mutatta be őket. Utána XI. Pius pápa hosszabb beszédet intézett hozzájuk. Beszédét a rádió az egész világon közivé ti t ette. XI. Pius pápa a következőket mondotta: — A Ti jelenlétetek, kedves gyermekeim, akik Spanyolországból a nekünk és nektek olyan kedves és ma annyira megkínzott országból menekültetek, a mi szivünkben olyan ellentétes és szembenálló érzéseket kelt, hogy teljesen lehetetlen azoknak egyidejűleg kifejezést adni. Egyidejűleg sírnunk kellene amiatt a szomorú fájdalom miatt, ami szivünket eltölti és örvendeznünk kellene azon a felemelő és büszke örömön, amely bennünket megvigasztal. A továbbiakban a Szentatya megemlékezett azokról a borzasztó üldözésekről, amelyeknek emlékeit a spanyol menekültek még ma is magukon viselik: kifosztották őket mindenükből, halálra keresték őket városokban és falvakban, az emberek lakásán és az erdők magányában: amint az apostol látta az első vértanukat, akikről a következő büszke és nagy kijelentést tette: ezekre a világ nem volt méltó. Hangoztatta a pápa, hogy a menekültek azért jöttek hozzá, hogy elmondják örömüket és büszkeségüket, hogy méltóknak találtattak szenvedni Jézus nevéért. Hangsúlyozta a pápa, hogy a spanyolországi szenvedők az Istennek olyan ellenszolgáltatást nyújtottak azokért az istenkáromló cselekedetekért, amelyek Spanyolországot elbontják, amely gond- viselésszerüen jött a mai időben, amikor hallanunk kell a borzasztó kiáltást: Isten nélkül, Isten ellen!- Minden, ami isteni és emberi méltóság, szentelt személyek, szentelt tárgyak és intézmények, felbecsülhetetlen és pótolhatatlam kincsei a keresztény hitnek, de egyúttal a műveltségnek és a művészetnek is; értékes einlékek, szent ereklyék, méltóság, szentség, jótékonyság, tudomány, szeretet; és ezenkívül püspökök, papok és világiak, tiszteletreméltó öregség, az élet legelső virágjai, a sir szentsége és ünnepélyes csendje is áldozatul esett, elpusztult a legbarbárabb, legbecstelenebb módon ebben a soha sem látott féktelen áradatban, amelyet szinte hihetetlenül vad és kegyetlen erőik mozgatnak. Nem méltóak ezek az erők nemcsak az emberi méltósághoz, de magához a legnyomoruságosabb ■és legmélyebbre süllyedt emberi természethez sem. Testvérek gyilkolják a testvért Hangoztatta a pápa, hogy ehhez még hozzájárul az, hogy a mostani borzalmas viszonyok között a testvérek gyilkolják a testvért. A polgárháború ugyanannak a hazának, ugyanannak a népnek fiai között dúl. A háború mindig, még legkevésbé szomorúbb feltevésekben is embertelen és borzalmas dolog: az ember, aki halálra keresi az embert, hogy minél nagyobb számban meggyilkolhassa, hogy kárt tegyen benne és vagyonában, egyre hatalmasabb és gyilkosabb eszközökkel. 'Mit szóljunk akkor a testvérek közötti háborúhoz? Ezután a pápa a következőket mondotta: — Van azonban még egy más testvériség is, amely végül szenteblb és értékesebb a ha- za/iság és az emberiség testvériségénél és ez az, amely kereszténységben egyesíti az embereket a keresztény egyház misztikus testében. És éppen ez a tiszta testvériség, amely a keresztény Spanyolországot megteremtette, szenvedett legjobban és szenved még ma is a jelenlegi szerencsétlenség közepette. Sátáni módon.. • — Mondhatnám sátáni módon gyújtották fel a szomszédos Spanyolországban annak a gyűlöletnek és vad üldözésnek lángját, amelyet kimondottan a katolikus egyháznak és vallásnak tartanak feíin, mint egyetlen igazi akadálynak ahoz, hogy kitörhessenek minden fennálló rend megdöntésére azok az erők, amelyekből már Ízelítőt kaptunk Oroszországtól Kínáig, Mexikótól Dél-Amcrikáig. — Ez az a kísérletezési készülődés, amelyet megelőz és szüntelenül kisér a kitartó és ügyes propaganda az egész világ meghódításra azoknak a képtelen és romboló eszméknek, amelyek, miután félrevezették és felzavarták a tömeget, célul tűzték ki azok ífelfegyverzését és minden emberi és isteni érzés elleni irányítását, ami végzetszerü szükségesség alapján he is fog következni, még pedig a legrosszabb körülmények között, ha hamis számítások és érdekek, romboló vetélkedések, az egyéni előnyök önző szerzése miatt mindazok, akiknek kötelességük volna védekezni, elmulasztják