Prágai Magyar Hirlap, 1936. augusztus (15. évfolyam, 174-198 / 4023-4047. szám)

1936-08-01 / 174. (4023.) szám

1936 augusztus 1, szombat. ‘SRXOT-MAfitaR-fnraiaB 7 31 olimpiai hírek yk jkd&iiÁs iíiíjííj . j Prága, Július 31. Helios napisten tüzcsókja nyomán az Olympuson kigyulladt láng már vég­ső célja felé közeleg és mire e sorok Szlovén- szikóra érnek, Németország fővárosában ünnepé­lyesen megkezdődnek a sorrendben XI. modem olimpiai játékok. Két héten keresztül a világ ér­deklődésének középpontjában a nemzetek kivá­lasztott sportharcosainak gigászi küzdelmei álla­nak majd és amint áll az a tétel, hogy „inter arma silent musae", ezúttal megvalósul majd az ellen­kezője is. Az elkövetkezendő két hét alatt az öt világrészt jelentő ötkarikák jegyében folytatan­dó vértelen és békés harcókban éppen a sport- múzsák fogják a világot uralni és szünetelni fog­nak az emberiség életében mindazok a jelensé­gek, amik gondot, visszavonást és ellentéteket okoznak. Holnap délben a berlini olimpiai sta­dion maratoni kapuján gyullad ki az a hét or­szágon át meghordozott olimpiai tűz és megszó­lal az olimpiai harang magasztos szava az Isten­ember maivá Vált szózatával: „Hívom a világ ifjúságát!" És a világ elküldte Berlinbe fiait, iz­mos harcosait és büszke bajnokait, parancsba adva nékik, hogy küzdjenek a diadalt jelentő babérkoszorúért úgy, amint azt a nemzeti be­csület előírja. A berlini olimpiát — még meg sem született — sok gáncs és kritika érte, bizo­nyos azonban, hogy a német szervezőerő min­den más körülményt kikapcsolva rácáfol ezekre a korán elhuUajtott és méltatlan gáncsolódásrá és a Görögországban fogant olimpiai tűz, a régi Olympiából frissen hozott olajág és a 30 esz­tendőn át becsületesen lobogó ötkarika fényé­ben olyan versenyt rendez, amely messzire fe­lül fogja múlni az eddigi tíz modem olimpia felfelé ívelő eredményeit Hisszük, hogy a ber­lini sporttelepeken két héten keresztül a tiszta sport és fair play elvei fogják eldönteni a spor­toló népek ifjainak magasztos küzdelmeit. S eb­ben a küzdelemben egyformán vesznek részt a versenyt rendező németek, a csehszlovákok, a magyarok, a fehérek és színesek és a közöt­tük lefolyó bizonyára nehéz, de vértelen küz­delemből mindig az fog győztesen kikerülni, aki jobban, gyorsabban és ügyesebben végzi majd a dolgát. Az erő, ügyesség és az egészség eme fenséges találkozásából reméljük, hogy a min­ket közelebbről érdeklő sportolók is a legelsők között lesznek, örömet, gyönyört és dicsőséget szerezve az értük a messze távolban aggódók­nak is. A Prágai Magyar Hírlap, amely — Isten se­gítségével és olvasóinak hűséges ragaszkodó szeretete jóvoltából — immáron a negyedik olimpiát éri meg, teljesen tudatában van annak a nagyfokú érdeklődésnek, amellyel a közön­ség a megkezdődő olimpiai játékok iránt visel­tetik. Éppen ezért lapunk olimpiai hírszolgála­tát a legtökéletesebben kiépítettük. Nem ígé­rünk többet, mint amennyi a teljes pontosságú, élénk és friss, emellett pontos, objektív, de szí­nes tudósításhoz szükséges: az olimpiai esemé­nyek minden fázisát elsősorban a csehszlovák és a magyar sajtóirodának, de a legjobb kül­földi hirlapirodának telefon- és rádiójelentései, berlini munkatársunk és az olimpián résztvevő szlovenszkói kitűnő magyar sportemberek és újságírók eredeti tudósításai révén vetítjük majd hűséges olvasóink elé, mindenkor ponto­san és az utolsó pillanatig beszámolván a berli­ni sportpályákon lapunk zártáig történendő ese­ményekről. Reméljük, hogy tudósításainkkal sok örömet szerezhetünk olvasóinknak és a sportok igaz barátainak, magunk is azonban örömmel és büszkeséggel fogunk feljegyezni minden olyan eseményt és eredményt, ami a szivünkhöz és lelkűnkhöz fog szólni. Szeretnőnk, ha a XI. olimpia után nem lenne csupán