Prágai Magyar Hirlap, 1936. augusztus (15. évfolyam, 174-198 / 4023-4047. szám)

1936-08-09 / 181. (4030.) szám

lö <PRAGAI7V\AGÍÍAUHIRLiAB lyju j , y»>nm ASSZONYOK LAPJA Satzkucty és a — dival... — Vasárnapi divatlevél — Safefhurigl, •— a magas alpesi csúcsok közé ékelt ünnepélyes szépségű öreg város — az elmúlt tizenöt év a jatt Reinhard és a többi nagy nevű osztrák rendező, dirigens és (mű­vész 'közreműködésével a zene- és a színmű­vészet nyári gócpontjává fejlődött. Salzburg ma világszenzáció. Neve és jelentősége Ausz­trián túl nemcsak a szomszédos országokban, de Angliában, sőt, a tengerentúli államokiban is ismert csengésű. A messzi columbiai vagy yowaj egyetemeket látogató egyetemi 'hallga­tóknak dgyanugv az az óhajtásuk, hogy Hoír?­apróvirágos perkált vagy vásznat dolgoznak fel a diámdlik céljaira. Az összeállításnál egy féle mintás, de két színű anyagot alkalmaz­nak. Például a dirndli szűk felsőrészét kék­fehér kockás, a húzott szoknyáját — hasonló kockás — de rózsaszín-fehér mintás perkál­ból szabják. Előnyösek azok a dirndlik is, melyeiknél a kivágott prnszlikszem felsőrész egyszi nü-s'ötétkék fekete-vászonból, perkálból esetleg taftból készüli és csak a szoknyája élénkebb mintás. Az ingvállakaf is egészen egyszerű lenvászonból viselik. Luxust csak a ruhákat díszítő hullámos zsinórokiban és gom­bokban fejtenek ki. A legtöbb dirndilin kéz­zel vert., Szent György 'képes ezüst péntz-goim­manstahl ,.Jedermann“-ját a salzburgi ősi dóm lábánál nézhesse végig, — mint ahogy a nem­zetközi társaságbeli hölgyek is csak a salzbur­gi Festspielhausban előadott „Cosi fan tut- te“-t tartják igazi Mozartnak...! A világhírű ünnepi játékok műsora az idén is' beváltotta a hozzáfűzött reményeket. A német zeneköltészet kiváló reprezentánsainak müvei kerültek előadásra nagynevű karmes­terek, énekesek, szín művészek és rendezők közreműködésével. Már maga a .megnyitó- előadás a szenzáció erejével hatott. Toscanini vezényletévéi „Fidelio" került bemutatásra. Előadói részben a bécsi opera tagjai voltak köztük Pataky Kálmán, aki a Florestán szere­pét énekelte nagy sikerrel — részben Európa legismertebb énekesei közül kerültek ki. A következő napok műsora csak fokozta a hatást, melyet Maestro Toscanini vezetése mellett előadott megnyitó előadás váltott ki a hallgatóságból. Nagy élmény volt Hcffiman- stahl immár tizenhetedszer előadott „Jeder- manu“ című misztérium játéka, a félig magyar származású Hörbiger Attilával a címszerep­ben. „Figáró házasságát" az idén Weiuigarten Félix, a bécsi opera igazgatója és egyben a legnagyobb Mozart dirigensek egyike vezé­nyelte. Külön érdekessége volt az ünnepi pro­gramnak Mozart olasz nyelven irt Don Giovan- ni Operájának előadása. Tavaly kísérelték meg első ízben Mozart szülővárosában az is­mert német Mozart operák mellett egy olasz nyelven irt Mozart müvet is előadni. A kísér­let várakozáson felül sikerült és Don Giovan- ni «= Dusolima Gianmdnivel és Mariano Sta­bilé vei a főszerepekben — az idén mái két estén is szerepel az ünnepi játékok válogatott műsorában. Á A prózád műsor másik nagy szenzációja a Dómtéren előadott Faust volt,* amelyben Ves- sely Paula, mint Margaréta felejthetetlen él­ményt nyújtott. Újszerű rendezéssel kenülek színre a „Cos! fan tutte“, majd az „Onplheus és Eurydike" és „Nürnbergi mesterdalnokok“ cimü operák. Különösen az utóbbi — a meg­szokott kora gótikus miliő helyett a stilszerübib Dürer korabeli merev és szigorúbb miliőbe ültetett Mesterdalnokok — keltettek nagy fel­tűnést. Érdekes volt Mozartnak az ősi salzburgi dómban előadott „Koronázási miséje" és a ré­gi mesterek — Caldara, Bernardi, idősebb Mo­zart 'és Haydn — müveiből összeállított dóm­hangverseny, valamint a Mozarteumban Wein- garten, Walter Brúnó és Pierre Monteux Ve­zényletével előadott Mozart-imüvek. Úgy az ünnepi játékok komoly programját —• operaelőadásokat, hangversenyeket, sza­badtéri szí ni előadásokat — mint a könnyebb szórakozási lehetőségeket — teniszversenye­ket, táncmulatságokat), Mirábell-játékkaszinót — élvező nemzetközi közönség köreiben igen sok volt az elegáns, párisi •toalettekben pom­pázó hölgy. Természetesen a bécsi nők, akik már előre számoltak a nagy konkurrondával, igyekeztek kitenni magukért és a bécsi diva­tért. így Salzburg nemcsak felejthetetlen mű­élvezetet nyújtott látogatóinak. A fül mellett a szem is élvezhetett... Még hozzá egészen szokatlan látványt, él­vezhet... Mert az a kép, amelyet Salzburg nyújt — túlzás nélkül — egyedülálló. Zsúfo­lásig tele van a világ legkülönbözőbb tájáról összesereglett idegenekkel és mégis, minden­ki egyöntetűen öltözködik. A férfiak tiroli ru­hát viselnek, a nők pedig — dirndlit! Hihetet­lenül hangzik — de így van. A Salzburg-láto- gatók akár a legamerikaiabb Milwaukee-ből, akár a7. egyéni ötletek és individuális Ízlés városából, Parisból', akár a mindennel szem­ben, ami idegen, tartózkodó AngliábóljÖtninák), néhány órán belül „beöltöznek" és beleol­vadnak a salzburgi dirndlis és kniehózenes képbe.... Salzburg divatot csinált. Mert a legtöbb dirndli nem belföldi eredetű: már külföldön kerültek a nagy szekrény kofferbe. Ennek a rendkívül iségnek az oka az, hogy Pária az idén az alpesi vidéken nyaralókra is kiter­jesztette figyelmét és az osztrák dirndliit nyil­vánította általánosan kötelező viseletté. Hogy milyen a dirndli — valószínűleg fe­lesleges részletezni. Pár is ram változtatott semmit eredeti egyszerűségéiben. Innen van az, hogy még anyagiban sem űznek nagyobb luxust, mint az igazi salzburgi vagy tiroli dirndüknél. Vászon vagy ponkál. a legtöbb filmdíj ruha anyaga és csak elvétve látni olya­nokat, melyek brokátból vagy nehéz talftból kéfczüitek. Kockás, nagy peipitumáulás, elszórt bokát látni, vagy filigrán munkás voralbergi ezüstgombokat. Kedvesek még a szávaiakéi színes fagombok is. Az egyszerű anyagú dinndlikikel ellentétben a kötényeket színját­szó nehéz selyemből állítják elő. Sötétkék, li­la, sötétzöld, bordó és fekete a dimdílLköté- nyék színei. Ugyanezekből a selymekből ké­szítik a kis fejkendőket is. A stilsizerüiség ked­véért a dirndlihez fénytelen fehér harisnyát és lapossarku, hegyi cipőket viselnek. Hűvösebb időben a dirndli,k fölé vattával bélelt, hosszú ujjas, tarka perkálkabátkát öl­tenek, — melyet kookaalaku steppelés díszít és régi pénzekhez hasonló ezüstgombokkal zá­rul. Ha a hegyekből kitartó hűvös szél kezd fújni — a dirndli szerepét a lódenlból készült zöld kihajtós és levéilaplikáoiós steier-kosz- tüm veszi át. Szürke vagy fehér lódenlből ál­lítják elő és tarka-d'irndlianyagból készült­blúzzal vagy kötött tiroli jellegű dzsemperel ki egészít ve viselik. Természetesen a;z