a védekezést, amely talán már úgyis nagyon elkésett. A megrendített Európa A továbbiakban a pápa hangoztatta, hogy a tények, amelyek most Spanyolországban tapasztalhatók, nemcsak a borzalmas rombolás képét mutatják, hanem nagyszerű iskolát jelentenek Európa és az egész világ számára, annak a világ számára, amelyet a felforgató propaganda már tényleg megrendített, különösen Európa számára, amely olyan erősen megrázkódott. — A jelenlegi szomorú események még- egyszer figyelmeztetőül szolgálhatnak arra, hogy 4 . _ milyen mértékben fenyegeti ez minden rendnek, minden műveltségnek az alapjait. Tény, hogy ez a fenyegetés sokkal erősebb és élénkebb a mély tudatlanság folytán és az igazság félreismerése miatt akkor, amikor az Isten elleni sátáni dühtől szítva a katolikus vallás és egyház ellen irányul „Közeledési** kísérlet Ez olyan tény, amelyet már igen gyakran elismertek, bevallottak, ezért tovább bizonyítani felesleges. De nem felesleges, sőt szükséges, a pápának kötelessége is figyelmeztetni mindenkit arra a veszedelemre, amely abban rejlik, hogy a felforgató erők mindenképpen lehetőséget akarnak találni a katolikus egyházhoz való közeledésre és az ezzel való együttműködésre, megkülönböztetést téve az eszme és gyakorlat, gondolat és tett, gazdasági és erkölcsi rend között. — Ma már kétségtelen és teljesen világos, hogy ezek a felforgató erők mindent és mindenkit fenyegetnek, de elsősorban az igazi akadályt, mely őket céljuktól elválasztja és ez a katolikus vallás, a katolikus egyház és a katolikus élet. Természetes, hogy ahol különbségeket tesznek a katolikus vallás és politikai vallás között, ahol nehézségeket és akadályokat támasztanak a katolikus egyház és a katolikus vallás munkájának és befolyása érvényesítésének útjába, ott ugyanolyan mértékben segítik s megkönnyítik a felforgató erők érvényesülését. — Nem első Ízben ajánljuk mindenkinek, különösen pedig felelős személyeknek ezeket a megfontolásokat. Európa és a világ történelmének ilyen fontos időpontjában, most, amikoT már nem vagyunk messze a végső támadástól, fel akartaik használni a ti jelenléteteket arra, hogy ezt a figyelmeztetést felújítsuk, mert nem lehet tekintélyesebb tanuságtételt találni a Hetekénél, kedves gyemekeim, és a ti kedves hazátokban, abol megpróbáltátok a szerencsétlenséget és a mindenkit fenyegető rosszat. — Mit tehet a katolikus egyház mást, mint sajnálkozik, tiltakozik és imádkozik, amikor igen sok helyen megakadályozzák közeledését a család, az ifjúság és a nép felé, vagyis éppen azok felé, akiknél az ő jelenlétére, atyai és tanítói tevékenységéire a legnagyobb szükség van? Türelmet mutatnak azok felé, akik összekeverik, meghamisítják, hamis magyarázatokkal látják el az egyház tanait, az egyház személyeit, elveit, intézkedéseit, egészen addig, míg végül is ujveretü kereszténység és vallás lesz belőle? Más téren is .. • — És mit tehet az egyház akkor, amikor megakadályozzák és lehetetlenné teszik működését és megakadályozzák a keresztényi élet gyakorlását, valamint azoknak a kötelességeknek a teljesítését, amelyeket az egyház az emberiség elé kitűz. Sajnos, még más igen sok téren igen súlyos akadályok merülnek fel az egyház munkájának érvényesítése elé. A pápa végül áldását adta a menekültekre és köszönetét mondott mindazoknak, akik igyekeztek Spanyolországban az emberiesség nevében közbelépni. Vilma kirá'ynö trónbeszéddel megnyitotta a parlamentet Hága, szeptember 15. Vilma királynő Juliana hercegnő kíséretében ma trónbeszéddel ünnepélyesen megnyitotta a parlamentet. Az ország gazdasági helyzetének megjavítását a kormány tovább fogja szorgalmazni. A trónbeszéd megállapítja, hogy az ország pénzügyi helyzete még mindig bizonyos aggodalomra ad okot. A munkanélküliség elleni küzdelem tovább tart és ennek a kérdésnek a jövő esztendőben a kormány az eddiginél is nagyobb figyelmet fog szentelni. Külpolitikai kérdésekről szólva, á királynő kijelentette, hogy Hollandia valamennyi európai hatalommal barátságot }tart fönn. A gyarmatokon, kivéve Curaceaot, amelynek gazdasági és pénzügyi helyzete az utóbbi időben alaposan leromlott, általában kielégítő a helyzet.