győző és legyő­zött, hanem a két hét tapasztalatai és fenséges történései nyomán csak megelégedett és egy­mással megbékült ember, nép és nemzet. Ebben a hitben és reményben nyitjuk meg hasábjainkat a két hét nagyszerű eseményeinek. J.F. Az olimpiai fáhlyastaNémet­országban végcélja leié közeleg Pénteken délben lépte át a német határi az olimpiai tűz Prága, julius 31. Pontosan tíz nappal az olim­piai ttiz meggyújtása után futott be tegnap este 11 órakor az olimpiai fáklyastaféta Cseszlovákia fővárosába. A prágai ünnepség programszerűen folyt le — dacára annak a hírnek, hogy baloldali elemek bíyekezni fogják az ünepség rendjét meg­bolygatni. Prága közönsége, amely a staféta út­ját sürü tömegekben lepte el, szívélyesen és rokonszenvesen fogadta a befutókat. A prágai óvároeháztérro 11 óra után két perccel érkezett be a fáklyával Honzatko kapitány, az egykori öttusázó olimpiai bajnok, aki ott meg- gyujtotta az olimpiai tüzet. Utána az öt ország- cimert viselő atléta és egy gerelyt —, valamint diszkosztvivő atléta következett. Az olimpiai láng fellobbanása után dr. Krofta külügyminiszter Beneá elnök nevé­ben szólalt fel és annak a reményének adott kifejezést, hogy az olimpiai láng meghozza a népek között annyira óhajtott békeszellemet. Prága városa nevében dr. Baxa főpolgármester és Kavanek sportreferens mondott beszédet, majd Fikl mérnök, az atlétikai szövetség elnöke bú­csúztatta a stafétát, amely a csehszlovák himnusz hangjai mellett indult el további útjára. Ma reg­gel hat órakor a staféta Terézienstadtba ért és délben 12 óra körül elérte a német határt. Cseh­szlovákián át 282 kilométeres távot futott ösz- szesen 282 staféta. Az első német staféta Hellen- dorfban vette át az olimpiai tüzet. i A staféta Németországban Fikl mérnök, a csehszlovák atlétikai szövetség elnöke volt a csehszlovákok utolsó fáklyavivője. Petrovicében a csehszlovák határkőnél két diadal- kapu volt felállítva. A csehszlovák részen levő kapun a belső oldalon „Az olimpiai gondolat győ- zelméért" és kivitl pedig „Kösz öntjük. a világ ösz- mOH sportolóit*1 felírás díszelgett. A németorszá­gi diadal kapun ez állott: „iDeutfióhland gríisst, die Jugend dér Weltl“ (Németország köszönti a világ ifjúságát!) A határkőnél álló oltáron, amelyet a csehszlovák és német lobogók öveztek, Fikl mér­nök meggyujtotta az olimpiai tüzet, amit most már német futó, a hellendorfi tornászok vezetője, Goldhammer vitt tovább a harmadik birodalomba. Az átadás­nak mindkét részről több száz nézője volt. Pet- rovic község bírája búcsúztatta a távozó olim­piai lángot, mig német részről Mutschmann ke­rületi kapitány köszöntötte a fáklyavivőket. A staféta ma este eléri Drezdát, ahol nagyobb ünnepséget rendeznek. Harmincezer méter film készül az olimpiai fáklyás staféta 3075 kilométeres útjáról Az első pillanattól kezdve, amikor a görög or­szági Olimpiában lángralobbantották az olimpiai tüzet — mindent pontosan, ügyes és érdekes be­állításban filmre vettek fel a kiküldött német operatőrök. Az Athénig terjedő útvonalon a német főrende­zőnő, Leni Riefenstahl vezetésével készültek a felvételek. Az első anyaggal Leni Riefenstahl két repülőgépen visszatért Berlinbe. A fáklyás stafétát Athéntől kezdve autón kísé­ri a német filmexpedició, amely Kari Friedrich Fischer rendező irányítása mellett végzi munkáját. Négy operatőr és há­rom autóvezetőből áll az expedíció, amelynek kocsijára a legmodernebb felvevőkészülékek és reflektorok vannak felszerelve. Fischer rendező elmondotta munkatársunknak, hogy egész Görögország, amerre csak a staféta elhaladt, határtalan lelkesedéssel fogadta a fu­tókat. öregek, fiatalok, mezei munkások órák hosszat álltak sorfalat az országúton és várták a fáklyát. A görögök szinte nemzeti ügyet láttak abban, hogy