ilyen kosztüm tollas tiroli kalap nélkül — elképzel­hetetlen. Paris gondoskodása a részletkérdé­sekre is kiterjedt: így, hogy a nők számára még Salzburgban is elengedhetetlen kézitás­Otthonunk megteremtése Irta: M ü n s t e r Irma Miikor a fiatalok már ott tartanak, hogy el- jegyezkedteik, az első és legkedvesebb gondok egyikét képezi a lalkáslkeireeéts-, majd a bútor­vásárlás, a lakás berendezése, az otthon meg­teremtése. Pedig ha a lakásba a bútorokat el­helyeztük, még nem rendeztük be otthonunkat. Viszont a fiatal jegyespár elsősorban és kizá­rólag ezt akarja a, lakás berendezésével: otthont teremteni, otthont építeni magának. Mit értünk otthon alatt? Talán az >a hely a,z ott­honunk, ahol kénye tincsen,, lakályosan élhetünk, tiszta, rendes ágyban, nyugodtan áthatunk? ... Nem. Hiszen a ilegkényetimesebb, minden igényt 'kielégítő célszerűséggel berendezett szobát, sőt lakást is bérelhetünk — Akkor tálán a;z a hely az otthonunk, ahol tisztán, ízlésesein terített asz­tal mellett fogyasztjuk el Ízletes ebédünket, va­csoráinkat? ... Erre is nemmel kell felelnünk. A legjobban elkészített ételit, a legizletesebb fel- tálalásban megkaphatjuk egy jó vendéglőiben, vagy étteremben. — Hát bizonyára az a hely az otthonunk, ahol legjobban, legeredményesebben tudunk dolgozni?!... Bizony ez a hely sem az otthonunk! Dolgozni nagyon jól lehet, sőt kell irodákban, üzletekben, gyáraikban... De beteg­ség esetén mégis csak az otthonunk az első, ahol a legjobb ápolásiban részesülünk... Oh nem! Még betegség esetén is sokszor solkkail- sokikal figyelmesebb s minden esetben sokkal szakszerűbb kezelésben, ápolásban részesülhe­tünk egy szanatóriumban, vagy kórházban... Pihenni is hányszor elmegyünk otthonról... ki a, zöldbe, a, szabadba, fürdőre, vagy faluira, el), el otthonról!... Akkor hát, mii az otthonunk, íh:a. sem ez, sem az? Mi teszi a lakásunkat otthonná.? — Az, hogy egy otthonnak mindazt egyben kell nyúj­tania, amit az előbb felsorolt helyeik részletek­ben nyújtanak s mindezeken felül az otthon ma­gában foglal egy olyan pluszt, melyet szavak­kal nőm, vagy csak nagyon nehezen, lehelt ki­fejezni. S ha mégis meg akarjuk határozni, hogy mi az otthon, akkor talán így telhetne körül in mi: az otthon az a lakás, mely kivetíti felénk a benne lakók lelkületét, méltó keretet ad lakói­nak, melyen meglátszik, hogy fészke a csa­ládnak. Akikor tehát, miikor az otthonról beszélünk, ebbe a, szóba bi'lefoglaljuk, azt, ami a legféltettebb kincs (lük: a családi él'öt/tíaki, a boldogságaink. m u nká.nk, küzdelmeink. De mi teszi ezzé az otthont? Az otthont a nő lelküiete és Ízlése teremti meg! Mert a férfi megszerzője, építője, berendezője lehet a lakásnak, a nő ellenben az otthonba a leUkületét viszi bele. A nő aiz ő adottságaival teremti meg az otthont, beleépítve önmagát, szi­vét. lelkét, tehetségeit, tulajdonságait. A nő lelkű letétiek egyik legalapvetőbb vopása, hogy ő boldogítani akar, szeretni, adni akar, írnég az őt környező holt tárgyakon keresztül is. Ebből következik, hogy a nő nemcsak ké­nyelmet és praktikusságot, hanem melegséget, baráté ágosságot, csínt, szere tetet akar a csa­ládjának nyújtani. És most vessük fel a kérdést: Vájjon a .mi ott­honunk milyen lesz? Milyen lesz a. hangja, be­széde., levegője, lelküiete. hogyan érződik meg belőle a mi lelkünk