Prágai Magyar Hirlap, 1936. szeptember (15. évfolyam, 199-223 / 4048-4072. szám)

1936-09-02 / 200. (4049.) szám

T>RWímMA!Gí%ARHIRIiAI> 1936 szeptember 2, szerda. rit jugoszláv csapatban is a magyar nemze­tiségű játékosok voltak a legjobbak. Kell több bizonyíték arra, hogy a magyarok otí is tudnak, ahol kollektív teljesítményekről van szó, ahol alapos nevelés, hosszú mun­ka és széles átlag kell a vezető kollektív eredmény elérésére? Nem tuinagy dodog a sakk. Nem világrengető a győzelem. De nekünk ugyanolyan tói esik, mint a berlini eredmény, mert megcáfolja azo­kat a beállításokat, amelyek Berlin után a jó magyar „virtuis“-ról, de a rossz magyar „átlag" ró'l beszéltek. Lehet, Berlinben a magyar virtus győzött, de Münchenben a szívós, magyar át­lag egy olyan diszciplínában, amely nagy kul­túrát, tanulmányt, megfelelő általános légkört és széles nevelést igényel. Az uj orosz világnézet, a kollektív társadalomszemlélet nem szereti a „rekordot", amit az individuális forma tipikus kinövésének tart s kissé lenézi az olimpiai játé­kok virtuskodását is. De éppen a szovjetoroszok azok, akik a sakknak óriási kofflektív értelem- nevelő hatást tulajdonítanak, s mindent elkövet­tek ápolására: Moszkvában sakkakadémiát állí­tottak fel s az iskolákban majdnem hogy köte­lező a sakkozás. Pedig a szovjetvilégnézet elmé­letileg is tudja, miért tartja fontosnak e tényleg csak örök kollektív gyakorlatozással fejleszthető játékot, miért rendez örök csapatversenyeket 8 miért jutalmazza kivételes tisztelettel a jó sak­kozókat. A kis magyar nemzet a berlini „virtuskodás- nál“ bebizonyította, hogy bárkivel felveszi a versenyt Harmadik lett Két hét múlva Mün­cheniben egy szellemi sport legkollektívebb mér­kőzésén ugyancsak tündökölni tudott, első lett. Nem tulnagy dolgokról van szó. De mégsem le­het súlytalan az emberi kultúra és civilizáció já­tékában, ha minduntalan és csaknem minden békés szellemi vagy testi tornán az elsők között találjuk, s alig muÉk el az egyik siker hite, már követi a másik, a mégnagydbfo. Mindig, minde­nütt, mindenben! Verrsela ul köve'e Béreinél Prága, szeptember 1. Dr. Szilveszter Tovar Lángé, a venezuelai egyesült államok uj prágai követe kedden délben adta át megbízólevelét Beneá köztársasági elnöknek. A követ üdvözlő­beszédében utalt fontos feladatára és főleg a csehszlovák-venezuelai gazdasági viszony kiépí­tését tartotta fontosnak. Benes válaszában biz­tosította a követet, hogy a tőle telhető mérték­ben támogatni fogja célja elérésénél. Gömbfis Gyula újabb hatheti szabadságot kapott Horthy kormányzótól A magyar miniszterelnök södSIIOi kihallgatása ■ A déli minisztertanács Budapest, szeptember 1* Gömbös Gyula ma­gyar miniszterelnök kedden délelőtt Gödöllőn kihallgatáson jelent meg Horthy Miklós kor­mányzónál, A kihallgatás másfél óra hosszat tartott. Délben egy órakor a miniszterelnökségi palotában összeült a minisztertanács, amelyen Gömbös Gyula jelentést tett gödöllői kihallga­tása eredményérőL Közölte, hogy Wenckebach bécsi egyetemi tanár elnöklete alatt orvosi ta­nácskozás ült össze, amely megállapította, hogy Gömbösnek utókurára van szüksége, A minisz­terelnök tudatta a kormányzóval az orvosok megállapítását és további hathetes szabadságot kért. A kormányzó megadta a szabadságot és Göm­bös javaslatára Darányi földművelésügyi minisz­tert bízta meg a miniszterelnöki teendők elvég­zésével Gömbös távolléte alatt. A minisztertanács ezután azokkal a törvény- javaslatokkal foglalkozott, amelyekkel a ma­gyar parlament ősszel foglalkozni