az ő olimpiai lángjuk világit majd a ber­lini stadionban. Harmincezer méter filmfelvétel készül az olim-’ piai fáklyás stafétáról és ebből egy önálló nagyszabású filmet állítanak majd össze. Rövidebb, válogatott anyaggal a nagy, egységes olimpiai filmben Is szerepel majd a fáklyás staféta. Olimpiától 3075 kilométernyi utat tesz meg a berlini stadionig az olimpiai láng. Anglia nem hérí az 1940. évi olimpiái Berlin, julius 31. A nemzetközi olimpiai bizott­ság tegnap megkezdte munkaüléseit. Tagjai sorá­ba választotta Lieehstenstein hercegséget és a Philippini-szigeleket, az elnökséget pedig az ame­rikai Avery Brundage-zsal egészítette ki. A XII. olimpiát igénylők sorából Anglia visszalépett, úgy­hogy most már csak Japán és Finnország kérik a következő olimpiai játékok megrendezésének jogát. Ebben a kérdésben döntés csak szombaton várbató. A japánok az olimpiai faluban ünnepélyes Isten­tiszteletet tartottak, amelyen azért fohászkodtak, hogy az 1940. évi olimpiai játékok megrendezésé­nek jogát Japán kapja. Valószínű azonban, hogy az olimpiai bizottság egy évvel elhalasztja az eb­ben a kérdésben való döntést, miután úgy Japán, mint Finnország egyenértékű ajánlatokkal lépett elő. A bizottság holnapi ülését nagy érdeklődés­sel várják. 4Ö44 aktív szerep'öje lesz az olimpiának Berlin, julius 31. A XI olimpia utolsó nevezési határideje lejárt. A tegnapi napig a versenyekre 4844 személy jelentkezett, ebből 4502 férfi és 341 női versenyző. A legerősebben természetesen Né­metország lesz képviselve 3S2 férfi és 45 női ver­senyzővel. Utána Amerika következik 323 férfi és 44 női, majd Magyarország 266, Anglia 240, Franciaország 238, Olaszország 231, Svájc 230, Ausz­tria 207 és a 9. helyen Csehszlovákia 195 verseny­zővel. Nagy meglepetést keltett, hogy Hollandia az utol­só pillanatban visszavonta a futbaUtornára való ne­vezését, miután „tiszta lelkiismerettel“ nem írhatja alá az amatőrségi nyilatkozatot. Az atlétikai versenyek rendezősége elhatározta, hogy az egyes számokat csak 24 órával a kezdet előtt a tényleges jelentkezőik sorából sorsolják ki, miután a múltban már megtörtént, hogy az előfuta­mokban a nevezési lista szerinti sorsolás után alig 1—2 atléta jelent meg. Virágerdőben várja Berlin az olimpia megnyitását Berlin, julius 31. Tegnap reggel jelent meg Göb- bels miniszter felhívása, amelyben arra kéri a berlinieket, hogy az olimpiai játé­kok tartamára díszítsék fel uccára néző abla­kaikat és házaikat. Tegnap délben már üres virágosbódék hirdették, hogy a berlini közönség eleget tett a felhívásnak, azóta már nemcsak zászló, de valóságos virágerdőben úszik a német fő­város. Minden rendben van, az összes szervezetek ug­rásra készen várják a holnap meginduló olimpiai játékokat és a 'berlini közönség ezive minden me­legével veszi körül a városban tartózkodó idege­neket. Nem zavarják őket, nem 'kellemetlenked­nek nekik, csak tisztes távolból nézik, 'ha fel­bukkan valahol egy sárgaarcu japán, vagy egy feketeinges olasz versenyző. A magyar olimpiai egyenruha általános tetszést aratott, az olaszok fekete ruhája mellett bizonyára ez a talpig fehér olimpiai ruha vinné el az első dijat. Most már csak az időjárással van némi baj. Tegnap délelőtt kisütött ugyan a nap, de délután már olyan eső mosta végig az uccákat, hogy az em'bere-k ijedten menekültek a kapualjakba. Egye­lőre még mindenki bízik az időjósok jelentéseiben, amelyek augusztus elejére állandó szép időt je­leznek. Magyar siker az olimpiai csillagversenyen Berlin, julius 31. Az olimpiával kapcsolatos re­pülő csillagversenyen a magyar résztvevők: Majoros János és dr. Búzái Árpád kitűnő teljesítményt értek el, amennyiben az összversenyen hatodikak lettek. Majoros teljesítménye olyan jó, hogy a Magyar Aero Club máris elhatározta, hogy Majorost be­nevezi a London—Ausztrália hasszutávu ver­senyre. 