szeretette? Szeretnők ugy-e, ha barátságos, meleg, kedves tenne, ha .minden­ki jóléreznié magát benne. Ennek a női lélek kimély Rése mellett másik elengedhetetlen feltétele, hogy a. divathóbortok, gyári tömegáruk és giccsck által elrontott Ízlé­sűinkéit megjavítsuk s megadjuk annak az egyé­niségűinknek megfelelő színezetét. Tudnunk kell azt, hogy nem mindig Ízléses, ami divatos, mert a divat­nak vannak ferde kinövései, túlkapásai. Viszont ügyelnünk kell ama ds, hogy az önma­gában szép dolgot helyesen alkalmazzuk, mert lehet a szép is Ízléstelen, ha rosszul alkalmaz­tuk. Éppen azért nagyon szükséges, hogy Ízlésünket állandóan fejlesszük, napilapok ilyen tartalmú cikkeinek k ritikus olvasásával, szaklapok tanul­mányozásával, iparművészeti és más kiállítások .megtekintésével, olyan könyviek olvasásával, melyek a lakáskultúrával foglalkoznak, sőt hasz­náljuk fed szórakozási lehetőségeinket is Ízlé­sünk fejlesztésére. Mindezek után pedig próbálj ic ik berendezni egy szerény lakást és abban megteremteni otthonun­kat. Az első, aniire egy lakás berendezésénél' gondolnunk kell: a. festés. Nem szabad elfeled­nünk, hogy a fai festése évekre szól., tehát, éveikig kell látnunk. Éppen ezért, az egyszínű fal. 'bármely pasztelllsainlton a legfinomabb hatást kelti. Bármilyen színű is tegyen bútoraink hu­zata, vagy fája, a fal inieaa lesz elütő tőte, ka az összhangot el ne rontsa — külön alpe­si kézitáskát hozott forgalomba. Szív alakjuk van, fehér vászonból vagy zöld posztóból ké­szülnek és kedves, applikált alpesi virágok a díszeik. Az előbbit a dinndlihez, a posztóból készültet pedig a steierkosztüimökhöz viselik. És ha megéred az ismert salzburgi ,,Schmürl- regen?" Minden dirndlis vagy kosztümös salz­burgi hölgy gyorsan esőkabátot vesz elő. Miu­tán eső nélkül Salzburgot huzamosabb időn át elképzelni nem lelhet — a salzburgi divatkép­ben az esőkabátok jelentős szerepet játsza­nak. Itt azonban már megbomlik az egyönte­tűség. Páris és B'écs ugyan megioróbálkozott egy stilszerü esőkabáttal, jobban mondva tér­den alulig érő lódén pelerinnel, amelyet a ki­hajtóján szintén applikált levelek díszítenek és végig nagy zöld gombokkal zárul — de a kísérletnek egyelőre nincsen átütő sikere. Schnürliregen megbontja az egységes képet és a permetező esőiben különböző formájú és színű esőkabátokban járnak a hölgyek. A világos drapp, fehér, a sötétkék és zöld- szinü esőköpenyek a leggyakoribbak. Fekete, sötétbarna vagy sötétkék bársony kihajtók, mán- zsetták és fémgombok a díszeik. Legújabbak az elől övvel lefogott, de hátul egészen bőre sza­bott hátú esőkabátok. Este pedig egészen el­tűnnek a dirndlik és a kniehozék. Helyükbe ele­gáns organdi vagy taft stilruhákba öltözött höl­gyek kerülnek, akik szmokingos gavallérok ol­dalán mennek a Festspielhaus vagy a szabadtéri előadás színhelye, a Dóm-tér felé. Fehér-fekete és rózsaszin-fekete összeállítás dominál az es­télyi ruhák terén! A mai divatképünkön esőkabátokat és bájos dirndliket mutatunk be. A hízelgő jelző különö­sen ráillik a jobbszélen látható sötétkék taft mellényes dirndlire. Az előnyös szabású felső­részt ezüst gombok zárják. A húzott nyakú ing- válla vékony lenvászonból készül. A szoknyája fehér-kékmintás perkálból mutatós, a köténye pedig kékes szintjátszó piros selyemből A második dimdlinek viszont fehér alapon