kíván. A ta­nácskozás után Gömbös Gyula fogadta a kép­viselőház elnökét és aleínökét, valamint a kor­mánypárt elnökét és fölvilágosította őket a hely­zetről. Gömbös Gyula miniszterelnök valószínűleg szerdán, vagy csütörtökön hosszabb időre az ausztriai Edlach-fürdő gyógyintézetébe távozik. Egy interpellációs miniszteri válasz: „H nyelvtörvény szelleme és a nemzetiségeknek a népszámlálás szabályai szerinti megállapítása között az állított tény- és jogi különbség nincs" Prága, szeptember 1. Annakidején rész­letesen ismertettük az 1930. évi népszámlá­lás nemzetiségi eredményei következtében előállott ama fonák helyzetet, hogy a szlo- venszkói országos képviselőtestület magyar nemzetiségű tagjai felszólalásaikban a ma­gyar nyelvet csakis oly járásbeli ügyek tár­gyalásánál használhatják, mely járásokban legalább 20 százalékos magyar kisebbség van. Megemlítettük azt is, hogy ilyképpen a felszólaló egy beszéd folyamán például ismételten kénytelen váltogatni beszéde nyelvét. E fonák helyzet orvoslása érdekében Jaross Andor képviselő, az Egyesült Párt elnöke interpellációt nyújtott be az összkormány- hoz. Az interpellációra a belügyminiszter válaszolt. A válasz sajnos olyan, mintha a megin- terpellált az eredeti interpellációt nem is olvasta volna. Itt adjuk teljes terjedelmében a nyelvi- és sajtóhibával együtt ,,A kisebbségek nyelvi jogai a népszám­lálás nemzetiségi eredményei szerint a nyelvtörvény által rendeztettek, amely a „nyelvi kisebbség" és „nemzeti kisebbség" kifejezéseket mint egyértelműeket falváltva használja. A nyelvtörvény szelleme és a nemzetiségeknek a népszámlálás szabályai szerinti megállapítása között tehát az állí­tott tény- és jogi küDönbség nincsen. A 229/1928. sz. kormányrendelet nyelvi rendelkezései a nyelvtörvénynek megfelel­nek és nincs ok arra, hogy azok módosítá­sa fontolóra vétessék. Az interpelláció megválaszolását magam­ra vállaltam, minthogy annak tárgya az igazságügyi tárcát em érenti." ... 103 éves korában halt meg Percre! Lajos, a Bach-korszak egyik kiváló politikusa Budapest, szeptember 1. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) Bonyhádi Perczel Lajos kiskarvasi földbirtokos, volt országgyűlési képviselő birtokán ma reg­gel 103 éves korában meghalt. Az elhunyt különösen a Bach-korszakban fejtett ki je­lentős politikai működést mint a magyar passzív rezisztencia harcosa. Bonyhádi Per­czel Lajos életének utolsó napjáig megőriz­te testi és szellemi üdeségét 8 igy például még a múlt hét derekán sétalovaglást tett. Csendélet az Arany sas-ban Irtat Surányi Miklós Egy nyáron vaLaimi folyamszabályozási do­logban két hónapot töltöttem egy vidéki nagyvárosban. A munka lassan haladt, meg unatkoztam is szörnyen, eh, gondoltam, néz­zünk e-gy kis társaság után. A főmérnök, akivel déleidttömkint együtt dolgoztaim, be­vezetett a kaszinóba. Bemutatkozások, bó­kok, hogy érzi magát a mi kis városunkban, köszönöm, nagyon csinos, tiszta, intelligens hely, szervusz, én a kaszinó igazgatója vagyok fttíb. Aki azt mondta, hogy szervusz én a ka­szinó igazgatója vagyok, szép, ölestermetü, monoklis ur volt, akinek az arcát bérsony- fényíl, dús, fekete korszakát! ékesítette. Berendy Tamás. Á'kosfalvy és berendii Bé­ré ndy Tamás. — Parancsolsz egy partié casiinót? — Nem tesz semmit, — nyugtatott meg a körszakállas Berendy és karonfogva be­vezetett az olvasószobába. Négy vagy öt vékonyarou, szemüveges, kopaszodó ur gubbasztott a hosszú asztal mellett, amelyen néhány újság és foilyóirat, a tiszti ciim és névtár és a