00 A berlini olimpia teljes műsorát lapunk holnapi számában közöljük. 00 Magyar vonatkozásban külön érdekessé­ge az olimpiának, hogy a külföldi csapatok ver­senyzői között is több magyar van. A kanadai csapatban Csige birkózóbajnok, akinek szülei Debrecenből származtak el Amerikába. — A török vivők hivatalos kísérője is magyar: Berky László nyugalmazott ezredes, a kitűnő verseny- és mestervivó. Berky a török olimpikonok jel­vényét viseli. Az uszóversenyeh beosztása Berlin, julius 31. A nemzetközi uszószövetség uszószakbizottsága csütörtökön este megállapí­totta az olimpiai uszószámok elő-, közép- és döntőfutamainak beosztását. A 100 méteres gyors-úszásban 7 előfutamból a két győztes és a két legjobb kerül a két kö­zépfutamba, amelyben 8—8 úszó vesz részt. A középfutamaiból az első három helyezett és a leg­gyorsabb negyedik kerül a döntőbe, ahol igy hét úszó vesz részt. A 400 méteres gyorsuszásban 6 előfutam lesz. Az első kettő és a két legjobbik harmadik a két hetes középfutamba kerül, amelynek mindegyi­kéből az első három és a leggyorsabb negyedik jön a döntőbe. Az 1500 méteres gyorsuszásnál 4 előfutamból mindegyiknek első három helyezettje és a két legjobb negyedik kerül a két hetes középfutam­ba, amelyekből az első három és a legjobb ne­gyedik kerül a döntőbe. A 200 m mellúszást és a 100 m há tus zást 5—5 előfutamban ússzak. Az előfutamok első három helyezettje és a legyorsabb negyedik jut a két 8-as középfutamba. Innét mindenikből az első három és a legjobb negyedik jut a döntőbe. A 4X200 méteres stafétában három előfutam lesz. Mindegyik első két helyezettje, valamint a két legjobb harmadik kerül a 8-as döntőbe. 00 Az olimpiát megelőző müreptilőversenyt befejezték a langdorfi repülőtéren. A versenyt a német Hagenburg nyerte meg 658.84 ponttal. Igen jól szerepeltek a csehszlovák résztvevők, akik közül Syroki tiszthelyettes 651.49 ponttal második, Novák hadnagy 644.66 ponttal harma­dik és Ambroz őrnagy 599.10 ponttal a 8-ik he­lyen végzett. 00 Kisorsolták a kosárlabda-mérkőzéseket. A versenyre 23 nemzet nevezett be. Az első nap Magyarország játszik Csehszlovákia ellen, ennek győztese a Svájc—Németország nyerte­sével, vesztese pedig a Brazília—Kanada vesz­tesével mérkőzik a II. fordulóban. 00 Amerika tovább büntet. Az amerikai olimpiai bizottság, a néger Ghurdh és Klng 'bir­kózókat felfüggesztette és Amerikába vissza­küldte. — Eleonor Holm-Jarett asszony — úgy látszik mégis kegyvesztett lett -— mert férje, egy hollywoodi karmester írtban van Európa felé, hogy itt az amerikai olimpiai bizottságot —• felesége jóhirnevének megsértése miatt— bepö- rölje. 00 Ausztria olimpiai csapata tegnap esté megérkezett Berlinbe. A 208 főből álló osztrák csapatot a német fővárosban megkülönbözte­tett szeretettel fogadták. Az olimpiai rendező­ség nevében dr. Lewald üdvözölte az osztráko­kat, akiknek nevében gróf Seyfertitz válaszolt. Berlin uocáin az osztrákokat szállító autócáro­kat a lakosság őszinte éljenzéssel fogadta. — Ugyancsak tegnap érkezett meg a svédek má­sodik csoportja, akikkel 400 svéd szurkoló is megjött, köztük Sven Hédin, a híres utazó. 00 Az olimpiai uszóversenyek legfőbb zsű­rije. Az olimpiai uszóversenyek zsűrijének el­nöke Fern (angol) lesz. A zsűri tagjai: dr. Do- náth (magyar), Abe (japán), Brewitz (német), Drigny (francia), Hodgson (angol), de Raeve (belga), Taylor (Ausztrália) és egy amerikai. A versenyek indítói: Gádicke és Kühne (né­metek) . QO Nurmi, a berlini olimpiai bizottság meg­hívására tegnap megérkezett a német fővárosba. Nurmi természetesen csak mint néző fog „sze­repelni". Az első maratoni-győztes, Spyridon LouJ Berlinben a görög olimpikonok körében.

Next

/
Thumbnails
Contents