kék- és pirosmintás karton az anyaga. A négy- szögletes kivágását piros és fehér, hullámos zsi­nórok emelik ki. Szivalaku piros gombokkal zá­rul. A köténye sötétkék taftból készülhet. Legújabb divatu esőkabátot visel a harmadik ábra. A fehér impregnált selyemből készült ka­bátot steppelt részek és fekete gombok díszítik. A következő — zsemlyeszinü — esőköpeny a leirt, elől övvel lefogott, hátul pedig egészen bő szabással készül Eredeti a barna bársony kihaj­tója és a külön elejerésze. Az trtolsó ábrán an- angolosan szabott sötétkék esőkabát látható széles kihajtókkal 4a steppelt dísszel ;a .iülí RADVANYI MAGDA* flnárafoáft, hogy ál aQhéfrre, barnára festett ajtó és atoteifcrájmia praktikusabb mint a fehér. Mind (kettőt tisztáin Ml tartani, akár látszik rajta A piszok, akár nem. Viszont meranyive! barátságo­sabb egy fehér, vagy legalább is világosé z mű ajtós-ablakos ház! A lakás tegifőlbb szépsége a tisztaság. A tiszta benyomást leginkább a frissein mosott, vasalt, könnyű anyagból készült üde függöny kelti. Csakhogy a függöny nem marad örökké tiszta. Azért úgy keilil elkészíteni, hogy a mosás, vasa- lás könnyen menjen. A húzott, apró fodros, be­rakott függöny kis ideig álomszerű, azonban két­ségbeejtő. Milyen kedvesek elleniben a különben most divatos Bzines fiiggönyanyagok, csinos mintájúikkal ha egyszerűen is varrjuk meg, a szobáit mindjárt derűssé és barátságossá vará­zsolják. A lámpa ma már nemi probléma, olcsó pénzen Ízléseseit és praktikusat kapuink készen, nem va­gyunk rászorulva airra, hogy sok munkával se­lyemből nagy lámpa ernyőket, készítsünk, mint az néhány évvel ezelőtt divatban volt. Ez a la­kást csak sötétté tette. Néhány kép a falion hangulatossá teszi a la­kást. Eredeti művészi festményeikhez nem tud mindenki hozzájutni., már anyagiak miatt sem. Világhírű alkotások szép és értékes másolatait azoolhain könnyem beszerezhetjük. Inkább ezek kerüljenek otthonunk falára, mint jóbarátaink szárnypróbálgatásai a festőd műalkotások terén. A gobelinek is igen szépek, h-a meghagyjuk őket annak, amik: kézimunkának és nem akaszt­juk a falira képnek. S véigüll a' képeikkel kapcso­latban felteszem a. kérdést: miért száműzzük a vallásos képeket kizárólag a hálószobába? ... Milyen stilszerü és szép ebédlőnk falán pl a.z utoilsó vacsora, vagy a. csodálatos kényérszapo- riitáis kétpe, vagy bármilyen más szép szentkép nappali, vagy fogad ószobáinkbain! A legszebb szobadísz az élő virág. A virág egy darab természet, üde frisseség, szín, illat! Kü­lönösen a városiaknak kell sok-sok virággal be­lopni a. szabad természetet a négy fal közé. Ép­pen ezért ne tegyünk művirágot szobánkba, so­ha.. Drótból, festett vászonból, papírból nem le­het virág-ifcziiót kelteni. A művirágnak nincsen éiieite. A virág pedig nemcsak színfolt, hanem a, viruló étet szimbóluma is s így az otthonnak legszebb, Hegbe!yénvalóbb ékessége! Építsük folyton otthonunkat! A nőnek min­denütt otthonit (keli! teremtenie maga körül bár­hová is szólítsa, őt hivatása, legyen az a. szülői ház, vagy saját otthona, esetleg egy egyszerű hónapos szoba. És higyjüik azt, hogy ha-lelkiünk minden erőit, tehetségeit, szivünk meleg szere­ltették, ha egész önmagunkat adjuk, akkor az Úr­isten kegyelmével otthont, boldog otthont tu­dunk építeni magú Dk és mieink számára..,

Next

/
Thumbnails
Contents