menetrend heve- részett. Felém sem pillantottak, sőt az ajtó nyikorgására még jobban bele temetkeztek az újság olvasásába. —■ Ezek tanarak — súgta Berendy a fülem­be és mosolygott. — Tanarak — ismételte jelentőségteljesen és az arca kissé csodálkozó, kissé megsértett és kissé lenéző kifejezést öltött, hogy nem nevettem a tanarakon. — Menjünk tovább. Itt a billiárdterem, itt a társalgó, itt az étterem, ez az igazgatói iroda, ez a táncterem. Szép, mi? — Gyönyörű, — mondtam udvariasan — csak egy kissé hideg. — Hideg bizony, — nevetett a körszakál­las — de holnap melege lesz itt az atyafinak. — Párbaj? — Übüm. Bandázs nélkül, végkimerülésig, lovassági kardokkal. Nem hallottad? — Nem vagyok még ismerős. — No, ezt el kell mesélni. Kolosszális dolog, becsületemre óriási! Gyere csak! Es Berendy, a körszakáldas, bevonszolt az igazgatói irodába, lenyomott egy karos- s/ékbe, szivart vett elő, levágta a végét, be­dugta a számba, maga is levetette magát egy párnára sugárzó arccal mesélte: — Hát úgy volt, hogy Tarnóczy Pál, — ismered, neim? — na, kolosszális fiú, meg kell vele barátkoznod, a legpompásabb fiú, akit valaha láttam, én vagyok a szekundánsa — tegnap nagyot mulatott az Arany sas-ban. Folyt pezsgő, szólt a cigány, éjfél után há­rom órakor bementünk a kávéházba egy schlaftmnkra. Palinak eszeveszett jókedve volt, a bilMárd tetején eltáncolta a rumihát... te, ha azt látnád, nincs az a néger, aki jobban cifrázná ... lesz is abból ember, meglátod. Ennivaló fickó, becsületemre, most folyamo­dott a kaimarássáigért. Ámbár nem hiszem, hogy sikerüli, mert a dédapjának a felesége valami Kreimmerdány volt s ennek a nemes­sége neim egészen tiszta. A mostani Krem- iinerek a tardosi előnevet használják, neim mondom, hogy jogtalanul, de ifélek, hogy csak a nagyapjuk kapta a ciimereslevelet V. Ferdi- nándtól. No, de mindegy, ez az ő baja, nem igaz? — Úgy van — bólintottam helybenhagyó- lag é3 már sajnálni kezdtem Tamóczy Palit, akinek Kremmeréik révén ilyen rendezetle­nek a családi viszonyai. — No mindegy, — mondta újra a kör- szakállas — de Pali megbecsülhetetlen fickó. És tegnap veszett kedve volt. A schlat- trunloból újra pezsgőzés lett, aztán pálinka, végül, hogy az égő vulkánt lo-csolgass.uk, csap­ra verettünk egy hordó pálsenit. Ugy-e pompás. — Pompás. — Pompás. Meghiszem azt. De hát száz szónak is egy a vége, mi is elálimosodtunk és cihelődni kezdtünk. A gyakornok — a Kereszlhy Viktor, a képiviselő fia — reggeli zenét proponált. Reggeli zenét, hallod? Ki az ördög zenézik manapság? És egyáltalában, kinek muzsikáljunk ebben a nyomorult fé­szekben? Hát lehet itt valakivel kezdeni? Tarnóczynak is ez volt a véleménye, pedig a kópé még ma is legalább tiz férjnek rak szarvakat a homlokára és olyan kislány jár utána — finom tizennyolcéves kislány, ba­rátom, ha látnád, csak úgy szikráznék bele a szemed. De ezeik diszkrét dolgok, csak a kaszinó tagjai tudnak róla. Tehát a muzsikát leszavaztuk. — Legyünk egyszer tisztessége­sek — ezzel a szóval mondta Pali — gyerünk haza. Holnap — már mint ma — úgyis Mihály napja. Tudód, komáim, Mihály napján három névnap is van a városiban, ember legyen a talpán, aki győzi. Készülődtünk, mondom. De ahogy a kassza előtt elmegyünk, Pali mást gondol. Elég csinos kis nőcske ült a kasszá­ban s előtte egy kórházi orvos esetilenkedett. Bizonyos Veres Zoltán. Pali megáll, ránevet a lányra és kér egy pohár cointreau-t. Az or­vos odébb megy, leül egy asztalhoz és sört iszik. Pali megcsípi a leány arcát és kér még egy poharat. — Igyál te is, — mondja a leány­nak. A leány kekkül visszaifelel: — Nem iszom, köszönöm, fáj a fejem. — Igyál, ha mondom, mert beléd töltőim — mondja Pali. — Nem iszom, — mondja a lány — ha belém tetszik is tölteni. — És belétöltötte? — Pali, ha ismernéd, magad is mondanád, nem olyan fából van faragva, hogy ellenkez­ni lehessen vele. Nagyszerű, snájdig fiú, fog­ja a leány fejét, két ujjával kinyitja a száját és a snapszot, zsupsz, beletölti a torkába. A leány köpköd, rúg, hartfp, köhög és végig­terül a földön. — Szegény... — Mind nevettünk, hogy Palival nem le­het kezdeni: meg, hogy a leány úgy rugda- lódizott, mint egy borjú; ég felé állít a lába és csak egyre kapkodott a levegő után. Ahogy igy szórakozunk, abban a pillanatban haj­meresztő szemtelenség történt. A doktor, a bizonyos Veres Zoltán, felugrik, megkapja a leányt, elkezdi dagasztani, dörzsölni, fel­állítja, megtörli a száját és viszi befelé a konyhába. Kutyabaja sem volt már annak a bestiának, de persze, hogy köhög az ember, ha cigányutra szalad a pálinka. — És Pali? — kérdeztem aggódva. — Pali nem is hagyta szó nélkül az orvos okvetlenkedését. Hát, köztünk legyen mond­va, Pali egy kicsit erőszakos fiú, de ezt tudja az eg'ész város és igy reggel felé nem avat­kozik senki a dolgába. Tudhatta ezt a doktor is, hát akkor mit szaimárkodik Ilyenkor? No, de meg is kapta Palitól. Azt mondta Pali: — Hé, maga méregkeverő! Mit avatkozik maga az én dolgomba, mi? Kicsoda maga, mi? Hogy hívják magát, mi? — És a doktor? — A doktor, pedig úgy látszik, részeg volt, mint a disznó, különben nem lett volna olyan arcátlan, igy felelt: Hogy én ki vagyok? Majd meghallja holnap, ha kijózanodik. — É!s holnap? — kérdeztem türelmetlenül. — No csak ez kellett Palinak. Miibennünk is (felforrt a méreg, de Palira hagytuk a dol­got. Majd elbánik ő az emberével: úgy is lett. Odaugrott, kétszer arcul vágta a svihá- kot, aztán földre terítette, kettőt mgött rajta, hogy csak úgy nyekkent. A doktor végig- nyult a padlóin, mint a béka. Ha láttad volna, megszakadtál volna a kacagástól. No, de ez­után kezdődött a cifra komédia. A leány ma­gához tért, kiszaladt a konyhából, mint egy furia és elkezdte szidni, gyalózni, pocsékolni Palit. Mindennek elnevezte, tudod, aminek csak az ilyen aljas személyek el tudnak ne­vezni egy urat. Iszonyú kellemetlen volt, mondhatom, de Palin nem lehet kifogni, Padi csupa gavalléria, barátom, csupa előkelő gesztus az egész férfiú. Kivette a tárcát, ki­húzott belőle egy huszpengőst és odatartotta a leány elé: — Nesze lelkem, ez a tied, aztán szót sem többet. — És a leány elfogadta? — Mondhatom, tisztességes, okos kis te­remtés volt a kaszirosleány. Kezet csókolt Palinak a huszpengösért és szent volt a béke. — Vége? — Nem. Aztán jött a másik. Az orvosnak meg kell verekednie. Délre elrendeztük ezt is. A® atyafi megnevezte segédeit. Holnap lesz a duelhum. Bandázs nélkül, vég kimerülésig, lovassági kardókkal. Babra nem megyünk, barátom. * ... Másnap csakugyan rendbe jött a dolog. Tamóczy Pali képen vágta a doktort. Az orrát, és a felső ajkát széthasította; egyik szemfo­gát ugyan ki kellett Ihuzatnia, de két hónap imiulva már kutyabaja sean volt a doktornak. Iga®, hogy ajka nyitva maradt, úgy, hogy a fogai, mint egy csontváz szájból, borzalmasan villogtak ki az elgörbült, lelapult és össze­vissza varrott orr alól. Ezt az embert ugyan nőm akad földi asszon yszemél y, aki borza­dom nélkül, valaha az életben megcsókolja. Talán még az Arany sas kasziroekisasszonya team mmmsmmm 2

Next

/
Thumbnails
Contents